宋史杨万里传翻译全文
答:⑴杨万里:南宋著名诗人,力主抗金。⑵偏:固执⑶周必大:南宋政治家、文学家,南宋名相。⑷见:被⑸韩侂(tuō)胄:南宋重臣,以外戚身份专政十多年,位在左右丞相之上。⑹掖垣:泛指高官。⑺恚(huì):怨恨。⑻柄国:掌管国家。⑼僭(jiàn):超越本分。⑽怏怏(yàng):不高兴。⑾邸(d ǐ):此...
答:杨万里①为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩侂胄②用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣③。万里曰:“官可弃,记不作可。”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国④之日也。侂胄专僭⑤日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国...
答:许:这样。如许:像这样。【出处】:《宋史●杨万里传》:“吾头颅如许,报国无门“。【翻译】:我这么大岁数了,没有办法报效国家。
答:1.(1)许诺(把高官许给杨万里) (2) 嘱咐 2.在家居住了十五年,都是他担忧国事的日子 3(2)杨万里因拒绝韩侂胄而受到排挤 (3)杨万里忧国而终 4.同意 因为这不仅是做不做的问题,更重要的是这表现了人的气节和价值观,宁可放弃高官厚禄也不为强势所威逼利诱。5.忧国忧民,正直刚正,不...
答:杨万里想到自己没有为国家效力和对奸臣专权的不满 一天宗族里有个年轻族人忽然从外面回来了,说起韩侂胄用兵的事情。杨万里失声痛哭
答:刚正而且固执的爱国之人!可惜报国无门,郁郁而终,最终含恨离世
答:表达了对南宋杰出爱国诗人、文学家、官员杨万里的崇敬和赞颂。根据查询瑞文网显示,《宋史杨万里传》讲述了南宋杰出的爱国诗人、文学家、官员的一生。赞颂了杨万里为国奉献、立朝刚正、遇事敢言的高尚品质。
答:杨万里为人刚正而固执。宋孝宗当初爱惜他的才干,向周必大打听杨万里的情况,周必大没有说杨万里的好处,因此他没有被起用。
答:小题1:C小题1:A小题1:(4分)①属:同“嘱”嘱咐 ②至:到 ③亟:急忙 ④恚:恼怒小题1:⑴(2分)杨万里说:“高官可以放弃,记不可以写。”⑵(2分)家里人知道他担心国事,凡是官员汇报关于当时政治的都不把事情告诉他。 小题1:C与例句“以”都是“用”。小题1:“十四言”指...
答:倒装句、被动句、判断句等。通过查询杨万里传内容得知,杨万里传中有倒装句、被动句、判断句等文言文句式。《宋史·杨万里传》的作者是元代的脱脱。本文讲述了南宋杰出的爱国诗人、文学家、官员的一生,赞颂了杨万里为国奉献、立朝刚正、遇事敢言的高尚品质。
网友评论:
危倩18845552002:
《杨万里传》翻译,急!!! -
4558法吉
: 杨万里,字廷秀,吉州吉水人.中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请,始见之.浚勉以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰诚斋.淳熙十二年五月,以地震,...
危倩18845552002:
宋史,《杨万里传》 -
4558法吉
: 《宋史.杨万里传》 原文 杨万里为人刚而偏.韩侂胄②用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之记,许以掖垣.万里曰:“官可弃,记不作可.”侂胄恚,改命他人.卧家十五年,皆其柄国之日也.侂胄专僭日益甚,万里忧愤...
危倩18845552002:
急!<宋史.杨万里传> -
4558法吉
: 1、当时张浚被贬谪在永州,正闭门辞客,杨万里多次前往拜访都不能见到他,写信尽力请求才被见到了. 2、韩侂胄专权之后,想要网罗四方的知名人士辅佐他 任命为;愤怒;执掌;把…
危倩18845552002:
宋史.杨万里传写了哪三件事 -
4558法吉
: ⑴杨万里不为韩侂胄南园作记; ⑵杨万里因韩侂胄“专僭日益甚”忧愤成疾; ⑶杨万里因韩侂胄“用兵事”恸器失声而死. 原文如下: 《宋史·杨万里》 万里为人刚而褊.孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用.韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园,属万里为之记,许以掖垣.万里曰:“官可弃,记不可作也.” 侂胄恚,改命他人.卧家十五年,皆其柄国之日也.侂胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾.家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告.忽族子自外至,遽言侂胄用兵事.万里恸哭失声,亟呼纸书曰:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,笔落而逝.
危倩18845552002:
...万里恸哭失声,亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许⑨,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝.(... -
4558法吉
:[答案]1.①好②掌权③托④忿恨⑤心里不快⑥立刻⑦立刻⑧国家⑨字 2.①想搜罗四面八方的知名人士来辅助他; ②都是韩胄掌权... 《敕勒川》:“风吹草低见牛羊.” 【译文】 杨万里为人刚正而固执.宋孝宗当初爱惜他的才干,向周必大打听杨万里的情...
危倩18845552002:
《宋史●杨万里传》中“吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤”的意思.从文章中看出杨万里是个怎样的人 -
4558法吉
: 翻译:我这么大岁数了,没有办法报效国家,只有愤愤不平! 看出杨万里是个爱国之人!可惜报国无门,郁郁而终,最终含恨离世!
危倩18845552002:
...“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许 ⑧ ,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,笔落而逝.(节选自《宋史·杨万里传》)... -
4558法吉
:[答案] 1.C2.A3.①属:同“嘱”嘱咐 ②至:到 ③亟:急忙 ④恚:恼怒4.(1)杨万里说:“高官可以放弃,记不可以写.”(2)家里人知道他担心...
危倩18845552002:
打势不可支,余虽不在位,当与国为存亡.现代文翻译有谁知道 -
4558法吉
: 翻译如下: 大局的形势不可以支撑,我虽然不担任职务,(但是)应当与国家共存亡. 个人看法.
危倩18845552002:
阅读与赏析.杨万里 ① 为人刚而偏.韩侂胄 ② 用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之 -
4558法吉
: 1.C 2.A 3.①属:同“嘱”嘱咐 ②至:到 ③亟:急忙 ④恚:恼怒 4.(1)杨万里说:“高官可以放弃,记不可以写.” (2)家里人知道他担心国事,凡是官员汇报关于当时政治的都不把事情告诉他.
危倩18845552002:
杨万里传,文言文 -
4558法吉
: 4.善:好的 擅长 许:句末语气词.这样 答应给别人东西 书:写 书籍 记:文章 写一篇记 5.韩侂胄专权之后,想要网罗四方的知名人士做他的羽翼 韩侂胄日益专权了,杨万里心中忧愤,怏怏不乐,终于病倒了 又写下了十四个字告别妻子儿女,写罢就去世了 6杨万里不为韩侂胄写记,杨万里忧国而死.表现了他为人刚正耿直,热爱国家..