尚书白话文全文

  • 论语里有哪些著名的句子
    答:1、学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?《论语·学而》译:学习了,而能按时去实践,不也高兴吗!有朋友自远方来,(切磋学理),不也快乐吗!别人不了解我,我并不埋怨,不也是君子吗!2、君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉...
  • 《两诤臣谏魏文帝》(司马光)文言文翻译成白话文
    答:《两诤臣谏魏文帝》现代文全文翻译: 文帝对侍中苏则说:「以前攻破酒泉、张掖的时候,西域瘟派使臣至敦煌,贡献直径一寸的大珍珠,可否再让他们来习卖而得?」功则回答说:「如果陛下以教化润泽全国,威德远吸沙漠,不求珍珠,也会有人送来;向人求取才得到,已无珍贵可言。」文帝默然无语。 文帝...
  • 关于写学校的文言文
    答:后来当"纸"大规模使用时,统治阶级的来往"公文"使用习惯已经定型,会用"文言文"已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,...
  • 文言文翻译白话文 李勉埋金
    答:【原文】唐时有书生旅宋州①。时李勉②少年贫苦,与书生同店③。不旬日,书生疾作[发],遂至不治,临绝[死]语勉曰:“我洪州④人也,将于[到]北都⑤求官。于此得疾而死,其⑥命也。”因出囊[袋子]金百两遗(wéi)[送]勉,曰:“足下[对同辈、朋友的敬称,]为我毕死事,余金奉之。”...
  • 李勉葬金文言文阅读答案
    答:4. 文言文翻译白话文 李勉埋金 【原文】 唐时有书生旅宋州①。时李勉②少年贫苦,与书生同店③。不旬日,书生疾作[发],遂至不治,临绝[死]语勉曰:“我洪州④人也,将于[到]北都⑤求官。于此得疾而死,其⑥命也。”因出囊[袋子]金百两遗(wéi)[送]勉,曰:“足下[对同辈、朋友的敬称,]为我毕死事,余...
  • 弱水三千是什么意思?
    答:1、拼音:ruò shuǐ sān qiān 2、用法:用于形容爱情。3、近义词:从一而终、情比金坚、忠贞不渝 4、反义词:朝秦暮楚、喜新厌旧、见异思迁 5、出处:明·吴承恩《西游记.第八回》:师徒二人正走间,忽然见弱水三千,乃是流沙河界。(白话文:师徒二人正在行走时,忽然看见险恶难渡的河海,...
  • 书的文言文解释
    答:⑧指《尚书》。 ⑨曲艺的一类。《柳敬亭传》:“之盱眙市中,为人说书。” 3. 请问古文中的“书”什么意思 “书”有很多意思,无论是在文言文或者白话文中 用作动词;如,书者,以笔画记之辞。——《尚书序》疏 用作名字;如,书,凡载籍谓之书。——《正字通》 有信件,信函的意思 如,烽火连三月,家书抵万...
  • 先秦文言文古白话
    答:第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。 “文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“使用常用的直白...
  • 《三国志》·毌丘俭传(白话文+原文)
    答:毌丘俭的生涯并非全然辉煌,他的失败也揭示了权力争斗的残酷。他曾身为平原侯,历任尚书郎、荆州刺史、幽州刺史,其间他反对滥用民力,主张先除贼安民,显示出他对民生的深深关怀。在辽东和高句骊的征讨中,他以智勇并重,赢得了战争的胜利,但也因此埋下了后来叛乱的种子。文钦的叛乱,如同一场风暴,...
  • 太祖高皇帝讳道成文言文翻译
    答:7. 求元史太祖本纪文言文翻译白话文 全文翻译嘛,有点长哦太祖法天启运圣武皇帝,名叫铁木真,姓奇渥温氏,蒙古部人。 甲子年,太祖在帖麦该川举行大聚会,商议讨伐乃蛮。群臣认为正当春天,马匹瘦弱,应当等到秋高气爽再说。 太祖的弟弟斡赤斤说:“应当做的事情,就要早做决断,怎能用马匹瘦弱作为托辞呢?”别里古台也...

  • 网友评论:

    澹毓19236468859: 尚书·无逸 译文 -
    24558嵇帘 : 周公害怕成王长大以后,骄奢放纵,作《无逸》.文中周公反覆告诫成王说,治政之道决不可贪图安逸,而应该效法殷周先王,为保持来之不易的王业,一定要做到去骄抑奢,奋勉为政.

    澹毓19236468859: 把尚书惠腊面茶的整首古诗翻译成白话文 -
    24558嵇帘 :[答案] 尚书惠蜡面茶唐 徐夤武夷春暖月初圆,采摘新芽献地仙.飞鹊印成香蜡片,啼猿溪走木兰船.金槽和碾沉香末,冰碗轻涵翠缕烟.分赠恩深知最异,晚铛宜煮北山泉.根本不用去百度搜寻,我来翻译:巍巍武夷山在春暖花开皓月初圆的阳...

    澹毓19236468859: “见上,语经学,上说之,从问《尚书》一篇.”翻译成白话文
    24558嵇帘 : 觐见皇帝,与谈论经学,皇帝对此很高兴,接着又问了《尚书》中的一篇文章.

    澹毓19236468859: 《尚书》原文、注释、译文哪里有
    24558嵇帘 : http://www.dushu.com/vbook372.shtml只是原文http://www.xyren.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=58&id=6081 咸阳人 → 【地方文史】 → 『 周秦汉唐 』 → 《尚书》简介 《尚书》原文、注释、译文http://www.91enjoy.com/read.php?tid=10385&page=e&fpage=1 完美妈妈欢乐谷 -> 悦读体验 -> 《尚书》《尚书》原文、注释、译文

    澹毓19236468859: 张居正讲评《尚书》皇家读本怎么样 -
    24558嵇帘 : 《尚书》亦名《书经》,是我国古代历史文献中的经典著作.《尚书》的内容包括我国先秦时代,从尧舜的禅让到夏、商、周三代,距今4000多年到2000多年以前期间,一些帝王的训、诫、诰、命,和君臣之间关于施政方面的讨论记录,以及祈神祭天的祷词之类的文件汇编.本书是明代万历年间大学士(宰相)张居正协同翰林院的讲官给万历皇帝讲解"四书"的讲章,经修改后进呈给皇帝在宫内阅读的稿本.原书是以最通俗的明代白话文写成,加上编注者除了对全文进行新式标点外,另有注释、译文等,更加深入浅出、通俗易懂.译文是将《尚书》原文译成现代的白话文,力求忠实原文本意,以期具有中等文化程度的读者能够阅读,是很好的入门国学读本.

    澹毓19236468859: 表正万邦,慎厥身修思永;弘敷五典,无轻民事惟难.翻译成大白话 -
    24558嵇帘 : 古文:表正万邦,慎厥身修思永;弘敷五典,无轻民事惟难.翻译:为君之道,要具备威仪正气,才能做万国的表率;君主要谨言慎行,勤勉政事,才能长治久安;治理天下要仿效先代圣贤的做法,也不要忽视国计民生,要体会到其中的艰难....

    澹毓19236468859: 四书五经合集白话注释版电子书txt全集下载 -
    24558嵇帘 : 四书五经合集白话注释版 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:

    澹毓19236468859: 尚书的主要内容? -
    24558嵇帘 :[答案] 《尚书》又称《书》、《书经》,为一部多体裁文献汇编,是中国现存最早的史书.分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》.战国时期总称《书》,汉代改称《尚书》,即“上古之书”.因是儒家五经之一,又称《书经》.现存...

    澹毓19236468859: “白尚书应举”的译文 -
    24558嵇帘 : 贞元三年,十六岁的白居易从江南来到京都长安,带着自己的诗稿去拜会名士顾况.顾况看到诗稿上“白居易”的名字,便开玩笑说:“长安米贵,居住不容易啊!”等到翻看诗稿,读到“离离原上草,一岁一枯荣.野火烧不尽,春风吹又生”(《赋得古原草送别》)的句子时,马上连声叫好,并说:“好诗!文采如此,住下去又有什么难的!” 后来,顾况经常向别人谈起白居易的诗才,盛加夸赞,白居易的诗名就传开了.

    澹毓19236468859: 《学记》白话文翻译 -
    24558嵇帘 : 〔原文〕发虑宪,求善良,足以謏①闻,不足以动众;就②贤体远,足以动众,未足以化民.君子③如欲化民成俗,其必由学乎④! 〔译文〕〔执政者〕发布政令,征求品德善良〔的人士辅佐自己〕,可以得到小小的声誉,不能够耸动群众的听...

    热搜:尚书全文译文完整版 \\ 尚书原文txt下载 \\ 尚书全文原文及注解 \\ 尚书txt下载和译文 \\ 《尚书》二十八篇 \\ 《尚书》原文及译文 \\ 尚书古文全文 \\ 尚书全文 \\ 尚书全文及译文在线阅读 \\ 尚书大传全文注释 \\ 尚书白话文大全 \\ 尚书原文 \\ 《尚书》全部原文 \\ 尚书全文在线阅读 \\ 尚书目录全文及译文 \\ 尚书好方txt下载 \\ 尚书全文在线免费阅读 \\ 最全版原文及译文 \\ 中庸全文及译文 完整版 \\ 尚书29篇 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网