大学全文原文译文

  • 《大学》原文及解释
    答:2017-12-16 《大学》的原文及翻译分别是什么? 51 2012-06-15 《楼东赋》的原文和解释 275 2019-06-13 《大学》原文 446 2011-03-17 <大学》原文及解释 225 2010-02-25 <<大学>>原文 1517 2010-09-30 《礼记·大学》翻译全文 636 2013-09-16 人教版《大学》翻译还有原文。 287 2006-07-...
  • 知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得出自哪里...
    答:知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。出自:《礼记·大学》译文:知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够有所收获。
  • 大学明德章原文及翻译
    答:原文及翻译大学之道在明明德,在亲民,在止于至善。 知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。 古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者, 先诚其意;欲诚...
  • 大学第一章原文及翻译
    答:大学第一章原文及翻译如下:《大学》第一章全文。创作者: 曾参。大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止然后有定,定然后能静,静然后能安,安然后能虑,虑然后能得。物有本末,事有终始。知所依次,则近道矣。古之欲明明德于天地者,先治其国;欲治其国者,先产其家;欲产其家者,先修...
  • 大学全集《朱熹《大学章句序》》原文赏析与注解
    答:【译文】《大学》这部书,是古代大学教学的法则。自从上天降生人类以来,就没有不赋予每一个人以仁、义、礼、智的本性的。然而人的禀赋气质存在差别,所以不能够全知道并保有天所给予人的全部本性。如果有聪明智慧并能把最初本性发挥到极致的人,出于人民中间,则天必命他为广大人民的君主、师长,使...
  • 大学古本序原文及翻译
    答:《大学》之要,诚意而已矣。诚意之功,格物而已矣。诚意之极,止至善而已矣。止至善之则,致知而已矣。正心,复其体也;修身,著其用也。以言乎已,谓之明德;以言乎人,谓之亲民;以言乎天地之间,则备矣。是故至善也者,心之本体也。动而后有不善,而本体之知,未尝不知也。意者,其动也。物...
  • 儒家经典原文译文
    答:儒家经典原文译文如下:1、《大学》原文:大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。译文:大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。2、《中庸》原文:喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位...
  • 《大学》原文和翻译注音
    答:《大学》原文和翻译注音如下。原文:大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意...
  • 孟子大学第一段
    答:致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱,而末治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。译文:大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人...
  • 《大学》原文和翻译赏析
    答:《大学》还继承了孔子的仁政学说与孟子的民本论,《大学》里的统治者都是以“尊长”、“民之父母”的身份自居,但实际上他们还是站在剥削者的立场上这么说的,他们所谓的“爱民”、“不暴戾”只是为了维护他们上层建筑的经济基础——生产力。只有这样,他们无生产能力的剥削生活才能得以巩固。 已赞过 已踩过< 你...

  • 网友评论:

    丁枯15936067516: 四书中的《大学》全文内容 -
    11954宗逸 :[答案] 《大学》是《礼记》中的一篇,是儒家的重要经典,南宋朱熹将它与《论语》、《孟子》、《中庸》合成四书之后,起地位更加突出.《大学》相传是孔子的弟子曾参所作 《大学》原文及译注 【原文】 大学之道(1),在明明德(2),在亲民(3)...

    丁枯15936067516: 墨子的《大学》原文和译文 谢谢!~ -
    11954宗逸 : 原文: 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善.知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得.物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣. 古之欲明明德于天下者,先治其国,欲治其国者,先齐其家;欲齐其家...

    丁枯15936067516: 《大学》的全文及译文,哪位有? -
    11954宗逸 : 译文:大学的根本道理,在于弘扬光明善良的德性,使民心弃旧图新,达到尽善尽美的境界.明确了达到尽善尽美的境界的目标以后才能心志坚定,心志坚定以后才能镇静从容,镇静从容以后才能神思安宁,神思安宁以后才能思虑周密,思...

    丁枯15936067516: 《大学》正确翻译 -
    11954宗逸 : 大学(学问的最高境界)的根本原则,在于明白最好的道德,在于亲爱百姓,在于停止于(达到)至善.知道达到的目标然后才有准则,有了准则然后才有内心宁静,内心宁静然后才能安适,安适然后才能思考,思考然后才能有收获.万物都有本末和轻重,事情都有开始和结束,知道做事的先与后,那就接近这个原则了. 古代那些想在天下宣扬最好道德的人,都要先治理自己的国家;想要治理好自己国家的人,都要先和睦自己的家庭;想要和睦自己家庭的人,都要先修养自己的身心;想要修养自己身心的人,都要先使自己的内心端正;想要端正自己的内心的人,都要先是自己的心意诚实;想要使自己的心意诚实的人,都要先得到他的知识;想要得到得到知识在于分析了解事物,——费时间,不想翻译了

    丁枯15936067516: 《大学》的文言文翻译 -
    11954宗逸 : 大学教人的道理,在于彰显人人本有,自身所具的光明德性(明明德)

    丁枯15936067516: 求《礼记.大学》翻译 -
    11954宗逸 : 朱熹的《礼记》吧. 译文: 大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在 于使人达到最完善的境界. 知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不 躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周祥;思虑 ...

    丁枯15936067516: 《大学》的第一句的翻译
    11954宗逸 : 原文:大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善.译文:《大学》的宗旨,在于弘扬高尚的德行,在于关爱人民,在于达到最高境界的善.

    丁枯15936067516: 大学 - 礼记翻译 -
    11954宗逸 : 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善.(原文)译文 大学教人的道理,在于彰显人人本有,自身所具的光明德性(明明德),再推己及人,使人人都能去除污染而自新(亲民,新民也),而且精益求精,做到最完善的地步并且保持不变.物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后过国治,国治而后天下平.(原文) 这里有译文http://www.knowact.net/Article_Print.asp?ArticleID=1757

    丁枯15936067516: 大学(朱熹)译文!速度!感谢 -
    11954宗逸 : 大学——朱熹版译文 大学的根本宗旨,在于阐明完美、光明的德性;在于使人民受到感化,成为新人;在于达到道德上完美无缺的理想境界.

    丁枯15936067516: 大学之道的全文翻译 -
    11954宗逸 : 全文翻译: 大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,学习和应用于生活,使人达到最完善的境界. 知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不 躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周详;思虑 周详才能够有所收获. ...

    热搜:大学原文全文朗诵 \\ 大学原文全文完整版 \\ 原文及译文全部 \\ 大学原文译文在一起 \\ 大学原文及翻译及注释 \\ 大学全文翻译及原文 \\ 大学全文译文完整版 \\ 大学全文逐句解释 \\ 大学原文及解释 完整版 \\ 大学全文原文繁体 \\ 大学全文原文及译文感悟 \\ 大学原文正版全文读诵 \\ 大学全文原文朗诵 \\ 大学之道原文及译文 \\ 大学全篇原文注释 \\ 《大学》全文及注解 \\ 《大学》原文全文阅读 \\ 《大学》全文十二章原文 \\ 《大学》原文全文注解 \\ 大学原文全篇 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网