宾主尽东南之美的翻译

  • 宾主尽东南之美的翻译
    答:回答:台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。 枕:占据,地处。尽:都是。 东南之美:泛指各地的英雄才俊。《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金” 泛指各地的英雄才俊。 全句译为:宾主人都是英雄才俊。 请采纳,祝好!
  • 台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美翻译
    答:译文:城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。一、原文 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,...
  • 宾主尽东南之美 美 意思
    答:美:英俊之才。宾主尽东南之美:主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。出处:唐代文学家王勃的《滕王阁序》。原文节选:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,...
  • 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。 翻译?
    答:“雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。”翻译:(洪州境内)雄伟城池像云雾蒸腾一般排列着(这是对建筑雄伟宏大且众多的夸张描写),(洪州境内)英俊潇洒才能突出的人士像星宿一般奔驰,(洪州)这座城池正好坐落在华夏中原和南蛮南夷的交界处(形容地理位置关键),(这次宴会)来的宾...
  • 宾主尽东南之美美意思
    答:出自:唐代王勃的《滕王阁序》。原句:台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。意思是:城池据于中原与南夷的交界之处,宾主包括了东南地区最优秀的人物。枕:占据,地处。尽:都是。东南之美:泛指各地的英雄才俊。美是才俊的意思。
  • 滕王阁序翻译一句一译
    答:译文:豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都府。分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。译文:物品...
  • <滕王阁序>的翻译
    答:【原文】豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊彩星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休暇,胜友如云。千里逢迎,高朋满座...
  • 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。 翻译
    答:星驰——形容人才众多。这两句意思是地势雄壮,人物兴盛。台隍——亭台,城堑。这里指代城池。枕——占据。夷——荆楚一带,古称蛮夷之地。夏——中原地区。这一句意思是,城池据于中原与南夷的交界之处。尽——用作动词“包括”。美——优秀。这一句意思是,宾主包括了东南地区最优秀的人物。
  • 宾主尽东南之美为什么是判断句?
    答:宾主尽东南之美:可以这样翻译“主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。”“尽”是“全、都”的意思。故也可以这样理解:“主人与宾客,全都是东南地区的荚俊之才。”从这个角度讲,它就是判断句。它是没有特殊标志的判断句,如,“刘备天下枭雄。”属于“名词性短语直接做谓语”。“宾主尽东南...
  • 滕王阁序原文及解释
    答:台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。 翻译:这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿。这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。洪州...

  • 网友评论:

    正裴19131339799: 宾主尽东南之美翻译 -
    16114暨咏 : 台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美. 枕:占据,地处.尽:都是. 东南之美:泛指各地的英雄才俊.《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石.”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金” 泛指各地的英雄才俊. 美 意味英雄才俊. 祝好

    正裴19131339799: 宾主尽东南之美 美 意思 -
    16114暨咏 :[答案] 台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美. 枕:占据,地处.尽:都是. 东南之美:泛指各地的英雄才俊.《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石.”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金” 泛指各地的英雄才俊. 美 意味英...

    正裴19131339799: 台隍枕夷夏之交 宾主尽东南之美的翻译 -
    16114暨咏 : 城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰.

    正裴19131339799: 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美. 翻译 -
    16114暨咏 : 雾列——形容气势浩盛.俊采——有才能的官吏.星驰——形容人才众多.这两句意思是地势雄壮,人物兴盛.台隍——亭台,城堑.这里指代城池.枕——占据.夷——荆楚一带,古称蛮夷之地.夏——中原地区.这一句意思是,城池据于中原与南夷的交界之处.尽——用作动词“包括”.美——优秀.这一句意思是,宾主包括了东南地区最优秀的人物.

    正裴19131339799: 东南之美 译文 -
    16114暨咏 : 豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望,棨戟遥...

    正裴19131339799: 滕王阁序翻译及注释逐字逐句是什么?
    16114暨咏 : 《滕王阁序》逐字逐句翻译如下:原文:豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.译文:豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都...

    正裴19131339799: 宾主尽东南之美的“尽”什么意思?? -
    16114暨咏 : 全、都的意思

    正裴19131339799: 滕王阁序第一段的翻译 -
    16114暨咏 : 这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山.以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越.物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间....

    正裴19131339799: 1.时维九月,序属三秋 2.属予作文以记之 3.豫章故郡,洪都新府 4.宾主尽东南之美这些文言文句子怎么翻译啊? -
    16114暨咏 :[答案] 1.当时正值九月,秋高气爽. 2.叮嘱我写一篇文章来记录它. 3.这里过去是豫章郡,现在是洪州的都督府. 4.宾客和主人都是东南之地的有才之人.

    正裴19131339799: 王勃展才 翻译 -
    16114暨咏 :[答案] 王勃(649或650~675或676),唐代诗人.字子安.绛州龙门(今山西河津)人.王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,... 人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州...

    热搜:免费的翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 千古美文《滕王阁序》 \\ 古文翻译器转换 \\ 在线文言文转换 \\ 潦水尽而寒潭清翻译 \\ 《兰亭序》全文 \\ 东南之美十二生肖是谁 \\ 东南之美代表什么动物 \\ 古之欲明明德于天下者翻译 \\ 东南之美形容什么动物 \\ 台隍枕夷之交翻译 \\ 则智者尽其谋翻译 \\ 奏流水以何惭翻译 \\ 客厅东南角放什么最好 \\ 《滕王阁序》全篇 \\ 在线翻译器免费 \\ 东南之美代表哪个生肖 \\ 免费中文文字在线翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网