扁鹊公列传原文翻译

  • 扁鹊文言. 求翻译 急!
    答:开头:扁鹊者,渤海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之……越人能使之起耳.求翻译.谢谢了!全文.选自:<史记.扁鹊仓公列传>... 开头:扁鹊者,渤海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之……越人能使之起耳.求翻译.谢谢了!全文...
  • 史记.扁鹊仓公列传中六不治 那一段都写上 不光是那六不治 那一句全话...
    答:原文:使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论於理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。有此一者,...
  • 讳疾忌医的文言文
    答:由于他的医术高超,被认为是神医,所以当时的人们借用了上古神话的黄帝时神医“扁鹊”的名号来称呼他。 蔡桓公:齐国国君,田齐桓公(前400年—前357年),因迁移国都至河南上蔡被称为蔡桓公,《史记·扁鹊仓公列传》称“齐桓侯”。 立:站立。 有间(jiān):一会儿。 疾:古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、...
  • 急《史记,扁鹊仓公列传》缇萦救父的翻译。
    答:妾切痛死者不可复生,而刑者不可复续,虽欲改过自新,其路莫由,终不可得。妾愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改过自新。”书闻,上悲其意,此岁亦除肉刑法缇萦救父翻译 文帝四年, 大商人仗势向官府告了淳于意一状,说他是错治了病。当地的官吏判他切断肢体的“肉刑”,要把他押解到长安去...
  • 经方者,本草石之寒温,量疾病之浅深,假药味之滋。
    答:)余每览越人入之诊、望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。(我每次阅览司马迁《史记:扁鹊仓公列传》中秦越人路经魏国给太子诊病,使太子起死回生,到齐国望齐桓侯的面色就能预测疾病的记载时,总是深深地感叹扁鹊之医术高明,才能优秀)卒然遭邪风之气,婴非常之疾,患及祸至,而方震栗。(突然遭到...
  • 心不精脉,所期死生视可治,时时失之翻译
    答:淳于意曾任齐太仓令,精医道,辨证审脉,治病多验。曾从公孙光学医,并从公乘阳庆学黄帝、扁鹊脉书。后因故获罪当刑,其女缇萦上书文帝,愿以身代,得免。《史记》记载了他的二十五例医案,称为“诊籍”,是中国现存最早的病史记录。司马迁在《史记》中,把他与扁鹊合并立传,即《扁鹊仓公列传》...
  • 扁鹊与灵巫的全段翻译
    答:病者卒死,灵巫不能治也⑥。夫扁鹊,天下之良医,而不能与灵巫争用者,知与不知也⑦。故事求远而失近,广藏而狭弃,斯之谓也⑧。【注释】①昔:往昔,以前。多用於追敍往事。 扁鹊:春秋时名医,姓秦,名越人,因医术高明人称扁鹊。扁鹊是传说中黄帝时的名医。《史记》有《扁鹊仓公列传》...
  • 讳疾忌医文言文阅读
    答:由于他的医术高超,被认为是神医,所以当时的人们借用了上古神话的黄帝时神医“扁鹊”的名号来称呼他。 蔡桓公:齐国国君,田齐桓公(前400年—前357年),因迁移国都至河南上蔡被称为蔡桓公,《史记·扁鹊仓公列传》称“齐桓侯”。 立:站立。 有间(jiān):一会儿。 疾:古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、...
  • 扁鹊与灵巫翻译
    答:u)⑤。病者卒死,灵巫不能治也⑥。夫扁鹊,天下之良医,而不能与灵巫争用者,知与不知也⑦。故事求远而失近,广藏而狭弃,斯之谓也⑧。①昔:往昔,以前。多用於追敍往事。 扁鹊:春秋时名医,姓秦,名越人,因医术高明人称扁鹊。扁鹊是传说中黄帝时的名医。《史记》有《扁鹊仓公列传》...
  • 缇索救父文言文
    答:”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西.上书曰:“妄父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑.妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得.妄愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改行自新也.”书闻,上悲其意,此岁中亦除肉刑法.《史记·扁鹊仓公列传》【注】①缇萦(tí ...

  • 网友评论:

    季轮19763277430: 扁鹊列传的译文 -
    36819费齐 : 扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人.年轻时做人家客馆的主管人.馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他.长桑君也知道扁鹊不是一般的人.来往十多年,长桑君才叫扁鹊来私下交谈,悄悄地告诉扁鹊说:“我有秘方,我年纪老了,想传给你,请你不要泄露.”扁鹊恭敬地答道:“好的.”长桑君就拿出他藏在怀中的药给扁鹊,说:“您用天上降下的露水来服用这种药物,三十天就会洞察异物了.”于是拿出他的秘方全部交给了扁鹊,突然不见了,他大概不是一般的人啊!扁鹊就按照他的话服药三十天,视力能看见墙另一边的人.凭这种能力来诊视疾病,完全能见到五藏病症的所在.

    季轮19763277430: 《扁鹊见蔡恒公》的翻译 -
    36819费齐 : 译文 扁鹊进见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生喜欢给没病的人治病,把治好病作为自己的功劳.”过了十天,扁鹊...

    季轮19763277430: 史记,扁鹊仓公列传的译文,从"扁鹊过虢 "到“越人能使之起耳”是什么? -
    36819费齐 : 后来扁鹊路经虢国.正碰上虢太子死去,扁鹊来到虢国王宫门前,问一位喜好医术的中庶子说:“太子有什么病,为什么全国举行除邪去病的祭祀超过了其他许多事?”中庶子说:“太子的病是血气运行没有规律,阴阳交错而不能疏泄,猛烈地...

    季轮19763277430: 《史记 -- 扁鹊仓公列传》的翻译 -
    36819费齐 : 汉文帝四年(前176),有人上书朝廷控告淳于意,根据刑律罪状,要用传车押解到长安去.淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣.他发怒而骂道:“生孩子不生男孩,到紧要关头就没有可用的人!”于是最小的女儿缇萦听了父亲的话很感伤,就跟随父亲西行到了长安.她上书朝廷说:“我父亲是朝廷的官吏,齐国人民都称赞他的廉洁公正,现在犯法被判刑.我非常痛心处死的人不能再生,而受刑致残的人也不能再复原,即使想改过自新,也无路可行,最终不能如愿.我情愿自己没入官府做奴婢,来赎父亲的罪,使父亲能有改过自新的机会.”汉文帝看了缇萦的上书,悲悯她的心意赦免了淳于意,并在这一年废除了肉刑.

    季轮19763277430: 扁鹊治病古文 -
    36819费齐 :[答案] 扁鹊治病古文 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊日:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯回:“寡人无疾.”扁鹊出,桓候曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓俟又不悦.居十日,扁...

    季轮19763277430: 扁鹊治病古文 -
    36819费齐 : 古文: 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊日:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯回:“寡人无疾.”扁鹊出,桓候曰:“医之好治不病以为功.” 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓俟又不悦.居...

    季轮19763277430: 史记,扁鹊仓公列传 原文和翻译 -
    36819费齐 : 原文:扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人.少时为人舍长.舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之.长桑君亦知扁鹊非常人也.出入十馀年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老...

    季轮19763277430: ...以取外三阳五会③.有间,太子苏.故天下尽以扁鹊为能生死人.扁鹊曰:“越人非能生死人也,此自当生者,越人能使之起耳.”(节选自《史记•扁鹊... -
    36819费齐 :[答案]小题1:C 小题2:C 小题3:D 小题1:C.【幸:幸运】 小题2:C.【于,均为介词“在”.A分别为连词“于是”,副词“竟然”;B分别为介词“把”、“因为、由于”;D分别为代词“他”、“自己”】 小题3:D【扁鹊当时尚未进去诊视】 【译文】扁鹊是...

    季轮19763277430: 讳疾忌医的文言文及翻译 -
    36819费齐 : 扁鹊1见蔡桓公2扁鹊见蔡桓公,立3有间4,扁鹊曰:“君有疾5在腠理6,不治将恐7深.”桓侯曰:“寡人8无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功9.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤10,不治将11益深.”桓侯不应12.扁...

    热搜:扁鹊仓公列传原文注音 \\ 扁鹊传简体原文和翻译 \\ 《扁鹊传》原文及翻译 \\ 仓公列传原文及翻译 \\ 华佗传原文及翻译 \\ 史记扁鹊仓公列传 \\ 文言文翻译器转换 \\ 扁鹊仓公列传重点字词 \\ 仓公列传医古文原文翻译 \\ 扁鹊仓公列传朗读版 \\ 扁鹊仓公列传原文和译文 \\ 扁鹊传原文及译文全部 \\ 医古文扁鹊仓公列传原文 \\ 扁鹊者勃海郡郑人也翻译 \\ 扁鹊过虢全文翻译 \\ 丹溪翁传原文及翻译 \\ 扁鹊仓公列传重点翻译 \\ 扁鹊传简体全文及翻译 \\ 扁鹊传原文与翻译 \\ 史记 扁鹊仓公列传 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网