和氏之璧原文及翻译

  • 和氏璧的全文翻译:楚人和氏得玉璞荆山中…全文翻译
    答:《和氏璧》原文:楚卞和往荆山,见石中有璞玉,抱献楚厉王。王使玉人相之,曰:“石也。”王怪其诈,刖其左足。厉王卒,子武王立,和又献之。王使玉人相之,曰:“石也。”王又怪其诈,刖其右足。武王卒,子文王立,和欲献之,恐王见害,乃抱其璞哭三日夜,泪尽继之以血。文王知之,使...
  • 和氏璧 古文的翻译
    答:译文:楚国的卞和在楚山中得到一块未经雕琢的璞玉,拿去献给楚国国君厉王。厉王叫玉匠鉴别。玉匠说:“这是一块普通的石头呀!”厉王认为卞和是个骗子,把卞和的左脚砍掉了。楚厉王死了以后,武王当了楚国的国君。卞和又捧着那块璞玉献给武王。武王又叫玉匠鉴定。玉匠又说:“这是一块普通的石头呀!...
  • 和氏献璧原文及翻译
    答:和氏献璧原文及翻译的回答如下:原文:楚人卞和,得璞于楚山,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,曰:“石也。”以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三...
  • 和氏璧的故事文言原文及翻译
    答:楚文王即位后,他怀抱璞玉坐在荆山下痛哭。文王令工匠剖雕璞玉,果是宝玉,遂称此玉为“和氏之璧”。此璧后传入赵,再转于秦。因献玉而闻名古今。《韩非子》载,卞和在荆山得一玉璞(南漳县巡检山区,现有玉印岩,传为卞和得玉处),献给厉王,厉王使人鉴别,说是石头,有欺君之罪,断其左足。到武...
  • 和氏璧文言文翻译及赏析
    答:文言文 《和氏璧》原文 楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜...
  • 和氏璧文言文翻译是什么?
    答:武王死,文王即位,下和抱着璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,哭干了眼泪后又继续哭血。文王得知后派人询问为何。下和说:我井不是哭我被砍去了双脚,而是哭宝玉被当成了石头,忠贞之人被当成了欺君之徒,无罪而受刑辱。于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉,就命名为和氏壁。和氏献璧中从...
  • 王闻之,使人问其故,日:“天下之刖者多矣,子矣哭之悲也?
    答:这几句的译文为:楚文王听说后,派人询问他痛哭的缘故,对他说:“天下被砍掉脚的人多了,你为什么哭得这样悲伤呢?”这几句出自《韩非子·和氏第十三》,讲的就是和氏璧的由来。《韩非子·和氏第十三》是以“和氏”为题,但却是以玉来引申出有真本事的人就象这玉一样,不被人所认识。卞和挖到...
  • 翻译《和氏献璧》
    答:和氏献璧 原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而...
  • 文言文《和氏之璧》的句子和字的翻译 选自《韩非子.和氏》
    答:”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石, 贞士而名之以诳8,此吾所以悲也。”王乃使玉人理9其璞而得宝焉。遂命10曰:“和氏之璧”。【注释】:1 和氏: 一作卞和。玉璞:玉含在石中未经剖开理治的称为“璞”。楚山:即 荆山,在今湖北省漳县西。2 厉王:据《史记•楚世家》...
  • 和氏之壁翻译
    答:也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧”。翻译:楚国一个姓和的人在楚山之中得到一块玉璞,捧着将它献给厉王。厉王派玉匠鉴别那璞,玉匠说:“是石 头。”王认为姓和的是撒谎,就割去他左腿的膝盖骨。等到厉王死后,武王即位,姓和的又捧着他的璞献给武王。武王派玉匠鉴别那璞...

  • 网友评论:

    乜辰15137872581: 文言文《和氏献璧》的原文和直译 -
    4128简孙 :[答案] 原文: 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右足.武王薨,文王即位,和乃抱其...

    乜辰15137872581: 我要《和氏璧》的译文 -
    4128简孙 : 在战国时期,楚国有一个石匠叫卞和.有一天,他在荆山采石.意外的发现了一块石头.虽然外表上看上去很普通,但是他坚信在石头里面一定有好玉. 他把玉献给楚国当时的国王,楚厉王.厉王派人去检查玉.但是派去的人回来说,那只是一...

    乜辰15137872581: 《和氏璧》原文+译文楚人卞和,得璞于楚山中,奉而献之于厉王. -
    4128简孙 :[答案] 找的辛苦啊,楼主.原文如下:楚卞和往荆山,见石中有璞玉,抱献楚历王.王使玉人相之,曰:“石也.”王怪其诈,刖其左足.历王卒,子武王立,和又献之.王使玉人相之,曰:“石也.”王又怪其诈,刖其右足.武王卒,子文王立,和欲献...

    乜辰15137872581: 和氏璧翻译 -
    4128简孙 : 《和氏璧》原文: 楚卞和往荆山,见石中有璞玉,抱献楚厉王.王使玉人相之,曰:“石也.”王怪其诈,刖其左足.厉王卒,子武王立,和又献之.王使玉人相之,曰:“石也.”王又怪其诈,刖其右足.武王卒,子文王立,和欲献之,恐...

    乜辰15137872581: 和氏璧的全文翻译:楚人和氏得玉璞荆山中… -
    4128简孙 : 楚国有一个叫卞和,在荆山里得到一块璞玉.卞和捧着璞玉去奉献给楚厉土,历王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头.厉王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左脚.厉王死,武王即位,卞和再次捧着理玉去见武王,武王又命玉工查看,玉工仍然说只是一块石头,卞和因此又失去了右脚.武王死,文王即位,卞和抱着璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,哭干了眼泪后又继续哭血.文王得知后派人询问为何,卞和说:我并不是哭我被砍去了双脚,而是哭宝玉被当成了石头,忠贞之人被当成了欺君之徒,无罪而受刑辱.于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉,就命名为和氏壁.

    乜辰15137872581: 《和氏献壁》文言文的翻译
    4128简孙 :楚国的卞和在楚山中得到一块未经雕琢的璞玉,拿去献给楚国国君厉王.厉王叫玉匠鉴别.玉匠说:“这是一块普通的石头呀!”厉王认为卞和是个骗子,把卞和的左脚砍掉了. 楚厉王死了以后,武王当了楚国的国君.卞和又捧着那块璞玉献...

    乜辰15137872581: <<和氏壁>>文言翻译 -
    4128简孙 : 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右足.武王薨,文王即位,和...

    乜辰15137872581: 和氏璧怎么翻译?
    4128简孙 : 原文 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位.和有奉其璞而献之武王.武王使人相之,有曰:“石也.”王有以为诳而刖其右足.武王薨,文王即为,和乃...

    乜辰15137872581: 请翻译文言文《和氏璧》
    4128简孙 : 楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王.厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头.”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足.等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王.武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头.”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足.武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血.文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人.”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”.

    乜辰15137872581: 谁有《和氏献璧》的译文啊?
    4128简孙 : 原文: 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右足.武王薨,文王即...

    热搜:免费的翻译器 \\ 和氏璧文言文翻译注释 \\ 和氏献璧文言文及翻译 \\ 《和氏之璧》的寓意 \\ 文言文翻译器转换 \\ 和氏之璧小古文翻译 \\ 《和氏璧》文言文 \\ 和氏献璧文言文及注音 \\ 和氏璧原文及翻译及注释 \\ 和氏璧文言文翻译及答案 \\ 和氏璧文言文翻译及原文 \\ 和氏之璧 隋侯之珠 \\ 和氏之壁的翻译 \\ 赵王得楚和氏璧翻译 \\ 和氏献璧翻译 \\ 和氏之璧古文阅读题翻译 \\ 蔺相如和氏璧原文及翻译 \\ 卞和献玉 勃苏哭秦 \\ 家无长物原文及翻译 \\ 和氏璧文言文原文和翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网