日语翻译罗马音软件
答:罗马音翻译器是一种将日语假名(包括平假名和片假名)转化为罗马字(拉丁字母)的工具。以下是一些常用的罗马音翻译器:1. Google罗马字转换器:Google提供的在线罗马字转换工具,用户可以直接在搜索框中输入日语假名,Google会自动将其转换为罗马字。2. Microsoft Translator:微软翻译器也提供罗马字转换功能。
答:google在线翻译。罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标,相当于英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。“罗马音”这个说法是传入中国之后的误用,正...
答:罗马音翻译器是一种将日语汉字、假名等文字转换成罗马字母(即拉丁字母)的工具。这类工具对于学习日语的人来说非常有用,因为它可以帮助他们准确地发音并记忆单词。市场上有很多罗马音翻译器可供选择。其中一些是线上工具,用户可以直接在网页上使用。例如,“罗马音转换工具在线”和“菜鸟...
答:1、首先需要打开翻译全能王首页,接下来需要点开左上角三横杆。2、接下来需要在弹出页面里点开设置中心,如下图所示。3、接下来需要在打开后在页面里找到日文注释。4、接下来需要在后面点击选择罗马音即可了,如下图所示。
答:google在线翻译。罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标,相当于英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。“罗马音”这个说法是传入中国之后的误用,...
答:(2)日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。二翻译的注意事项 (1)翻译言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N...
答:把要翻译的日文复制进框框里,然后按“convert text to Romaji”,然后就会跳转页面,再次出现原来的框框。把页面往下拉,就会出现翻译啦~转换器之二:http://www.animelab.com/anime.manga/translate同样,把要翻译的日文复制进第一个框,然后按“Translate”。页面会跳转。然后下面第二和第三个框会出现罗马音和英文。
答:谷歌翻译就可以把汉语翻译成日文还带罗马音。嘉雯日文写法同中文。平假名:かぶん 罗马音:ka bun。
答:中文转罗马音的翻译器有罗马音转换器,情况基本如下:据了解,先把中文名字转换成日文,日文是由罗马拼音拼起来的,相当于中国的拼音,按照日文发音读出来就是罗马音拼起来的效果。罗马音主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。相关的注意事项 1、检索功能强大,可以使用通配符和多...
答:点击“罗马音在线翻译”即可,多个罗马音都会展示出来,自己确认哪个正确;红色字体为词组,如分词有误请单独翻译。【罗马音介绍】罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。罗马音是指日语假名的发音. 每一个假名由相对应的罗马音进行标注, 以方便学习...
网友评论:
燕郑18175803586:
有没有可以将日文翻译成罗马音的软件.= = -
352舒宙
: http://www.romaji.org/ 这个就可以,在线转换罗马音
燕郑18175803586:
求日语罗马音翻译器 -
352舒宙
: 最好是熟练掌握五十音,罗马音的学习就可以轻松掌握了.推荐几个免费日语学习软件,希望对你的日语学习有帮助.一、日语五十音速成一日通 V2.3此软件面向所有想进入进入日语学习的用户,融合了视频教学与标准的真人发音,人与电脑...
燕郑18175803586:
求个日语翻译成罗马音的软件 -
352舒宙
: 记得在WORD里面可以在日文汉字上面标上假名额~ 翻译成罗马音偶米有见到过,楼主还是把假名跟罗马音对上号~这样方便一点啊~
燕郑18175803586:
日文在线翻译器 - 有没有可以从中文翻译到日文再翻译到罗马音的翻译器?
352舒宙
: 有!但是劝你放弃,因为目前所有的的翻译器都不准确,想翻译罗马音倒是有好的办法,但是,中译日,目前所有翻译器的翻译水平还不敢恭维. 尤其句子,翻译出来的东西简直是胡说八道.想翻译日语,最好还是找人翻译或者自己努力学!
燕郑18175803586:
有没有一个软件可以把日文翻译成罗马音的? -
352舒宙
: 有…
燕郑18175803586:
谁能告诉我一个好点的日文转罗马音软件
352舒宙
: google翻译,很不错的
燕郑18175803586:
有谁能给个用罗马音打日语的输入软件? -
352舒宙
: Hiragana是平假名 katakana是片假名 width是英文 full那些是全半角状态一般输入是用平假名状态,外来语才用片假名=w= 都是用罗马音来输入的如果你觉得自己调出来的有问题的话你就去下个新的自己装,也许你那个自带的版本太低了================================ 微软自带就有 你在语言栏那里找就好了 找到[日文]选中然后点添加日文输入法本身就是用罗马音输入的= =如果你XP系统被简化过的话你就去下个输入法吧 直接BD[微软日文输入法]就可以了(= =...我自己是WIN7|||而且是日文系统 所以不能直接截图给你看了)
燕郑18175803586:
能把日文翻译成罗马音的手机软件 -
352舒宙
: 如果有 就不需要翻译了 而且就目前的在线翻译软件来看,都是处于起步,你理解大概意思可以,但想要正确翻译是不可能的.并且变成罗马音这种的,估计日本现在还没有,也许以后会有的.等吧骚年.!
燕郑18175803586:
有没有输入罗马音,查出日文和日文意思的软件
352舒宙
: 你需要一个日文输入法和一个日汉词典``输入法的话windows有自带的`而且很好用`有些盗版XP可能把这输入法给删掉了`需要重新下载`WIN7可以直接在输入法属性里调出来`如果不想这么麻烦的话`可以直接去下载一个百度日文输入法`很好用的`(还带颜文字)`词典的话可以用有道词典`但是不要指望翻译有多准确`词语释义还行``句子基本没辙`
燕郑18175803586:
有没有在线的日文翻译成罗马音的网站啊? -
352舒宙
: http://www.kawa.net/works/ajax/romanize/japanese.html 只能转换假名,不太理想 另外有个网站号称能做,但是转换功能不能正常运行. 不如下载个软件,免费的,很方便 http://download.seesaa.jp/contents/win/system/editor/10079/ 可以读入文件,然后变成罗马字