周敦颐翻译及答案

  • 《周敦颐》翻译
    答:【译文】△周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。
  • 周敦颐,字茂叔文言文翻译
    答:翻译:周敦颐,字茂叔,道州营道人(今湖南省道县),原名叫敦实,因为避讳宋英宗赵曙的名字《赵曙原名宗实)而改名叫敦颐。因为当时担任龙图阁学士的舅舅郑尚的推荐,担任了分宁县 (今江西省修水具)的主簿。当时分宁县有个案子拖了很久都得不到公正判决,周敦颐到了以后只审讯了一次就把事情的责任划分清楚...
  • 周敦颐字茂叔道州营道人文言文翻译 周敦颐字茂叔道州营道人文言文_百度...
    答:“周敦颐,字茂叔,道州营道人”的出自《宋史·周敦颐传》,原文译文为:周敦颐,字茂叔,是道州营道县人。因为舅舅龙图阁学士郑向的推荐,担任了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久没有判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南...
  • 周敦颐有狱久不决,老吏不如也翻译
    答:白话译文:周敦颐,字茂叔,道州营道县人。做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:"老狱吏也比不上啊!"部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。
  • 选自《宋史 周敦颐》文言文翻译
    答:【整篇文章翻译如下】周敦颐,字茂叔,道州营道人。原名敦实,避英宗旧讳改名。因他的舅舅龙图阁学士郑向而任职,担任分宁主簿。有诉讼案很久不能判决,周敦颐到任,审讯一次就辨明。同乡惊奇地说“:过去的官吏不如他。”刑部使者推荐他,改调南安军司理参军。有囚犯依法不该处死,转运使王逵想严惩他。...
  • 周敦颐文言翻译
    答:原文:周敦颐,字茂叔,道州营道人。原名敦实,避英宗讳改焉。以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也。”部使者荐之,调南安军司理参军。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委乎版归,...
  • 周敦颐传原文及翻译注释
    答:周敦颐传原文及翻译注释 原文:周元公,名敦颐,字茂叔,道州营道人也。原名敦实,避英宗讳改焉。以舅龙图阁学士郑向任,为将作监主簿。有干局,知广州南海县。庆历中,环庆帅范雍雅知其名,委以军事,部勒甚有威惠。翻译:周元公,名敦颐,字茂叔,是道州营道县人。原名敦实,为了避讳英宗皇帝的...
  • 周敦颐的传翻译及原文赏析
    答:周敦颐传原文及翻译注释如下:原文:周敦颐,字茂叔,号濂溪,道州营道人。原名敦实,避英宗讳改焉。周敦颐,以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也。”部使者荐之,调南安军司理参军。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,...
  • 周郭颐断案文言文翻译
    答:1. 周敦颐断案文言文翻译 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。 原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。 有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。
  • 周敦颐传文言文翻译
    答:翻译:周敦颐字茂叔,道州营道人。原名敦实,避讳英宗旧讳而改了名字。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据...

  • 网友评论:

    燕怡17267253709: 爱菊论全文翻译 -
    36397咸兴 :[答案] 译文: 镰溪(即周敦颐)说:(对于)菊花的喜爱,陶渊明之后就少有听说了.现在(我)自己觉得喜爱菊花的人到处都是,菊花都是一样的(指从古至今没有变化),但是喜爱他们的人现在和从前竟然有如此大的差异,为什么...

    燕怡17267253709: 文言文翻译帮忙翻译一下《宋史·周敦颐传》
    36397咸兴 : 【译文】周敦颐,字茂叔,道州营道县人.原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实.由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿.有一件案子拖了好久不能判...

    燕怡17267253709: 周敦颐的《题春晚》译文 -
    36397咸兴 : 【译文】落花纷纷,我在夕阳的余晖中把门关上,天边有几只归巢的乌鸦绕着树林盘旋.吟完诗在栏杆边小立片刻,远远望见渔夫樵子一个个走在回家的路上.【鉴赏】“题春晚”之“春晚”,据首句“花落”之意,是指暮春之晚.诗所描...

    燕怡17267253709: 以周敦颐为题的一篇文言文怎么翻译?周敦颐,字茂叔,道洲营道人.原名敦实,避英宗旧讳改焉.以舅龙图阁学士郑向任............................ -
    36397咸兴 :[答案] 周敦颐(1017-1073),字茂叔,原名敦实,避英宗旧讳而改名.作为我国宋明理学的开山祖师,其哲学思想、伦理思想得到我国学术界的重视和挖掘,而其心理学思想至今仍无人问津.事实上,如同我国历史上的许多思想家一...

    燕怡17267253709: 阅读下文,完成下列各题                                  周敦颐为官    周敦颐,字茂叔,道州营道人.为分... -
    36397咸兴 :[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断. 有一件案... 杀人以媚人,吾不为也”体现其不媚权贵.故选:B. 答案: (1)①案件;②判决. (2)县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不...

    燕怡17267253709: 写周敦颐的文言文要翻译,有题目的要题目.快! -
    36397咸兴 :[答案] 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花...

    燕怡17267253709: 【古文】周敦颐《爱莲说》其中的“香远益清”里的“远”如何翻译? -
    36397咸兴 :[答案] 远:传播得很远,形容词活用为动词

    燕怡17267253709: 古诗题奉晚题奉晚(周敦颐) 花落柴门拾夕晖,昏鸦数点傍林飞. 吟余小立阑干外,遥见樵渔一路归. 需要此诗的写作背景和翻译~~~ 急~~ -
    36397咸兴 :[答案] 首先这首诗的题目是《题春晚》,你好像打错字啦. 首句“花落”写暮春之晚,“昏鸦数点"写乌鸦绕林,距离较远,模糊不清,是傍晚的景色.诗描写诗人读书吟诗后傍晚稍立门外所观之景,外出打渔的人们也相跟着回到村子...

    燕怡17267253709: 关于周敦颐的<爱莲说>【原文】〖爱莲说〗→周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人盛爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯... -
    36397咸兴 :[答案] 古代诗文名篇赏析 转 ●原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而... 牡丹之爱,宜乎众矣. ●背景简介 周敦颐(1017~1073)是我国理学的开山祖,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后...

    燕怡17267253709: 题春晚这首诗的赏析及解释?周敦颐的题春晚 -
    36397咸兴 :[答案] 题春晚周敦颐 花落柴门掩夕晖, 昏鸦数点傍林飞. 吟余小立阑干外, 遥见樵渔一路归. [注释] (1)春晚:暮春傍晚. (2)夕晖:夕阳的余晖. (3)昏鸦:黄昏时的乌鸦. (4)吟:诵读诗文. (5)阑干:栏杆. (6)樵渔:樵夫、渔夫. 作者是北宋杰出的...

    热搜:免费的翻译器 \\ 周敦颐字茂叔全篇翻译 \\ 周敦颐文言文阅读答案 \\ 周敦颐为官阅读答案 \\ 周敦颐为官注解翻译 \\ 周敦颐传翻译及注释 \\ 周敦颐的生平大事 \\ 题春晚周敦颐阅读答案 \\ 周敦颐传原文及翻译和答案 \\ 周敦颐字茂叔阅读答案 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 周敦颐传文言文答案 \\ 最全版原文及译文 \\ 周敦颐传节选翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 周敦颐字茂书的全文翻译 \\ 周敦颐字茂叔文言文答案 \\ 周敦颐传翻译一句一译 \\ 周敦颐三大主要事迹 \\ 周敦颐字茂叔原文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网