垫江县范成大翻译赏析
答:作者:范成大 朝代:〔宋代〕梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。(惟 通:唯)四时田园杂兴·其二十五译文及注释 四时田园杂兴·其二十五译文 初夏时节,金黄的梅子挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,田里麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。白天变长了,大家都...
答:《州桥》宋朝 范成大 南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?《州桥》译文 天汉桥南北的天街之上,中原父老年年都伫足南望,盼望王师返回。哭不成声,强忍泪水询问使者:什么时候真有我们朝廷的军队过来?《州桥》注释 州桥:正名...
答:卖痴呆词 范成大 系列:关于传统节日的古诗词 卖痴呆词 除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迎新岁; 小儿呼叫走长街,云有痴呆召人买。 二物于人谁独无?就中吴侬仍有余; 巷南巷北卖不得,相逢大笑相揶揄。 栎翁块坐重帘下,独要买添令问价。 儿云翁买不须钱,奉赊痴呆千百年。 解释 更阑:午夜...
答:车遥遥篇 范成大 系列:关于爱情的经典古诗词大全 车遥遥篇 车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘。 君安游兮西入秦,愿为影兮随君身。 君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿! 赏析 「黯然销魂者,唯别而已矣」!人虽已经离去,情却常难断绝。因此就有了「杨柳岸、晓风残月」的凄伤,有了「才下...
答:【翻译】越过千山,登上最后一座峰峦,容我立马山巅,莫要快马扬鞭。进入蜀川地势就像手掌一样平坦了,再没有高高矗立的山头可以登上去远望东吴家乡。【赏析】这首诗自是旅途登高之作,也是怀乡之作。此诗成功地运用了欲抑先扬、顿挫有致的艺术手法。首句写艰难行程。诗人自被从广西经略安抚使调四川制...
答:窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林。——宋代·范成大《喜晴》 窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林。 连雨不知春去,一晴方觉夏深。 夏天 译文及注释 译文 窗户之间的梅子熟了之后落了下来,墙下的竹笋长成了竹林。 雨不断地下,晴下来的时候甚至不知道春天已经过去,夏天都很晚了。赏析 范成大...
答:【译文】金灿灿的十里平畴,飘来扑鼻的稻香,红艳艳的木槿花开在农舍的竹篱旁,迎风摇曳的毛竹又青又长,青黄相间的累累山果,笑盈盈地挂在枝头上。秋天的早晨雾气渐浓,湿润的空气令人清爽。正午的薄云又遮住了太阳,更不用随从张盖护住我的戎装。【赏析一】范成大曾任四川制置使。南宋时,川蜀、襄汉...
答:携箩驱出敢偷闲,雪胫冰须惯忍寒。——宋代·范成大《雪中闻墙外鬻鱼菜者求售之声甚苦有感》 携箩驱出敢偷闲,雪胫冰须惯忍寒。 携箩驱出敢偷闲,雪胫冰须惯忍寒。 岂是不能扃户坐,忍寒犹可忍饥难。 啼号升斗抵千金,冻雀饥鸦共一音。 劳汝以生令至此,悠悠大块果何心。
答:诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句又以「惟有蜻蜓蛱蝶飞」来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。 诗词作品: 四时田园杂兴·其二 诗词作者:【 宋代 】 范成大 诗词归类: 【...
答:白话译文 一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。作品鉴赏 范成大的《四时田园杂兴》被视为田园诗的典范。这首诗写初夏江 南的田园景色。诗人用黄、肥、白、...
网友评论:
安寿13975704210:
范成大《秋日二绝》翻译 -
6807井临
:[答案] 秋日二绝 作品原文 碧芦青柳不宜霜⑴,染作沧洲一带黄⑵. 莫把江山⑶夸北客⑷,冷云寒水更荒凉.[1] 2作品注释 ⑴不宜:... 宋高宗赵构为了讨好敌人,建了可眺望江山的姑苏馆,以接待金使.[2] 3作品鉴赏 这是一首有寄托的绝句,是范成大《秋日》...
安寿13975704210:
《鹊桥仙·七夕》原文及翻译赏析 -
6807井临
: 《鹊桥仙·七夕》原文及翻译赏析1鹊桥仙·七夕巧云妆晚,西风罢暑,小雨翻空月坠.牵牛织女几经秋,尚多少、离肠恨泪.微凉入袂,幽欢生座,天上人间满意.何如暮暮与朝朝,更改却、年年岁岁. 翻译/译文 今夜是牛郎织女会面的...
安寿13975704210:
四时田园杂兴释义 -
6807井临
: 四时田园杂兴宋.范成大昼出耘③田夜绩麻④, 村庄儿女各当家⑤. 童孙⑥未解⑦供⑧耕织, 也傍⑨桑阴⑩学种瓜. 译文:白天锄草夜间搓捻细麻, 农家男女没有片刻闲暇. 小孩子不懂得耕田织布, 也靠...
安寿13975704210:
英语翻译《卖痴呆词》(唐)范成大除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁.小儿呼叫走长街,云有痴呆召人卖. -
6807井临
:[答案] 【原诗】除夕更阑②人不睡,厌禳③钝滞④迫新岁.小儿呼叫走长街,云⑤有痴呆召⑥人卖⑦. 【注释】①《腊月村田乐府·... ④钝滞:迟钝呆滞.⑤云:说.⑥召:召唤.⑦卖:同“买”.6 【翻译】除夕之夜,直到午夜时分人们还没有睡意,都在祈求神...
安寿13975704210:
范成大《佛光》的鉴赏和翻译啊!!!
6807井临
:译文:乙未年,大雨初晴.(登山)过了新店、八十四盘、娑罗平(山中地名).娑罗的树叶跟海桐很像,又比较像杨梅.花是红白色的,春夏之间开,只有在峨眉山才能看到.开始登山到一半的时候,就看到了娑罗,走到这(指过了新店、八...
安寿13975704210:
范成大《横塘》翻译 赏析 -
6807井临
: 译文:春天到来的时候,这满塘的水就绿了,但水上的石桥和水边的红塔旧色依然.在每年送朋友上路的横塘里,蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上. 鉴赏:诗的前两句写送客之地的景物.春到横塘,绿满平川,石桥横卧,朱塔屹立.以南浦借指横塘,已揭示出离别之意.石桥、朱塔都成了离别的见证者,诗人以景物依然,反衬人事之变化,物是人非,使人油然而生别离之情.第三句直接写年年送客横塘,以“年年”一词表明送客频繁,横塘路春意勃发而人却分离,寓有伤感之意.第四句诗人不直抒离情别绪,而是写横塘景中的与离情别绪更直接相连的细雨、垂杨、画船,细雨如丝,垂杨似线,画船待发.以景物作结,烘托离别之情.
安寿13975704210:
范成大《雪山》译文 -
6807井临
: 白话文: 在这些山的后面,就是西域边疆的雪山.陡峭险峻如鬼魅雕刻一般,所有成百的山峰,当太阳升起阳光照在它们的时候,白茫茫的大雪发出亮光,像发光的因子在曙光中闪闪发亮.这山峰上的雪从古代的时候就没有消失融化过.山的余脉渊深到天竺等各个地方,一去不知道有几千里,远远望去就好像在一个个桌子间.是此生见过的瑰丽奇怪堪称一绝的山.
安寿13975704210:
《吴船录》范成大1、翻译:十二峰俱在北岸,前后蔽亏,不能足其数.2、这段文字重点描写的什么?3、巫峡的山有什么特点? -
6807井临
:[答案] 南宋 范成大(1126-1193) 字致能,号石湖居士.汉族,平江吴郡(郡治在今江苏吴县)人.南宋诗人.谥文穆.他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人.
安寿13975704210:
求范成大卜算子 云压小桥深,月到重门静.冷蕊疏枝半不禁,更著横窗影. 的译文 -
6807井临
: 卜算子云压小桥深,月到重门静.冷蕊疏枝半不禁,更著横窗影. 回首故园春,往事难重省.半夜清香入梦来,从此熏炉冷.
安寿13975704210:
村居即事 范成大 翻译 -
6807井临
: 〈村居即事〉 (南宋 范成大) 绿遍山原白满川,子归声里雨如烟.乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田.山坡、原野间草木茂盛,一片葱茏.稻田里的水色与天光交相辉映,满目亮白.杜鹃生生啼叫,天空中烟雨蒙蒙,大地一片欣欣向荣的景象.四月到了,农民都开始忙起了农活,村里没有一个人闲着.他们刚刚结束了种桑养蚕的事又马上要开始插秧了.