庄子寓言全文翻译

  • 庄子的寓言
    答:寓意:不见高山,不显平地;不见大海,不知溪流。山外有山,天外有天。我们每个人其实都是很渺小的。2、屠龙之技 原文:姓朱者学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成,而无所用其巧。——庄子《庄子·列御寇》译文:有一个姓朱的人,一心要学会一种别人都没有的技术,于是,就到支离益那里去学习...
  • 庄子与惠子游于濠梁翻译及原文
    答:1、译文:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,你哪里知道我不知道鱼是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐...
  • 庄子寓言四则・原文和翻译,庄子寓言四则・原文和翻译
    答:朝三暮四 《庄子·齐物论》狙(jū)公赋^(xù),曰:“朝三而暮四。”众狙皆怒。曰:“然则朝四而暮三。”众狙皆说。名实未亏而喜怒为用,亦因是也。译文 :有一个养猴子的人,喂猴子吃栗子,对这群猴子说:早上给你们 三升而晚上给你们四升。这些猴子听了都很生气。养猴的人又说:...
  • 庄周梦蝶原文及翻译
    答:译文:过去庄周梦见自己变成蝴蝶,很生动逼真的一只蝴蝶,感到多么愉快和惬意啊,不知道自己原本是庄周。突然间醒过来,惊惶不定之间方知原来我是庄周。不知是庄周梦中变成蝴蝶呢,还是蝴蝶梦中变成庄周呢,庄周与蝴蝶那必定是有区别的,这就可叫作物,我的交合与变化。注释:1、栩栩:形容生动可喜的...
  • “卮言日出,和以天倪”出自《庄子》哪一篇
    答:出自:《庄子·寓言》原文节选:卮言日出,和以天倪,因以曼衍,所以穷年。不言则齐,齐与言不齐,言与齐不齐也,故曰无言。言无言,终身言,未尝不言;终身不言,未尝不言。译文:不用说话事物的常理自然齐一,原本齐一的自然之理跟分辨事物的言论相比就不可能等同齐一了,既然言论跟客观齐一的...
  • 《逍遥游》原文及译文
    答:2、译文 北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道它有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道它有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海。南海就是天的池。《齐谱》这部书,是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移...
  • 《庄子·寓言》:\“寓言十九,重言十七,巵言日出,和以天倪。” 什么意思...
    答:出自:战国中期庄子及其后学所著道家学派经典著作《庄子·寓言》,原文如下:寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。寓言十九,藉外论之。亲父不为其子媒。亲父誉之,不若非其父者也;非吾之罪也,人之罪也。与己同则应,不与己同则反;同于己为是之,异于己为非之。译文:寄寓的言论十句...
  • 八下庄子二则原文及翻译注释
    答:惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”二、翻译 北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲体积巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字叫做鹏,鹏的脊背,不知道有几...
  • 子非鱼安知鱼之乐什么意思 全文翻译及赏析是什么?
    答:”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”译文及注释 译文庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐?...
  • 匠石运斤 翻译
    答:原文:庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:'尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。” —...

  • 网友评论:

    伍于17719763215: 求庄子寓言《梓庆为锯〉《佝偻承蜩〉译文 -
    3861上阮 : 白话译文: 梓庆为锯: 梓庆能削刻木头做鐻,鐻做成以后,看见的人无不惊叹好像是鬼神的工夫.鲁侯见到便问他,说:“你用什么办法做成的呢?” 梓庆回答道:“我是个做工的人,会有什么特别高明的技术!虽说如此,我还是有一种本事...

    伍于17719763215: 井底之蛙 庄子译文 -
    3861上阮 : 一日,一只浅井的青蛙见到一只东海大鳖,便兴致勃勃地对它说:“我可快乐啦!出来就在井栏边跳来跳去,进去就在井壁砖缝中休息;跳入井中,水就泡着我的两腋和腮;游到浅处,泥汤就没了我的脚.我独占一井之水,螃蟹和蝌蚪都没法跟我相比,你何不也下来看看?” 展开全部东海之鳖来到井边,左脚还没进去,石膝已经被卡住了.东海之鳖慢慢退了出去,然后对这只浅井青蛙讲述了大海的样子:“用千里之遥这样的字眼儿,不足以说明大海的广阔;用千仞之高这样的词,不足以量尽它的深度.大禹时十年九涝,海水没显出增加了多少;商汤时八年七早,海水也并不见减少多少……”浅井的青蛙听得目瞪口呆,惊恐万分,茫茫然若有所失,它何尝想到还有比它的一方水井更大的世界呢!

    伍于17719763215: 有关庄子的寓言故事的翻译 (越多越好) -
    3861上阮 : 建议去看一本书《美和自由的人生——庄子寓言新解》

    伍于17719763215: 庄子的寓言《望洋兴叹》的翻译是什么 -
    3861上阮 :[答案] 秋水随着时令到来,千百条川流都奔注入黄河,大水一直浩瀚地流去,遥望两岸洲渚崖石之间,辨不清牛马之形.于是乎,河伯(黄河之神)便欣然自喜,以为天下所有的美景全都在自己这里了.他顺着水流向东走,到了北海.他向东遥望,看不见水的...

    伍于17719763215: 麻烦大家帮我翻译一下庄子中的一个寓言故事故事内容:南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为混沌.倏与忽时相与遇于混沌之地,混沌待之甚善.倏与忽... -
    3861上阮 :[答案] 南海的帝王是倏,北海的帝王是忽,中央的帝王是混沌.倏和忽经常在混沌的地界碰面,混沌对待他们非常友善.倏和忽打算报答混沌的善意,他们说:人都有七窍,所以能够看到事物、听到话语、吃到东西、呼吸空气,他却没有七窍,我们给他凿出...

    伍于17719763215: 求一篇庄子寓言,有译文、寓意,除《庖丁解牛》《望洋兴叹》《庄周梦蝶》《安知鱼乐》《鲁王养鸟》外 -
    3861上阮 :[答案] 楼主已经列举了很多它最出名的寓言故事了 在来一个的话,“涸辙之鲋”也是很有名的……(其实什么“坎井之蛙”《秋水》“相濡以沫”《大宗师》等也很出名的……) 下面是相关资料: 涸辙之鲋 【拼 音】 hé zhé zhī fù 【解 释】 涸:干...

    伍于17719763215: 求庄子寓言《呆若木鸡》和《蜗角之争》翻译!是高中读本里面的! -
    3861上阮 :[答案] 《庄子·蜗角之争》参考译文 魏惠王和齐威王订立过盟约,齐威王背弃了盟纳.魏惠王恼怒了,将要派人去刺杀齐威王. 将军公孙衍听说这件事情,感到可耻,就对魏惠王说:“君王是一个大国之君,可是派一个平民去报仇.我顾...

    伍于17719763215: 庖丁解牛原文一句一翻译 -
    3861上阮 : 《庖丁解牛》一句一翻译如下: 原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音. 翻译:庖丁给梁惠王宰牛,手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,...

    伍于17719763215: 《庄子》中“庄周梦蝶”这则寓言是什么意思?先翻译一下故事内容, -
    3861上阮 :[答案] 从前有一天,庄周梦见自己变成了蝴蝶,一只翩翩起舞的蝴蝶.自己非常快乐,悠然自得,不知道自己是庄周.一会儿梦醒了,却是僵卧在床的庄周.不知是庄周做梦变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄周呢? 这则寓言是表现庄子齐物思想的名篇.庄...

    伍于17719763215: 庄子 寓言二则谁知道怎么翻译阿? -
    3861上阮 :[答案] 《和鸱》写的是对待权势的两种截然相反的态度:惠子当了梁国的宰相,很看重这个职位,一听说庄子要来取代他就十分恐慌,于是在京城里搜索三天三夜,想阻止庄子去见梁王;庄子则极其蔑视权势,于是编出了一个鸱怀疑要夺它口中腐鼠的故事...

    热搜:《庄子》原文及翻译 \\ 庄子全文及译文注释 \\ 庄子全篇及翻译 \\ 庄子寓言篇原文和翻译 \\ 庄子全文和翻译及赏析 \\ 庖丁解牛原文及翻译 \\ 庄子最浪漫诡异的寓言 \\ 庄子的名句及翻译赏析 \\ 庄子家贫原文及翻译 \\ 庄子将死原文及翻译 \\ 《逍遥游》全文及翻译 \\ 庄子齐物论原文及译文 \\ 庄子外物原文及翻译 \\ 庄子二则翻译及原文 \\ 中国古代寓言原文注释翻译 \\ 庄子原文全文 \\ 庄子全文及注释 \\ 庄子白话全译 \\ 庄子寓言篇全文 \\ 庄子北冥有鱼原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网