吊屈原赋原文及翻译
答:慨叹抱负无法施展,屈原你无故遇祸啊!这就好比是抛弃了周鼎,而把瓦盆当成了宝物啊;乘坐、驾驶疲牛,使跛驴作骖啊,反让骏马吃力的去拖盐车啊;帽冠低居在下,鞋履反高高再上;这种倒行逆施的行为是不会长久的。慨叹先生你真不幸啊,竟遭遇到这样的祸难!”总之:算了吧!整个国家没有一个人了解...
答:慨叹抱负无法施展,屈原你无故遇祸啊!这就好比是抛弃了周鼎,而把瓦盆当成了宝物啊;乘坐、驾驶疲牛,使跛驴作骖啊,反让骏马吃力的去拖盐车啊;帽冠低居在下,鞋履反高高再上;这种倒行逆施的行为是不会长久的.。慨叹先生你真不幸啊,竟遭遇到这样的祸难!”总之:算了吧!整个国家没有一个人了解...
答:贾谊《吊屈原赋》共承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沈汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃陨厥身。呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓伯夷贪兮,谓盗跖廉;莫邪为顿兮,铅刀为铦。于嗟嚜嚜兮,生之无故!斡弃周鼎兮...
答:[1]此赋是贾谊赴长沙王太傅任途中,经过湘水时所作。屈原自沉于湘水支流汨罗江,贾谊触景生情,作此凭吊屈原同时亦以自伤。 [2]长沙王:指西汉长沙王吴芮的玄孙吴差。太傅:官名,对诸侯王行监护之责。谪(zhé):贬官。 [3]湘水:在今湖南境内,注入洞庭湖。贾谊由京都长安赴长沙必渡湘水。 [4]《离骚》赋:楚辞既...
答:《吊屈原赋》 朝代:两汉 作者:贾谊 谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也。被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。”遂自投汨罗而死。谊追伤之,因自喻,其辞曰: 恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生;遭...
答:译文:屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的...
答:首先这句话的直接翻译是:马上派上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原,顷襄王听了很生气,又把屈原放逐出去。理解这个翻译是需要结合原文来分析的,原文是“卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之”。它出自《屈原列传》,记叙了屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡休戚...
答:《屈原列传》节选原文及翻译如下:原文节选:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与...
答:《屈原列传》文言文翻译如下:屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。 上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原...
答:【湘中】 (公此诗谓屈原也。) 猿愁鱼踊水翻波,(踊或作跃。)自古流传是汨罗。(贾谊《吊屈原赋》云:“侧闻屈原兮,自湛汨罗。”颜师古注:“汨,水名,在长沙罗县。”汨音觅。)苹藻满盘无处奠,(盘或作船。)空闻渔父叩舷歌。(舷或作船。《楚辞·渔父篇》曰:“渔父莞尔而笑,...
网友评论:
韦牲15833545760:
吊屈原赋 - 百科
22534都饲
: 贾谊《吊屈原赋》 共承嘉惠兮,俟罪长沙.侧闻屈原兮,自沈汨罗.造讬湘流兮,敬吊先生.遭世罔极兮,乃陨厥身.呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔.阘茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植.世谓伯夷贪兮,谓盗跖廉;...
韦牲15833545760:
求吊屈原赋贾谊的译文!!!!急急急!!!
22534都饲
: 吊屈原赋 贾谊 【原文】 谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原.屈原,楚贤臣也.被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮...
韦牲15833545760:
英语翻译贾宜的一篇古文, -
22534都饲
:[答案] 《吊屈原赋》贾谊原文及译文 [原文]谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原.屈原,楚贤臣也.被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也.”遂自投汨罗而死.谊追伤之,因自喻,其辞曰: [译文]贾...
韦牲15833545760:
吊屈原赋有哪些内容? -
22534都饲
: 吊屈原赋:恭承嘉惠兮①,俟罪长沙②.侧闻屈原兮③,自沉汩罗.造托湘流兮④,敬吊先生;遭世罔极兮⑤,乃殒厥身⑥. 呜呼哀哉!逢时不祥⑦.鸾凤伏窜兮⑧,鸱枭翱翔⑨.阘茸尊显兮⑩,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植.世谓随夷为...
韦牲15833545760:
贾生吊屈原翻译 -
22534都饲
: 自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅.路过湘水时,写了文章来凭吊屈原.贾生名叫贾谊,是洛阳人.在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地.吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到衙...
韦牲15833545760:
英语翻译被前两位忽悠得一愣一愣的,再等等, -
22534都饲
:[答案] 谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原.屈原,楚贤臣也.被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也.”遂自投汨罗而死.谊追伤之,因自喻,其辞曰: 恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉...
韦牲15833545760:
又以谪去,意不自得,乃渡湘水,为赋以吊屈原.翻译 -
22534都饲
:[答案] In exile, not complacent, but Du Fu in Xiangshui, Qu Yuan 由于被贬谪离开京城,自己感到很不得意;等到坐船渡过湘水的时候,就写了一篇赋来凭吊屈原
韦牲15833545760:
《吊屈原赋》作者是谁
22534都饲
: 贾谊
韦牲15833545760:
汉书·贾谊传部分翻译 -
22534都饲
: 《吊屈原赋》贾谊.原格式翻译【译文】陈弈之贾谊长沙王太傅,被贬离京,非常失意;临渡湘江,作文凭吊屈原.屈原,楚国贤臣.受屈被逐,作《离骚》赋,最后写道:“算了吧!国无人兮,无知己也”.便自投汨罗而死.谊追悼之,自...