文言文争雁的翻译

  • 兄弟争燕文言文字词解释还有句子翻译
    答:兄弟争雁『原文』昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕〖译文〗从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟...
  • 文言文《兄弟争雁》
    答:原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕译文 从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对...
  • 三年级下册语文头部练习册20页争雁怎么读
    答:兄弟争雁是一篇文言文,可以根据课文下面的注释以及结合翻译来读。具体的读法如下:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。翻译如下:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓...
  • 文言文表示错过
    答:1. 文言文兄弟争雁 原文昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.〔刘元卿《应谐录》〕译文从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.” 弟弟...
  • 争雁的文言文翻译 急
    答:从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“家鹅煮着吃好,鸿雁还是烤着吃好。”两人一直吵到老长辈那儿,请他分辨是非。老长辈说:“就煮一半,烤一半吧。”兄弟俩都高兴地同意了。可再去找雁射击时,那雁早就飞到天边去了。
  • 兄弟争雁文言文 选文中的兄弟俩为什么最终一无所获.
    答:因为大雁已经飞远了,说明兄弟俩不团结,应该先把大雁射下来再争论,而不是本末倒置.原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.〔刘元卿《应谐录》〕译文 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备...
  • 文言文射雁中涉及几个人物
    答:1. 《兄弟争雁》本文涉及三个人物,谁的观点正确 译文如下:从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。
  • 急忙需要兄弟争雁、掩耳盗铃、叶公好龙的拼音和文言文内容
    答:兄弟争雁 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 译文: 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,争着说:“家鹅煮...
  • 兄弟争雁在世说新语哪一则
    答:《兄弟争雁》不是《世说新语》中的故事,而是《应谐录》中的文言文寓言故事,作者是刘元卿。原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕译文 从前,有个人...
  • 错过了时机文言文
    答:1. 告诉我们错失良机的文言文 弟子二人争论大雁怎么吃 争雁① 【原文】昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁②烹宜,翔雁燔③宜。”竟斗而讼于社伯④。社伯请剖雁烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。今世儒争异同,何以异是!——明•刘元卿《应谐录》》...

  • 网友评论:

    饶育13379134750: 争雁的文言文翻译 急 -
    35038盛种 : 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.” 弟弟表示反对,争着说:“家鹅煮着吃好,鸿雁还是烤着吃好.” 两人一直吵到老长辈那儿,请他分辨是非.老长辈说:“就煮一半,烤一半吧.” 兄弟俩都高兴地同意了.可再去找雁射击时,那雁早就飞到天边去了.

    饶育13379134750: 争雁 - 百科
    35038盛种 : 原文: 兄弟争雁 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. (刘元卿《应谐录》) 译文: 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.” 弟弟表示反对,争着说:“家鹅煮着吃好,鸿雁还是烤着吃好.” 两人一直吵到老长辈那儿,请他分辨是非.老长辈说:“就煮一半,烤一半吧.” 兄弟俩都高兴地同意了.可再去找雁射击时,那雁早就飞到天边去了.

    饶育13379134750: 文言文 兄弟争雁 翻译 -
    35038盛种 : 人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. 〔刘元卿《应谐录》〕 〖译文〗从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,...

    饶育13379134750: 兄弟争雁翻译 -
    35038盛种 : 翻译: 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.” 弟弟表示反对,争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃.” 两人一直吵到社伯那儿,请他分辨是非.社伯说:“就煮一半,烤一半吧.” 兄弟俩都高兴地同意了.可再次去射雁时,那雁早就飞走了. “已而索雁”的“而”:表示递进的意思. “则凌空远矣”的“则”:表示转折,却. “获则烹”的“则”:表示因果关系,就,便.

    饶育13379134750: 文言文 兄弟争雁 -
    35038盛种 :[答案] 原文昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.〔刘元卿《应谐录》〕译文从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来...

    饶育13379134750: 争雁文言文阅读答案 -
    35038盛种 : 兄弟争雁【原文】昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔.”竟斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.【注释】1睹:看见.2援:引;拉.3烹:烧煮.4舒雁:栖...

    饶育13379134750: - --兄弟争雁**** -
    35038盛种 : 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. (刘元卿《应谐录》)

    饶育13379134750: 文言文雁矢的意思是什么(争雁文言文的意思是什么)
    35038盛种 : “雁矢”的意思是:大雁的粪便.古代“矢”有箭、誓、正直、陈列、施布、粪便的意思,而“雁矢”指的是大雁的粪便.该词出自《明史·陈登云传》中:副使崔应麟,见民啖泽中雁矢.讲明代末期大饥荒,副大使崔应麟看见百姓吃沼泽中的大雁的粪便. 突出了明代末期朝纲废弛,百姓穷苦潦倒的现象.

    饶育13379134750: 文言文《争雁》的答案 -
    35038盛种 : 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹①.”其弟争曰:“舒雁②烹宜,翔雁燔③宜.”竟斗而讼于社伯④.社伯请剖雁烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. ——《应谐录》 注:①烹,煮.②舒...

    热搜:中文→文言文转换器 \\ 兄弟争雁翻译成汉语 \\ 免费的翻译器 \\ 争雁文言文翻译及答案 \\ 文言文翻译器转换 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文互译翻译 \\ 争雁文言文启示 \\ 中文翻译文言文在线转换 \\ 争雁小古文翻译 \\ 文言文兄弟争雁的原文翻译 \\ 兄弟争燕文言文翻译及启示 \\ 兄弟争雁译文及翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 文言文翻译在线转换器 \\ 争雁文言文全文注音版 \\ 争雁文言文带拼音 \\ 鹬蚌相争原文及翻译 \\ 文言文在线翻译 \\ 争雁文言文翻译和寓意 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网