旧唐书柳宗元传翻译

  • 旧唐书柳宗元传翻译
    答:旧唐书柳宗元传翻译如下:元和十年(公元年),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果(母亲...
  • < 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译
    答:译文: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元十九年(803),柳宗元任监察御史。
  • 着述之盛,名动於时是甚么意思?
    答:出自《旧唐书.柳宗元传》,原文为:“著述之盛,名动于时,时号柳州云。”提问引用有误。著述:著作和编纂的成品。盛:众多;丰盛。动:震动。译文:(柳宗元)著作作品众多,名声震动于当时。
  • 顺宗即位王叔文原文翻译
    答:翻译:柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田县尉的职务。贞元十九年,柳宗元任监察御史。唐顺宗即帝位...
  • 文言文柳宗元传断句
    答:——节选自《旧唐书·柳宗元传》译文: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。 构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。 在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。 贞元十九年(803)...
  • 新唐书柳宗元传(翻译)!急求~
    答:一、译文:柳宗元,字子厚,他的先祖大约是河东人。曾伯祖父柳奭,得罪了武则天,死于唐高宗在位时。父亲柳镇,天宝末年遇到动乱,就隐居在王屋山侍奉母亲,经常得空就出去寻求养家门路,后来迁徙到吴地。唐肃宗平定了叛贼,柳镇向皇帝上书进言,终于侍御史一职。柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,作文卓绝...
  • 柳宗元做了什么官?
    答:7. < 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译 1、全文翻译: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元十九年...
  • 览之者为之凄恻的原因
    答:览之者为之凄恻的原因:内怀骚人抑郁的情怀,抒情叙事,所以阅览的人都为之感动凄侧哀婉。览之者为之凄恻这句话出自《旧唐书·柳宗元传》,由刘昫负责编纂,修撰离唐朝灭亡时间不远,资料来源比较丰富。《旧唐书》共200卷,包括《本纪》20卷、《志》30卷、《列传》150卷,原名《唐书》,宋祁、欧阳修...
  • 刺史柳宗元文言文解释
    答:2. < 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译 译文: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元十九年(803)...
  • 柳宗元传中结尾说时人义之,为什么?
    答:现有《旧唐书·柳宗元传》和《新唐书·柳宗元传》两个版本。柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西省运城市永济县)人,唐代著名文学家、思想家,唐宋八大家之一。后魏侍中济阴公之系孙。曾伯祖_,高祖朝宰相。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。

  • 网友评论:

    粱咸18672694628: < 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译 -
    25875蒲航 : 译文: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》.构思落笔成文,可与古人相匹敌.精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳.在当时文林同辈都推崇他.参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授...

    粱咸18672694628: ...元和十四年十月五日卒,时年四十七.观察使裴行立为营护其丧及妻子还于京师,时人义之.                          (选... -
    25875蒲航 :[答案]1(1)成为变革、更新去世起草、书写(2)C2.此/不为/远者小而近者大乎>3.我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?4.体恤百姓,勤于政事;关爱朋友,替朋友着想;学识过人,指导有方.至少答两点.

    粱咸18672694628: 柳宗元传,一个字,一个字翻译. -
    25875蒲航 : 元和十年(815),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史.那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万...

    粱咸18672694628: 元和十年例移文言文翻译 -
    25875蒲航 : 元和十年,例移为柳州刺史.原文节选:元和十年,例移为柳州刺史.时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行.如母子异方,便为永诀.吾与禹锡执友,何忍见其若是?”即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播.裴度亦奏其事,禹锡终易连州. 翻译:元和十年,我按旧例被移作柳州刺史.这时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,我向所亲说:“禹锡有母亲年事已高,现做蛮方之地的郡守,西南绝域,往来万里,如何能与母同去.如母子分离,便为永别.我和禹锡是好友,怎能忍心看他母子这样呢?”便起草奏章,请求将自己的柳州刺史之位让给刘禹锡,自己前往播.裴度也奏请此事,刘禹锡终于改任连州刺史.

    粱咸18672694628: ...C.无/辞以白其大人 D.出己/钱助赎 (3)用现代汉语翻译下面句子.①善王叔文、韦执谊,二人者奇其才.②会大臣亦为禹锡请,因改连州.(4)【甲】文中... -
    25875蒲航 :[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古... ④句意为:不远千里,都跑来跟随柳宗元.走:跑. (2)本题考查划分句子结构.划分句子的朗读节奏,首先要理解句子的意思...

    粱咸18672694628: ...出己/钱助赎19. 用现代汉语翻译下面句子.(4分)(1) 善王叔文、韦执谊,二人者奇其才. (2) 会大臣亦为禹锡请,因改连州. 20.【甲】文中柳宗元在柳州... -
    25875蒲航 :[答案] 17. (1) 到,等到(2) 都(3) 用(4) 跑18. B 19. (1) 与王叔文、韦执谊关系很好,二人常常惊叹柳宗元的才能.(2) 恰巧有大臣也为刘禹锡奏请,于是刘禹锡最终改授连州刺史.20. 柳宗元在柳州释放奴婢.21. 凄其堙厄感郁...

    粱咸18672694628: 《唐书.柳宗元别传》的原文 译文 注解
    25875蒲航 : 臣伏见天后时(1),有同州下邽人徐元庆者(2),父爽为县吏赵师韫所杀(3),卒能手刃父仇,束身归罪.当时谏臣陈子昂建议诛之而旌其闾(4);且请“编之于令,永为国典”.臣窃独过之(5). 臣闻礼之大本(6),以防乱也.若曰...

    粱咸18672694628: 柳宗元捕食者传文言文翻译 -
    25875蒲航 : 永州的野外生长着一种奇异的蛇,(它是)黑底子,白花纹;这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,没有能够抵御毒蛇的办法.然而捉到它后,把它晾干,制成药饵,可以用来治愈麻风病、手脚弯曲不能伸展、脖子肿、恶疮等疾病...

    粱咸18672694628: 柳宗元(蜕蝂传)翻译 -
    25875蒲航 :[答案] 蝜(fù)蝂传 (唐)柳宗元 蝜蝂者,善负小虫也.行遇物,辄持取,卬(áng)其首负之.背愈重,虽困剧不止也.其背甚涩,物积因不散,卒踬(zhì)仆不能起.人或怜之,为去其负.苟能行,又持取如故.又好上高,极其力不已,至坠地死. ...

    热搜:免费的翻译器 \\ 柳宗元传节选翻译 \\ 文言文翻译器转换 \\ 《新唐书》全文及译文 \\ 旧唐书完整版翻译 \\ 《旧唐书》全文 \\ 旧唐书韩愈传翻译 \\ 《新唐书》李白传翻译 \\ 翻译古文 \\ 韩愈柳子厚墓志铭 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 《愚溪诗序》全文翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 新唐书传全文翻译 \\ 《新唐书路隋传》翻译 \\ 柳宗元字子厚 \\ 始得西山宴游记赏析ppt \\ 顺宗即位王叔文原文翻译 \\ 《新唐书唐临传》翻译 \\ 旧唐书翻译全文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网