核舟记原文加点字翻译

  • 核舟记中的句子翻译成现代汉语?
    答:1、诎右臂支船 (诎——“屈”,弯曲。)白话译文:弯曲着右臂支撑在船上。2、左手倚一衡木 (衡——“横”,横着)白话译文:左手倚靠着一根横木。3、盖简桃核修狭者为之 (简——“拣”挑选)白话译文:原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。4、为字共三十有四 (有——“又”,用在整数...
  • 核舟记原文及翻译
    答:翻译:明朝(有一个)技艺奇妙精巧的人名叫王叔远。(他)能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟走兽、树木石头,全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的情态。(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游赤壁。船头到船尾长八分多一点,约有两...
  • 求《核舟记》翻译+重点+文言知识》
    答:一、翻译:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飞鸟走兽、树木、石头,全都是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情和姿态。他曾经赠我一只用桃核制成的小船,(刻的)应当是苏轼乘船游赤壁(的情景)。 船从...
  • 核舟记加点字所有翻译
    答:(1)奇:奇特。(2)曰:叫。(3)以:用。(4)径:直径。(5)之:的。(6)为:做,这里指雕刻。(7)罔:无,没有。(8)因:依据。(9)势:样子。(10)象:模拟,仿照,这里指雕刻。(11)具:具有。(12)情:神情。(13)各:各自。(14)态:姿态。(15)尝:曾经。(16...
  • 核舟记的加点字(重点字或难理解的字)翻译
    答:yòu)奇 三十有(yòu)四 [编辑本段]通假字 诎右臂支船 (诎——“屈”,弯曲。)左手倚一衡木 (衡——“横”,横着)盖简桃核修狭者为之 (简——“拣”挑选)为字共三十有四 (有——“又”,用在整数和零数之间)舟首尾长约八分有奇(有—— 通“又”用在整数和零数之间。)...
  • 核舟记原文及翻译
    答:原文 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而...
  • 中考《核舟记》全文翻译整理
    答:译:关上它。就见右边刻着"山高月小,水落石出",左边刻着"清风徐来。水波不兴",用石青涂在刻着字的凹处。8. 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。译:船头坐着三个人:中间戴着高高的帽子、长着浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。9. 苏、黄共...
  • 核舟记原文翻译注释
    答:核舟记原文翻译注释是:一、原文 《核舟记》明代魏学洢 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,...
  • 核舟记字词翻译
    答:3 径寸 直径一寸。用来形容物体的细小。径寸之木,直径一寸的木头。4 为 做。动词。这里指雕刻。5 器皿 杯、盘碗、碟等生活用具。6 余 我。7 木 木头。8 罔不因势象形,各具情态 刻的东西没有一件不是就这木头的样子去模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。罔,没有。因:依据。象,模仿...

  • 网友评论:

    翁符15164175369: 《核舟记》加点字解释 -
    57700蒲宇 : 奇巧人:这里指具有奇妙精巧手艺的人.径寸之木:直径一寸长的木头.为:做成,动词.器皿:碗碟杯盘一类的用具.罔不因势象形,各具情态:全都就着木头原来的样子,模拟东西的形状,各有各的情态.罔不,无不,都.贻:赠送...

    翁符15164175369: 核舟记加点字所有翻译 -
    57700蒲宇 : (1)奇:奇特.(2)曰:叫.(3)以:用.(4)径:直径.(5)之:的.(6)为:做,这里指雕刻.(7)罔:无,没有.(8)因:依据.(9)势:样子.(10)象:模拟,仿照,这里指雕刻.(11)具:具有.(12)情:神情.(13)各:各自.(14)态:姿...

    翁符15164175369: 核舟记的字词翻译 -
    57700蒲宇 : 重点:木:树木罔不因势象形:罔,无、没有.因,根据、依据.这里指就着.象,模仿 ,这里指雕刻.尝贻余核舟一:贻,赠送.盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼游赤壁.大苏,苏轼(公元1036-1101年),字子瞻,号东坡,宋代眉山(现...

    翁符15164175369: 核舟记的译文以及注释! -
    57700蒲宇 : 古文翻译明朝(有一个)手艺奇妙精巧的人叫王叔远.(他)能用直径一寸的木头,雕刻出房屋、器具、人物,甚至飞鸟走兽、树木石头,都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态.(他)曾经送给我一艘用桃核雕刻的船...

    翁符15164175369: 核舟记字词翻译
    57700蒲宇 :明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远,他能够在一寸长的木头上雕刻出宫殿,器具,人物,以至飞鸟,走兽,树木,石头,没有一件不是就着木头原来的样子模拟某些东西的形状的,各有各的神情姿态.他曾经送给我一个用果核雕成的小船,刻的是苏东坡,泛舟于赤壁之下.小船从船头到船尾长度八分多点儿,高度约摸二分上下.中间高起而宽敞的是船舱,刻着用竹叶做成的船篷覆盖着它.船舱旁边辟有小窗,左右各四扇,共八扇.……各 各

    翁符15164175369: 核舟记的翻译(快) -
    57700蒲宇 : 原文明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云. 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许.中轩敞者为舱,篛篷覆之.旁开小窗,左右各四,共八扇....

    翁符15164175369: 核舟记单字翻译 -
    57700蒲宇 : 则:就

    翁符15164175369: 核舟记的翻译是什么啊?急需!! -
    57700蒲宇 : 原文: 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云. 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱,篛篷覆之.旁开小窗,左右各四,共八扇...

    翁符15164175369: 核舟记译文和原文 -
    57700蒲宇 : 原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn) 、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态.尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云. 舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许.中轩敞者...

    翁符15164175369: <核舟记>译文,最好要简短点阿.不要太长了. -
    57700蒲宇 : <核舟记>原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云. 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许.中轩敞者为舱,箬篷覆之.旁开小窗,左右各四,...

    热搜:古文核舟记原文及翻译 \\ 核舟记逐句翻译及原文 \\ 核舟记注音原文及翻译 \\ 《核舟记》原文抄写 \\ 核工记原文及翻译 \\ 核舟记一句一译最短 \\ 《核舟记》翻译最短 \\ 核舟记翻译及原文图片 \\ 核舟记前三段翻译及原文 \\ 《核舟记》的翻译 \\ 《核舟记》全文及翻译 \\ 核舟记重点字词翻译及原文 \\ 核舟记的翻译及注释 \\ 《核舟记》的全文翻译 \\ 《核舟记》文言文翻译 \\ 《核舟记》对照翻译 \\ 核舟记逐字逐句的翻译 \\ 《核舟记》翻译及原文 \\ 八下语文核舟记翻译 \\ 初二核舟记原文朗读 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网