文言文100篇及翻译注释

  • 短篇文言文 10篇 提两个问题 及解答 翻译注释
    答:译文: 一片芦苇白苍苍,清晨白露结成霜,我那心爱的人儿哪!就在河水的那一旁。4管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门着,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”译文:管宁和华歆一起在园子里锄菜。地上...
  • 30篇超短文言文带翻译(原文在25字以内)以及5篇大作文600字(内容自拟)12...
    答:30篇超短文言文带翻译(原文在25字以内)以及5篇大作文600字(内容自拟)120分奖励 越快越好... 越快越好 展开 4个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗? 冰吟梦忆 推荐于2016-12-02 · TA获得超过4742个赞 知道答主 回答量:343 采纳率:0% 帮助的人:107万 我也去...
  • 齐人有好猎者文言文翻译及注释
    答:齐人有好猎者文言文翻译及注释如下:1、译文 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:你应该努力耕田劳作。猎人说:为什么...
  • 300字的文言文及翻译
    答:「译文」李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:" 荀淑见识卓越,别人很难超过。钟浩道德高尚,足以为人师表。"六真人东行陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。于时,太史奏:" 真人东行。"「注释」...
  • 狐假虎威文言文翻译及注释
    答:1、狐假虎威译文:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽...
  • 文言文《狼子野心》的翻译及注释
    答:1、文言文《狼子野心》翻译及注释:有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样...
  • 卖油翁文言文翻译及注释
    答:在我们上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是我帮大家整理的卖油翁文言文翻译及注释,欢迎阅读与收藏。 卖油翁文言文翻译及注释 篇1 卖油翁文言文原文 卖油翁 作者:欧阳修 陈...
  • 不少于100字文言文和解释
    答:所以为这次游览写了篇文章作为记述。 这年,是元和四年。 5. 谁有 100字的文言文 ··· 五篇 带翻译、加点字 1.原文:【 秋水 】 秋水时至,百川灌河。 泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其...
  • 物各有所长文言文翻译及注释
    答:物各有所长文言文翻译及注释如下:1、翻译 甘戊出使齐国,要乘船渡过一条大河。船夫说:“河水间隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,能作为君王的说客吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道这其中的道理。事物各有长处和短处,那种谨慎老实诚恳厚道的臣子,可以辅助君王,用兵打仗不派用处。”“好马...
  • 公治长背诺文言文翻译及注释
    答:《公治长背诺》的翻译及注释请参考下面内容。一、相关注释 1、公冶长:孔子的学生 2、鸱:鹞鹰 3、宰:古官名,此指县官 4、解:理解,懂得 5、无何:不久 6、居 :过了 7、对:回答 8、食:喂 9、应:答应 10、是以:因此 11、乃:于是 12、得:得到 13、遥:远远的 14、适:恰巧 ...

  • 网友评论:

    酆瑶15793281834: 短篇文言文和翻译及注释五篇 -
    28646荣刚 : 爱莲说 原文: 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人甚爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉. 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富...

    酆瑶15793281834: 谁能给我10篇超短的文言文的原文及翻译? -
    28646荣刚 : 20篇文言文原文及翻译第一册 《论语》十则 1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》) 2.子日:“温故而知新,可以为师矣.”(《为政》) 3.子曰:“学而不思则罔;思而不...

    酆瑶15793281834: 给我10篇文言文,带解释哦 -
    28646荣刚 : 一、 春 宿 左 省 作者:杜甫 原文:花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过.星临万户动,月傍九霄多.不寝听金钥,因风想玉珂.明朝有封事,数问夜如何? 译文:左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过.星临宫中,千门万户似...

    酆瑶15793281834: 文言文100字,要翻译与原文 -
    28646荣刚 : 孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣.其母问其故.叔敖对曰:“闻见两头蛇者死,向者吾见之,恐弃母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也.” 『译文』 孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后就哭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“我听说有阴德的人,一定会得善报.你不会死的.”

    酆瑶15793281834: 短篇文言文翻译带注释十篇 速度!!!!!!!! -
    28646荣刚 : 1《共工怒触不周山》原文:昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周山,天柱折,地维绝.天倾西北,故日月星辰移焉;地不 满西南,故水潦尘埃归焉."译文:从前,共工与颛顼争为帝王(共工:传说中的部落首领.颛顼:传说中的五帝之一,...

    酆瑶15793281834: 短小文言文(带注释和译文)一定带注释和译文!要短小一点!越多越好! -
    28646荣刚 :[答案] 王戎识李 王戎①七岁,尝与诸②小儿游③.看道边李树多子④,折枝⑤,诸儿竞走取之,唯戎不动.人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李.”取之,信然⑥. (刘义庆《世说新语》) ①〔王戎〕晋朝人.②〔诸〕众.③〔游〕玩.④〔子〕果实.⑤〔...

    酆瑶15793281834: 初中课外文言文及翻译(越短越好) -
    28646荣刚 : 1.鲁人徙越 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 【注释】①...

    酆瑶15793281834: 文言文翻译 -
    28646荣刚 : 1、太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:'尔养马而死,尔罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也.诸侯闻之,必轻吾国,尔...

    酆瑶15793281834: 初中课外文言文阅读精编 第一编/新编课外文言文100篇【原文】 2.高帽一百俗①以喜人面谀者曰:“喜戴高帽”.有京朝官②出仕于外者,往别其师,师曰:... -
    28646荣刚 :[答案] 好难哇,偶试试.1、其 人 曰/ 某 备 有 高 帽 一 百/ 适 人 辄 送 其 一/ 当 不 至 有 所 龃 龉 也2、(1)在…面前 (2)拜别,告别 (3)对待 (4)道理,见地3、C4、、(1)老师生气地说:“我们这一辈用忠直厚道对待...

    酆瑶15793281834: 黄牛滩文言文翻译注释
    28646荣刚 : 黄牛滩原文及翻译注释如下:水又东,经黄牛山下,有滩名曰黄牛滩.南岸重岭叠起,最外高崖间有石,如人负牵牛,人黑牛黄,成就分明.既人迹所绝,莫得究焉.翻译如下:水又向东流去,经过黄牛山,山下有一座滩,名叫黄牛滩.南岸层层的山岭耸立着,最远的高山上有一块岩石,像是人拿着,牵着牛,人是黑的,牛是黄的,轮廓较为分明.这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究.文章分享结束,今日黄牛牛价行情涨跌价格表和黄牛的价格市场价格表的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

    热搜:原文及译文全部 \\ 《兰亭序》全文 \\ 百度在线翻译入口 \\ 《小学生小古文》100首 \\ 文言文原文及翻译注释 \\ 文言文100篇及翻译短篇 \\ 文言文100篇小学生 \\ 经典文言文背诵100篇 \\ 穿井得一人原文及注释 \\ 《爱莲说》翻译及注释 \\ 文言文阅读训练100篇 \\ 经典文言文1000名篇 \\ 文言文大全100首 \\ 文言文小学生必背40篇 \\ 文言文大全必背100篇 \\ 文言文注释全解 \\ 文言文100篇高中 \\ 文言文100篇全集 \\ 文言文翻译在线查询 \\ 文言文加注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网