文言文启蒙第四册

  • 《文言文启蒙读本》41到50的翻译???
    答:公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?”翻译:下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂。迂公赶忙叫来工匠修 葺,劳作花费实在辛苦。做完了,天忽然开晴了,一直晴朗。迂公整天仰望屋(顶)叹道:“命运不好的人啊!才修屋...
  • 文言文启蒙读本目录
    答:甲翁说:"那太好了"第2天,两个老人都取乐,走过钱塘,渡过长江,走着从鸸到泰山脚下.晚上住下休息,凌晨上。 4. 《文言文启蒙读本》224篇 《赵广誓死不屈》 译文: 赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。 李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间...
  • 小儿饲鹊 译文
    答:译文:庭院里有一棵树,树上有一个鹊巢,喜鹊抚养两个孩子,整天自己在树上呱呱地叫着。后来碰上狂风的时候,树枝折断了,巢穴摧毁了,两只小喜鹊掉在了地上。一个小孩看见了,非常高兴,把小鸟抱在怀里回了家,每天早晚,都在喂养它们,非常喜爱它们。它们稍稍长大了一点,能开始飞了。一只猫袭击过...
  • 文言文启蒙读本原文加翻译
    答:其实这没什么,人如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们,那么之间的诚心是互通。 5. 文言文启蒙读本107的翻译谁知道 是不是这一篇呢?原文及翻译如下:107、歧路亡羊【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党①,又请杨子之竖②追之.杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路.”及反,问:“获羊乎?”曰...
  • 小古文雪人译文(大雪过后,庭中积雪数寸)
    答:雪人也变瘦了,渐渐化成水了。原文:大雪之后,庭中积雪数寸,群儿偕 来,堆雪作人形。目张、口开, 肢体臃肿,趺坐如僧。有顷, 日出雪融。雪人亦消瘦,渐化为水矣。出自:《共和国教科书新国文·国民学校第四册》中的《雪人》这篇小古文,选自《商务印书馆民国老课本经典诵读:童趣》。
  • 文言文《小人》
    答:一、文言知识 启。“启”在文言中多作“开”、“打开”、“发”等解释。上文“启盖令小人出”,意为打开盖子让小人出来。“启户”即开门;本书取名“启蒙读本”,其中“启蒙”本指打开愚昧,通俗的说法是使初学者获得基本的入门的知识。 二、作者简介 蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣...
  • 文言文启蒙读本小人
    答:1. 《文言文启蒙读本》中《小人》的翻译 是不是这个? 清朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右。有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲。唱完以后,小人就退回到盒子里去。玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办...
  • 文言文起蒙书
    答:2. 求《文言文启蒙读本》第53篇的原文,解释和答案 欧阳修四岁而孤,母以荻画地,教以书子.多诵古人篇章,使学为诗.及稍长,而家无书读,就闾里借而读之,或因而抄录.抄录未毕,已能诵其书.以至昼夜忘寝食,惟读书是务,终成文坛巨匠. 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇...
  • 文言文启蒙读本244
    答:1. 文言文启蒙读本245——265的翻译 245.魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏。 有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛。他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着...
  • 文言文入门工具书
    答:1,朗读《三字经》、《千字文》、《声律启蒙》、《笠翁对韵》、《诗经(节选)》,并且能达到流利背诵的水平(上述都是三字和四字短句,兼有音律美,朗朗上口,可以结合历史故事) 2,《小学生古文100篇》(很经典的小短文集,可以先自行翻译,然后熟读,仿写)。 3,《三言二拍》、《史记》、《战国策》、《资治通鉴》...

  • 网友评论:

    佴纨18448311643: 文言文启蒙54原文 -
    42965关妹 : 54.李绩煮粥侍姊 李英公①为仆射,其姊病,必亲为粥.火燃辄②焚及其髭.姊曰:“仆妾甚多,何为自苦若是.”曰:“岂为无人耶?顾姊年与绩皆老,欲久为姊粥,复可得乎③?” ——《唐语林》 注:①李英公,即李绩,字懋功.本姓徐,...

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本古文114《搔痒》译文 -
    42965关妹 :[答案] 译文: 有一个背痒的人,让他的孩子抓痒,三次抓而不中.又让他的妻子搔痒,五次搔而也不中.那个人勃然而怒的说:“妻子是了解我的人,是在为难我吗?”(那个人)就自己伸手(搔痒),一搔,痒就停止了.为什么呢?痒,是自己知道的,别人...

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本115《拷打羊皮定案》翻译 -
    42965关妹 :[答案] 《拷打羊皮定案》大路上,一个背着盐袋子的和一个挑柴草的结伴进城.中午时,两人在树下歇息,下面铺着背盐人带的一张羊皮,担柴人歇了一会后,准备赶路,扭头一看,发现背盐人睡着了.担柴人于是便起了贪心,把羊皮偷走上路了...

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本 109篇翻译 -
    42965关妹 : 玉不琢,不成器;人不学,不知道.然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也.人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉? 选自欧阳修《诲学说》 译文: (如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理.然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤.人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化.(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本323、324原文文言文启蒙读本323篇和324篇原文 -
    42965关妹 :[答案] 【原文】齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇.归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与①焉.夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也.所谓不祥,...

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本37、38原文 -
    42965关妹 : 1、《文言文启蒙读本》第37篇《黄耳传书》原文:晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”.机官京师,久无家信,疑有不测.一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾.机遂作书,盛以竹筒,系犬颈.犬经驿路,昼夜不息.家人见书...

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本苏秦刺股原文 -
    42965关妹 : 秦)说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归.羸滕履鞒,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色.归之家,妻不下紝,嫂不为炊.父母不与言.苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我...

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本第11篇原文 -
    42965关妹 :[答案] 《愚人食盐》 原文:昔有愚者,适友人家,与主人共食.嫌淡而无味.主人既闻,乃益盐.食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故.”薄暮至家,母已具食.愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜.母曰:“安可如此?...

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本“83”篇翻译
    42965关妹 : 83《苏东坡焚房契》 苏东坡从广东往北回,选择住在阳羡,邵民陪他去看一套房子(值五十万),苏东坡用完了身上所有的钱刚能买下,后来挑了个吉日住入新家,经常与邵民在月下散步,听到有个妇人哭得很伤心,,便推开门进去,妇人看到苏东坡仍然在哭.苏东坡问她,妇人说:我有一套房子传了百年,而我的儿子不成材,买给了别人,现在我搬到着儿来了,住了百年的旧房子永远没了,怎能不痛心?问她屋子在哪儿,就是苏东坡所买的房子.苏东坡再三安慰她说:你的屋子是我买的,不用悲伤,今天把屋子还给你.马上叫人拿来凭据,在妇人面前烧了.叫妇人的儿子,第二天接他母亲回到原来住所,竟然不索要他的钱.

    佴纨18448311643: 文言文启蒙读本4陆绩怀橘 -
    42965关妹 : 原文 陆绩,三国时吴人也.官职太守,精于天文,历法.绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强).术今人出橘史之.橘怀(胸怀里藏了)三枚,临行拜辞术,而橘坠地.术笑曰:“陆郎做客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(wei,送)母 .”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才.”术奇之,称说.(据三国志改写) 2“食之”不能理解为“吃它(橘)”,而应理解为 觉对自己抄书!!! 以上是复制的.不是文言文的.

    热搜:青春期教育启蒙课九朽 \\ 文言文启蒙读本推荐 \\ 永久免费在线文字生成器 \\ 文言文经典50篇 \\ 文言文儿童启蒙读本 \\ 幼儿经典十大古文 \\ 文言文启蒙读本1-340 \\ 文言启蒙课第四册内容 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文启蒙课第一册 \\ 幼儿文言文必读 \\ 文言文启蒙第三册全文 \\ 在线文言文转换 \\ 文言文启蒙读本电子版免费 \\ 短篇小古文30篇 \\ 文言文启蒙第一册电子版 \\ 文言文启蒙第二册目录 \\ 文言文启蒙读本电子书 \\ 文言启蒙课第四册电子版 \\ 文言启蒙课第1册15课 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网