宋史列传五十八翻译

  • 宋史苏轼列传原文及翻译五
    答:【原】初,祖宗时,差役行久生弊,编户充役者不习其役,又虐使之,多致破产,狭乡民至有终岁不得息者。王安石相神宗,改为免役,使户差高下出钱雇役,行法者过取,以为民病。司马光为相,知免役之害,不知其利,欲复差役,差官置局,轼与其选。轼曰:“差役、免役,各有利害。免役之害,...
  • 文言文戚同文
    答:3. 宋史列传戚同文翻译 戚同文字同文,是宋州楚丘人。世代为儒生。他幼年失去父母,祖母把他带到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称。祖母去世,他日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动。 开始,戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒,有一天去拜访他的学舍,于是被传授《礼记》,同文随即就能背诵,每天背诵一卷,杨悫感到惊异...
  • 王景文言文全文翻译
    答:“王景文言文”选自《宋史列传十一》 翻译: 王景是莱州掖人(现在的莱州市),家里世代都是种田的。王景年轻时风流倜傥,善于骑射,不从事生产的'正事,和同乡里的恶少年结伙做强盗,英勇果敢有很大的名气。后梁大将王檀镇守渭台,因为王景是隶属他的部下,于是与他一起和后唐庄宗李存勖奋战于黄河边。王檀有功,王景在...
  • 刘恕文言文
    答:8. 帮忙翻译一下文言文宋史 列传第二百三文苑六 的刘恕的那一段~谢谢啦 恕,字道原。 刘恕治学,从历史典故、方圆地理、官职名称、家族名姓至前代的公案文书,都要单独取出来求证。为求书数百里都不觉得远,拿到书就开始读并抄写,废寝忘食。 同司马光游万安山时,路旁边有碑记,读碑,原来是五代时的各位名将,其...
  • 宋史列传中后妃上01,有关昭宪杜太后一段的翻译
    答:太祖的母亲昭宪杜太后,是定州安喜人。父名叫爽,追赠太师。母亲范氏,生了五子三女,太后排行老大。行过加笄礼后,嫁给宣祖。持家严毅有礼法。生邕王光济、太祖、太宗、秦王廷美、夔王光赞、燕国陈国二长公主。后周显德年间,太祖任定国军节度使,封南阳郡太夫人。当太祖从陈桥回京都时,有人跑来告诉...
  • 李太虚文言文翻译
    答:7. 文言文翻译宋史列传第103卷翻译之李周 【原文】 李周,字纯之,冯翊人。 登进士第,调长安尉。岁饥,官为粥以食饿者,民坌集不可禁,县以属周,周设梐枑①,间老少男女,无一乱者。 转洪洞令。民有世绝而官录其产者,其族晚得遗券,周取以还之。 郡吏咎周,周曰:“利民,所以利国也。”县之南有涧,支...
  • 宋史 列传第四十一翻译
    答:景德(宋真宗年号)元年七月,李沆正等待着上朝,突然疾病发作就回去了,皇帝派太医去诊断,派去询问病情的使者在路上接连不断。第二天,皇帝亲自前去探视,赏赐给他白金五千两。正要回到宫中的时候李沆去世了,终年五十八岁。皇上听到后非常震惊,赶紧又回驾前去,对着遗体痛哭,对身边的人说:“李沆...
  • 宋史列传第二十一原文及翻译
    答:建隆元年,卒,年五十八。太祖闻之震悼,赠侍中。 谷为人厚重刚毅,深沉有城府,雅善谈论,议政事能近取譬,言多诣理,辞气明畅,人主为之耸听。人有难必救,有恩必报。好汲引寒士,多至显位。与韩熙载善,熙载将南渡,密告谷曰:"若江东相我,我当长驱以定中原。"谷笑曰:"若中原相我,下江南探囊中物耳。"谷后果...
  • 吴育文言文
    答:1. 宋史列传第五十译文,万分紧急 译文:吴育,字春卿,是建安人.父亲叫吴待问.吴育年少时特别聪颖,博学多才,考中进士,参加礼部考试也第一,考中甲科.连续主持临安,诸暨,襄城三县的工作.自从秦悼王埋葬在汝地以后,其子孙跟着葬了一些,而且都是由宦官负责.每年上坟的人,来来往往索要财物,严重干扰州,县的工作和生...
  • 宋史列传第65章翻译
    答:柴成务字宝臣,曹州济阴人。父亲柴自牧,考中进士,擅长作诗,宫做到兵部员外郎。柴成务在乾德年间被京府直接选送参加科举,太宗向来知晓他的名声,首先推荐他,结果考中进士甲科,初次任职为峡州军事推宫。改任曹、单观察推官,升大理寺丞。太平兴国五年,转为太常丞,充任陕西转运副使,赏赐绯衣,再...

  • 网友评论:

    印皇19610878554: 宋史 列传第五十八郎简 -
    9699贲亭 : 郎简,字叔廉,杭州临安人.幼孤贫,借书录之,多至成诵.进士及第,补试秘书省校书郎、知宁国县,徙福清令.县有石塘陂,岁久湮塞,募民浚筑,溉废田百余顷,邑人为立生祠.调随州推官.及引对,真宗曰:“简历官无过,而无一人荐...

    印皇19610878554: 文言文翻译 讫事诣狱讫事诣狱 怎么翻译 选自 宋史·列传第一百五十八 -
    9699贲亭 :[答案] 出自《宋史•列传第一百五十八》原句是“登归葬其母,讫事诣狱,而舜陟先以事下狱死矣,事卒昭白”. 翻译: 高登归葬其母,事情结束后来到监狱,而舜陟先因事下狱死了,冤情最终昭雪.

    印皇19610878554: 求《宋史.高登》列传第一百五十八的译文3KS -
    9699贲亭 :[答案] 高登,字彦先,漳浦人.幼年失去父亲,致力学习,用法度来约束自己.绍兴二年,在朝廷上接受皇帝询问,知无不言,没有什么顾忌回避的,主管部门厌恶他的正直,就授予他富川主簿一职,接着又命他兼任贺州学事.州学过去有田舍,州里出台法令...

    印皇19610878554: <<宋史*列传>>的译文 -
    9699贲亭 : 侯可字无可,是华州华阴人.年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许.成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习.随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了.等到回来,都散给了别的一同考科举的人,说:“这些钱,...

    印皇19610878554: 宋史 苏轼列传 翻译 -
    9699贲亭 : 苏轼十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能...

    印皇19610878554: 宋史 列传第45鲁宗道的翻译 -
    9699贲亭 : 仁宗住在东宫,鲁简肃公做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷.有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常换掉服装在那里饮酒.一天真宗急忙召见公(鲁简肃),使者在门边而公不在里面.一段时间后仁宗从仁和...

    印皇19610878554: 求《宋史·列传第一百五十八》的翻译 -
    9699贲亭 : 《二十四史全译》这里自己找吧 http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%B6%FE%CA%AE%CB%C4%CA%B7%C8%AB%D2%EB+%CB%CE%CA%B7&format=

    印皇19610878554: 宋史列传戚同文翻译 -
    9699贲亭 : 戚同文字同文,是宋州楚丘人.世代为儒生.他幼年失去父母,祖母把他带到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称.祖母去世,他日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动. 开始,戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒,有一天去拜访他的学舍...

    印皇19610878554: 文言文翻译节选自宋史列传第196 -
    9699贲亭 : 程迥,字可久,应天府宁陵人.家于沙随,靖康之乱,徙绍兴之余姚.年十五, 丁内外艰,孤贫飘泊,无以自振.二十余,始知读书,时乱甫定,西北士大夫多在 钱塘,迥得以考德问业焉. 登隆兴元年进士第,历扬州泰兴尉.训武郎杨大烈有...

    印皇19610878554: 《宋史范仲淹列传》翻译:尝推其奉以食四方游士 -
    9699贲亭 : 尝可译为常 推可以以为拿出推出 其 代词他的 奉 奉禄 以 表目的 食 让什么为食 全译为 常常用他的奉禄来资助来至四方游学的人 直译为常常拿出他的奉禄来让来自四方游学的人吃饭生活 谢谢

    热搜:文言文现代文互翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文翻译器转换 \\ 服虽除 犹不啖鱼肉翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 《离骚》原文及翻译 \\ 《大学》原文及翻译 \\ 宋史纪事本末太宗致治翻译 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 混风格高俊少所交纳翻译 \\ 中文转换成文言文 \\ 宋史列传五十八李溥 \\ 宋史列传第十九翻译 \\ 弘微口不言人长短翻译 \\ 英汉互译在线翻译 \\ 文言文在线翻译转换器 \\ 而曜好臧否人物翻译 \\ 文言文在线翻译转换 \\ 英文翻译中文在线翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网