哭之如父+斋三日而去翻译

  • 及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去翻译
    答:“及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去”翻译:听说羌酋将近一百人离去了,哭的感觉就像是自己的父亲,结果吃斋三天就一起离去了。范仲淹内心刚毅外表谦和,性情极其孝顺,因为母亲在世时正贫困,后来虽然显贵,但是招待宾客(宾客到来)不吃两种以上的肉食。妻子儿女的衣食,也仅仅能自给。然而(...
  • 哭之如父,斋三日而去翻译
    答:就像自己父亲过世一样的伤心哭泣去拜祭过世的某人,斋戒三天之后离开。
  • 及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去翻译
    答:到他死的时候,羌族的酋长数百人,像死了父亲一样的哭,斋戒三日才离去
  • 哭之如父斋三日而去是什么意思
    答:你好!这是《宋史·范仲淹传》好象对待父亲去世一样的为他哭泣,斋戒了三日方才离去。
  • 《续资治通鉴》卷五十二有关范仲淹的原文是什么?怎样翻译?
    答:及卒,谥文正。既葬,帝亲书其碑曰“褒贤之碑”。仲淹为政主忠厚,所至有恩。其卒也,羌酋数百人哭之如父,斋三日而去。译文:范仲淹年少有很大志向,对金钱,名利和富贵都没有兴趣。,范种淹跟从他的姓,名字叫说。从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)...
  • 宋史 范仲淹传翻译~~· 快
    答:译文:范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开家乡到应天府,依靠戚同文学习。昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;食物不充足,以至于用稀粥密,当食物,...
  • 懂文言文的请进一下
    答:诸子至易衣而出,仲淹晏如也。曾经用自己的俸禄款待向他学习的读书人,以至他的儿子们要轮换穿见客的衣裳才能外出,范仲淹便是如此平和。2、及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去。(卒通族),连同家人羌酋等数百人,以对待自己亲生父亲的礼仪祭祀他,行斋戒三天后才离开。
  • 文言文翻译
    答:翻译:查道,字湛然,安徽翕欠州休宁人。查道幼年时沉稳不合群,很少言谈嬉笑,但喜欢接近纸笔墨砚。未成年时便以诗词著称于世。后来,陪伺母亲由长江以北迁到长江以南居住,以孝闻名于天下。一次,母亲生病,想吃鳜鱼羹汤,当时正值数九寒冬,市场上买不到鳜鱼。查道到河边哭泣祷告河神,凿开坚冰,...
  • 宋史・范仲淹传阅读答案附翻译,宋史・范仲淹传阅读答案附翻译
    答:老百姓都替他叹惜。州、庆州的老百姓和众多的羌族部落,在范仲淹活着时就为他建立祠堂,挂上他的画像来祭祀他。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分)(1)况进退近臣,凡超格者,不宜全委之宰相。(5 分)(2)及其卒也,羌酋以数百人,哭之如父,斋三日而去。(5 分)
  • 《萧燧为官》这篇文言文怎么翻译?
    答:仅能自充。而好施予,置义庄里中,以赡族人。泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人,皆能道其名字。死之日,四方闻者,皆为叹息。为政尚忠厚,所至有恩,邠、庆二州之民与属羌,皆画像立生祠事之。及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去。四子:纯祐、纯仁、纯礼、纯粹。”

  • 网友评论:

    薛奋19875017738: ...18.把文中画横线的句子翻译成现代汉语. (1)况进退近臣,凡超格者,不宜全委之宰相. (2)及其卒也,羌酋以数百人,哭之如父,斋三日而去. -
    38629杜侄 :[答案]15.D16.B17.B18.(1)况且提拔和黜降(天子的)近臣,凡是超过标准的提拔,不应该全部委托宰相处理.(2)等到他死了,羌族... (2)以——率领,哭——为……哭泣,去——离开,状语后置句“哭之如父”,即“如父哭之”.【考点定位】理解并翻译文...

    薛奋19875017738: 续资治通鉴卷五十二有关范仲淹的原文及翻译 -
    38629杜侄 :[答案] 仲淹少有大志,于富贵、贫贱、毁誉、欢戚,无一动其心,而慨然有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下... 既葬,帝亲书其碑曰“褒贤之碑”.仲淹为政主忠厚,所至有恩.其卒也,羌酋数百人哭之如父,斋三日而去. (选自《续...

    薛奋19875017738: ...死之日,四方闻者,皆为叹息.为政尚忠厚,所至有恩,邠、庆二州之民与属羌,皆画像立生祠事之.及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去. -
    38629杜侄 :[答案] 仲淹内刚外柔,性情极孝,因母亲在世时家中贫穷,以后虽然显贵,没有宾客就不吃两种以上的肉食.妻子儿女的衣食,仅仅... 郐、庆两州百姓与归属的羌人,都画像建立生祠供奉他.等到他死后,羌族首领几百人,为他恸哭如失去父亲,斋戒三天才离...

    薛奋19875017738: 懂文言文的请进一下 -
    38629杜侄 : 1、尝推其奉以食四方游士,诸子至易衣而出,仲淹晏如也. 曾经用自己的俸禄款待向他学习的读书人,以至他的儿子们要轮换穿见客的衣裳才能外出,范仲淹便是如此平和.2、及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去. (卒通族),连同家人羌酋等数百人,以对待自己亲生父亲的礼仪祭祀他,行斋戒三天后才离开.

    薛奋19875017738: 宁州父老迎劳之曰:“我狄使君活汝邪?”相携哭于德政碑下,设斋三日而后行.译文 -
    38629杜侄 : 宁州父老迎接他们,并且慰问他们说:“是我们的狄使君救活你们的吗?”众人相互携手在宁州百姓为狄仁杰立的德政碑下痛哭,斋戒三日,以表谢恩后才离开.ؤ

    薛奋19875017738: 吾之所患在位高而艰退的患是什么意思 -
    38629杜侄 : “患 ”可联系《送东阳马生序 》中的“无冻馁之患矣”.是担心的意思

    薛奋19875017738: 《宋史·范仲淹传》 -
    38629杜侄 : 仲淹内刚外和,性至孝,以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉.妻子衣食,仅能自充.而好施予,置义庄里中,以赡族人.泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人,皆能道其名字.死之日,四方闻者,皆为叹息.为政尚忠厚,所至有恩,邠、庆二州之民与属羌,皆画像立生祠事之.及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去. 1、文段表现范仲淹的为人为官,在描写手法上有什么特点? 2、结合文段内容,联系《岳阳楼记》,谈谈范仲淹“为政”体现了他怎样的人生理想

    薛奋19875017738: 潮起潮落,日沉夕阁,晃见那伟岸的英姿划掠过滴雪残阳,风萧萧兮乌江悲鸣,楚民哭之如父什么意思.具体指什么?? -
    38629杜侄 :[答案] 海潮浮起又低落,太阳在楼阁之下降落,我仿佛看见项羽那伟岸的英姿在残阳中滴血,风萧萧兮乌江水寒,项羽在此自尽,楚民哭的很凄惨,把项羽当做父亲 就是写项羽的

    薛奋19875017738: 后汉书 翻译 -
    38629杜侄 :鲍永字君长,是上党屯留人.他的父亲鲍宣,在哀帝时候担任司隶校尉,被王莽所杀.鲍永年少时就有志向与节操,学习欧阳生的《尚书》.起初担任郡功曹.王莽因为鲍宣不阿附自己,就想灭掉他的子孙.都尉路平揣摩迎合王莽的心意,打算...

    薛奋19875017738: 孟母三迁 孟母教子、字 词 句 翻 译 ,急 需 . -
    38629杜侄 : 【典故其一】 (原文)昔孟子少时,父早丧,母仉[zhăng]氏守节.居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事.母曰:“此非所以居子也.”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事.母又曰:“亦非所以居子也.”继而迁于...

    热搜:免费的翻译器 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 婴儿交流翻译器在线 \\ 免费方言翻译器 \\ 文言文翻译器转换 \\ 汉译日翻译器 \\ 原文翻译器 \\ 中文转日文翻译器 \\ 翻译古文 \\ 范仲淹以母在时方贫 \\ 中文翻日语翻译器 \\ 哭声翻译器宝宝树 \\ 去之应天府依戚同文学 \\ 婴儿翻译器 \\ 文言文在线翻译转换器 \\ 言文言翻译器 \\ 原文及译文全部 \\ 文言文翻译器在线转换 \\ 在长白山僧舍修学 \\ 文言文在线翻译入口 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网