怀素学书文言文翻译及原文

  • 崔瑗字子玉文言文翻译
    答:5. 韩宜可字伯时文言文翻译 徐伯珍字文楚,东阳太末人也。伯珍少孤贫,学书无纸,常以竹箭、箬叶、甘蕉及地上学书。山水暴出,漂溺宅舍,村邻皆奔走;伯珍累床而坐,诵书不辍。积十年,究寻经史,游学者多依之。太守琅琊王昙生、吴郡张淹①并加礼辟②,伯珍 *** 便退,如此者凡十二焉。吴郡顾欢擿出《尚书》滞...
  • 山谷学书文言文
    答:6. 急求古文翻译加原文 【原文】答苏大迈① 书 黄庭坚 顿首:辱书勤恳千万,观所自道从学就仕,而知病所在,切②窥公学问之意甚美,顾既在官,则难得师友,又少读书之光阴,然人生竟何时得自在饱闲散耶?“三人行,必有我师”,此居一州一县求师法也。读书光阴,亦可取诸鞍乘③间耳。凡读书法,要以经为主,经术...
  • 文言文聊不下去了
    答:把文章拿给别人看时,不把别人的非难和讥笑放在心上。 像这种情况也有不少年,我还是不改(自己的主张)。这样之后才能识别古书(中道理)的真与。 5. 文言文翻译 怀素家住长沙,幼年就笃信佛教,念经参禅之馀暇,颇好书法。 然而遗憾未能亲眼目覩古人奇妙的书迹,所见甚浅。于是担负书箱拄着锡杖,西去游览京师。 进...
  • 石扬休文言文阅读
    答:3. 箬叶学书的文言文翻译徐博真少股评学书五指 徐伯珍,字文楚,东阳太末人。徐伯珍早年丧父,家境贫困,在竹叶及地上写字练字。山洪暴发,淹没了房屋,村裹邻居都急忙逃走,徐伯珍却把床叠架起来,留在上面,读书不止。经过十年,对经籍子史都很有研究,所以游学的人大多依从于他。太守琅邪王萧昙生、吴郡人张淹都曾礼...
  • 讲守规矩的文言文
    答:6、《商君书·画策》——战国商鞅 圣王者不贵义而贵法,法必明,令必行,则已矣。 译文:圣明的君主不看重仁义而重视法度,制定法律一定要严明,颁布的法令一定要执行,这样就可以了。 2. 强调规矩制度的重要性的文言文 不以规矩,不能成方圆 【原文】 孟子曰:“离娄之明、公输子之巧,不以规矩,不能成方圆; ...
  • 穆父之言文言文答案
    答:7. 文言文《山谷学书》{节选自《独醒杂志》}的答案 1.用“/“给文中画线句子划分朗读节奏。(只划一处)(1分) 与元祐已前所书大异 2.解释文中加点词语。(2分) (1)罢:()(2)从:() 3.说说“故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆父不及见也”的意思。(2分) 4.文中哪两个词语鲜明地表达了山...
  • 黄庭坚学书法文言文翻译
    答:译文:(按原文格式) 怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公。错综其事。遗编绝简,往往遇之。豁然心胸,略无疑滞,鱼笺绢素,多所尘点,士大夫不以为怪焉。颜刑部,书家者流,精极...
  • 李文言文(李渔)
    答:1. 《兰》李渔文言文翻译 李渔《芙蕖》原文《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。 谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。 予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只在...
  • 苏颋文言文
    答:1. 文言文《苏颋》的翻译 苏颋,少不得父意②,常与仆夫杂处③,而好学不倦。每欲读书,又患无灯烛④,常于马厩灶中,旋吹火光⑤,照书诵焉。其苦学如此,后至相位⑥。 注释 ①苏颋(tǐng)670-727,唐朝大臣、文学家。字廷硕,京兆武功(今今陕西武功)人。弱冠(即20岁)敏悟,举进士第,调乌程尉。武后朝,举...
  • 戒讽刺清李渔文言文
    答:如果用园丁那样的恒心和耐性攻读诗书、求取功名,还愁做不了高官吗?只是文人们爱学问爱功名的心情,终究不如老园丁爱菊深切。有什么办法呢? 4. 《兰》李渔文言文翻译 李渔《芙蕖》原文《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。 谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”...

  • 网友评论:

    龚欣15232891947: 怀素写字文言文中怎样画出停顿
    8651宓俗 : 怀素写字怀素/居零陵时,贫/无纸可书,乃种芭蕉/万余株,以蕉叶/供挥洒, 名其庵曰/“绿天” .书/不足,乃漆/一盘书之,又漆/一方板,书之/再三,盘板/皆穿.译文怀素居住在零陵的时候,十分贫困没有纸来写书法,于是种了一万多株芭蕉,用芭蕉叶来挥文泼墨,把他的庵叫做“绿天庵”.先是找来一个木盘和一块木板,涂上漆,当做砚台和练字板.天天磨墨,天天写,墨干了再磨,磨完再写写完就擦,擦净再写.日复一日,年复一年,硬是把木盘磨漏了,木板擦穿了.

    龚欣15232891947: 文言文翻译怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰然恨未能远覩
    8651宓俗 : 怀素家住长沙,幼年就笃信佛教,念经参禅之馀暇,颇好书法.然而遗憾未能亲眼目覩古人奇妙的书迹,所见甚浅.于是担负书箱拄着锡杖,西去游览京师.进见当代名公...

    龚欣15232891947: 跪求《学草书观夏云》的文言文解释, “怀素自述草书所得~~~~不弱下之奇峰无定质也.” -
    8651宓俗 : 怀素自述草书所得,谓观夏云多奇峰,尝师之.然则学草者径师奇峰可乎?曰:不可.盖奇峰有定质,不若夏云之奇峰无定质也:怀素讲述自己研练草书的心得,说是看到夏天的云彩呈现出许多奇险的山峰的形状,曾经加以仿效学习.然而练草书的人直接向奇险的山峰学习可以吗?回答是:不可以.因为奇险的山峰有固定的形态,不像夏天云彩形成的山峰那样没有固定的形态.

    龚欣15232891947: 《草书》文言文翻译是什么? -
    8651宓俗 : 《草书屏风》唐代:韩偓 何处一屏风,分明怀素踪.虽多尘色染,犹见墨痕浓. 译文:你从哪里得到这一个屏风?上面分明有怀素书法的踪迹.虽然有很多灰尘、颜色的沾染,但还能够见到墨痕的浓重. 怪石奔秋涧,寒藤挂古松.若教临水畔...

    龚欣15232891947: 古文翻译 / -
    8651宓俗 : 元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩.吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气.山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹.山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书.绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自序》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食.自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的.但是穆父已经过世了.所以山谷自己说他草书的成就是在涪陵所得,只是遗憾穆父看不见了.兄弟别忘了给分啊,呵呵

    龚欣15232891947: ...钱穆父同游京师宝梵寺.饭罢,山谷作草书数纸,东坡甚称赏之.穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗.”山谷日:“何故?”穆父曰:“无他,但未见怀素... -
    8651宓俗 :[答案] 1.D 2.(1)结束(完了,停止) (2)跟随 3.(1)吃完饭后,黄庭坚书写了几张草书,苏轼十分称赞欣赏(他的作品). (2)所以山谷...

    龚欣15232891947: 关于“马怀素,润州丹徒人也”文言文的问题 -
    8651宓俗 : 《马怀素传》出自《旧唐书》卷一百六列传第五十二. 文中对马怀素生平行迹进行简要描画,通过崔贞慎、李迥秀及上疏建议对典籍进行编录等例子表现马怀素的正直不阿、谦恭笃学.马怀素与其后褚无量之例是为了表明博识多闻之士遇好文之...

    龚欣15232891947: 学草书观夏云的全部翻译? -
    8651宓俗 : 怀素是咋写好草书的捏?他自己说素曾经看夏云中的奇峰学习领悟的.学草书直接学奇峰行不行捏?不行!因为奇峰是死的,而夏云中的奇峰是活的.

    龚欣15232891947: 古人有学书于人者文言文翻译 -
    8651宓俗 : “古人有学书于人者”,这句文言文如何翻译?可翻译为:古代有向别人学习《尚书》的人. 书:古文中有时常特指《尚书》,好比古文中“河”专指黄河一样. 学……于……:向……学习……. 者:……人.

    龚欣15232891947: 旧唐书 马怀素传的译文内容如题 -
    8651宓俗 :[答案] 马怀素,润州丹徒人.寓居在江都,年轻时拜李善为师.家里贫困,没有灯烛,白天采些柴草,夜晚燃柴读书,终于博览经史,善于写文章.考取了进士,又参加了皇帝亲自支持的殿试,考中文学优赡科,被授予郿县县尉,经过四次提升,任左...

    热搜:怀素练字翻译及注释 \\ 怀素练字古文 \\ 免费的翻译器 \\ 原文及译文全部 \\ 原文及翻译注解 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 《怀素写字》翻译 \\ 最全版原文及译文大全 \\ 怀素写书小古文 \\ 经典诵读《怀素写字》 \\ 怀素学书文言文停顿节奏 \\ 怀素写字注释及翻译 \\ 原文一译文一 \\ 怀素写字古文注音版 \\ 怀素写字短文及答案 \\ 原文译文及注释翻译 \\ 怀素写字文言文注音版 \\ 怀素写字翻译及赏析 \\ 不鞭书生翻译及原文 \\ 怀素写字古诗朗读视频 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网