和氏璧原文及翻译及注释

  • 翻译古文:臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣
    答:所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。本句出自《史记·廉颇蔺相如列传》。本篇主要讲述“完璧归赵”的故事,通过事迹描绘了蔺相如面对强暴而无所畏惧的大无畏精神,也表现了他战胜强秦的威逼凌辱、维护赵国尊严的机智与果敢。璧,指中国历史上著名美玉和氏璧。
  • 原文加翻译谁知道?快,急用
    答:译文:蔺相如使和氏璧完整得归还(赵国),人们都称赞他,而我却不认为这件事是好的。秦国用十五座城作为条件,想要欺骗赵国来夺得赵国的和氏璧。(秦国)那时说是要和氏璧,这是实情,不是为了试探赵国。赵国得到了秦国的人情但不把和氏璧交给秦国,没有得到秦国的人情却将和氏璧交给他们;赵国得到了...
  • 和氏璧的全文翻译:楚人和氏得玉璞荆山中…
    答:楚国有一个叫卞和,在荆山里得到一块璞玉。卞和捧着璞玉去奉献给楚厉土,历王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头。厉王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左脚。厉王死,武王即位,卞和再次捧着理玉去见武王,武王又命玉工查看,玉工仍然说只是一块石头,卞和因此又失去了右脚。武王死,文王即位,卞和抱...
  • 和氏壁文言文翻译和单字
    答:文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧。”。 3. 求文言文 和氏壁 译文 和氏璧楚人卞和,得璞(含玉的石,玉石)于楚山中,奉(同“捧”)而献诸(之于)厉王。 厉王使玉人相(看)之,玉人曰:“石也。”王以和为诳(欺骗),而刖(古时一种刑罚,砍去受刑者的脚)其左足。 及厉王薨(古...
  • 请翻译文言文《和氏璧》
    答:三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。
  • <<和氏璧>>古文翻译 我要整篇的!!!
    答:2011-06-11 和氏璧 古文的翻译 1269 2008-09-15 文言文:和氏璧 翻译 1087 2008-05-17 有一篇古文,里面讲的是和氏璧的来历!帮忙找下它的翻译! 81 2007-03-04 求<<完壁归赵>>的翻译 13 2006-06-10 和氏璧《韩非子》怎么翻译,kuai 8 2006-09-08 <<和氏璧>>古文翻译 我要整篇的!!! 8 更多...
  • 有一篇古文,里面讲的是和氏璧的来历!帮忙找下它的翻译!
    答:”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武王...
  • 这个文言文翻译以及答案说一下谢谢
    答:楚文王于是派玉石匠人雕琢玉胚子,收获至宝,最终命名它:和氏璧。1、及:等到。闻:听说。故:原因。2、和乃/抱其璞而哭/于楚山之下。3、(1)天底下(被)砍脚的人多了去了,你何故哭的这么惊天地泣鬼神?(2)楚(文)王才派遣玉石专家雕琢它的(玉)胚子,收获至宝,继而命名它:和氏璧。...
  • 抱璞自泣文言文翻译
    答:王乃使玉人理其璞,而得宝焉,遂民曰“和氏璧”。全文翻译: 楚国有一个叫卞和,在荆山里得到一块璞玉。 卞和捧着璞玉去奉献给楚厉土,历王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头。厉王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左脚。 厉王死,武王即位,卞和再次捧着理玉去见武王,武王又命玉工查看,玉工仍然说只是一块石头,卞...
  • 完璧归赵古文翻译原文
    答:译文:战国的时候,赵惠文王有一块叫做「楚和氏璧」的宝玉,被秦国的昭王知道了,昭王便派了位使臣到赵国来跟惠文王商量:“惠文王,我们秦国愿意以十五个城池,和赵国换取这块「楚和氏璧」的宝玉。” 惠文王一听:“这该如何是好呀?秦国这么强大,如果把宝玉交给秦昭王,他要是耍赖,不把十五个城池...

  • 网友评论:

    寇查18542592735: 《和氏璧》原文+译文楚人卞和,得璞于楚山中,奉而献之于厉王. -
    10501孟追 :[答案] 找的辛苦啊,楼主.原文如下:楚卞和往荆山,见石中有璞玉,抱献楚历王.王使玉人相之,曰:“石也.”王怪其诈,刖其左足.历王卒,子武王立,和又献之.王使玉人相之,曰:“石也.”王又怪其诈,刖其右足.武王卒,子文王立,和欲献...

    寇查18542592735: 和氏璧译文 -
    10501孟追 : 楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王.厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头.”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足.等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王.武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头.”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足.武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血.文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人.”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”.

    寇查18542592735: 和氏璧翻译 -
    10501孟追 : 《和氏璧》原文: 楚卞和往荆山,见石中有璞玉,抱献楚厉王.王使玉人相之,曰:“石也.”王怪其诈,刖其左足.厉王卒,子武王立,和又献之.王使玉人相之,曰:“石也.”王又怪其诈,刖其右足.武王卒,子文王立,和欲献之,恐...

    寇查18542592735: 文言文《和氏之璧》的句子和字的翻译 选自《韩非子.和氏》 -
    10501孟追 : 楚人和氏得玉璞楚山中1, 奉而献之厉王2. 厉王使玉人相3之.玉人曰:“石也. ”王以和为诳而刖其左足4.及厉王薨5,武王即位,和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳而刖其右足.武王薨,文王即位...

    寇查18542592735: 和氏璧的翻译? -
    10501孟追 : 蔺相如估计秦王只不过用这种欺诈手段,假装划给赵国城池,其实不能到手,就对秦王说:“和氏璧是天下所公认地宝玉,赵王敬畏(大王),不敢不献它出来.他送宝玉的时候曾斋戒了五天,现在大王也应当斋戒五天,在朝廷上举行设有九个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉.”秦王估量了一下,知道终究不能强夺,就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里.蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国,就派他的随从换上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄小路逃走,把宝玉送回赵国

    寇查18542592735: 和氏璧的全文翻译:楚人和氏得玉璞荆山中… -
    10501孟追 : 楚国有一个叫卞和,在荆山里得到一块璞玉.卞和捧着璞玉去奉献给楚厉土,历王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头.厉王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左脚.厉王死,武王即位,卞和再次捧着理玉去见武王,武王又命玉工查看,玉工仍然说只是一块石头,卞和因此又失去了右脚.武王死,文王即位,卞和抱着璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,哭干了眼泪后又继续哭血.文王得知后派人询问为何,卞和说:我并不是哭我被砍去了双脚,而是哭宝玉被当成了石头,忠贞之人被当成了欺君之徒,无罪而受刑辱.于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉,就命名为和氏壁.

    寇查18542592735: 和氏璧翻译 -
    10501孟追 : 蔺相如估计秦王只不过用这种欺诈手段,假装划给赵国城池,其实不能到手,就对秦王说:“和氏璧是天下所公认地宝玉,赵王敬畏(大王),不敢不献它出来.他送宝玉的时候曾斋戒了五天,现在大王也应当斋戒五天,在朝廷上举行设有九个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉.”秦王估量了一下,知道终究不能强夺,就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里. 蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国,就派他的随从换上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄小路逃走,把宝玉送回赵国

    寇查18542592735: 谁知道<和氏璧>的译文啊?急用 -
    10501孟追 : 在战国时期,楚国有一个石匠叫卞和.有一天,他在荆山采石.意外的发现了一块石头.虽然外表上看上去很普通,但是他坚信在石头里面一定有好玉. 他把玉献给楚国当时的国王,楚厉王.厉王派人去检查玉.但是派去的人回来说,那只是一...

    寇查18542592735: 和氏璧的翻译? -
    10501孟追 : 蔺相如估计秦王只不过用这种欺诈手段,假装划给赵国城池,其实不能到手,就对秦王说:“和氏璧是天下所公认地宝玉,赵王敬畏(大王),不敢不献它出来.他送宝玉的时候曾斋戒了五天,现在大王也应当斋戒五天,在朝廷上举行设有九个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉.”秦王估量了一下,知道终究不能强夺,就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里. 蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国,就派他的随从换上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄小路逃走,把宝玉送回赵国

    寇查18542592735: 和氏璧简单文言文翻译100字 -
    10501孟追 : 楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王.厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头.”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足.等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王.武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头.”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足.武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血.文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人.”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”.

    热搜:和氏献璧文言文及翻译 \\ 穿井得一人原文及注释 \\ 原文及译文全部 醉翁亭记 \\ 和氏璧译文全文 \\ 小儿垂钓古诗原文及译文注释 \\ 和氏献璧原文及翻译 \\ 和氏璧古文及译文 \\ 最全版原文及译文 \\ 文言文和氏璧的原文及翻译 \\ 和氏璧文言文翻译与原文 \\ 和氏璧文言文翻译及答案 \\ 固执己见原文译文及注释 \\ 和氏璧文言文翻译及注释 \\ 蜀鄙二僧原文译文及注释 \\ 赵王得楚和氏璧文言文翻译 \\ 蔺相如和氏璧原文及翻译 \\ 和氏璧原文全文 \\ 赵王得和氏璧秦王闻之翻译 \\ 和氏之璧文言文原文 \\ 和氏璧阅读答案大全 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网