桃夭原文及翻译带拼音

  • 桃夭原文及翻译及注音朗诵
    答:桃夭原文及翻译及注音朗诵:原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有_其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生...
  • 桃夭拼音
    答:桃夭的拼音是:【táo,yāo】。国风·周南·桃夭原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。注释:夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。之子:...
  • 诗经桃夭原文翻译及赏析
    答:诗经·国风·周南〔先秦〕桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺...
  • 诗经桃夭的原文及意思
    答:诗经桃夭的原文及意思如下:原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有_其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。意思:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子...
  • 桃夭的原文以及注释和翻译
    答:桃夭的原文以及注释和翻译如下:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有_其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。1、夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。2、灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。3、之子:这位姑娘。于归:姑娘...
  • 桃之夭夭,灼灼其华。原文_翻译及赏析
    答:桃之夭夭,灼灼其华。——先秦·佚名《桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华。 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 古诗三百首 , 诗经 , 桃花民谣 译文及注释 译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜...
  • 桃夭的原文以及注释和翻译
    答:《桃夭》的原文以及注释和翻译如下:作品原文:桃夭,桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。注释:夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。之子:这位...
  • 《桃夭 》的原文,译文和赏析。
    答:《桃夭》的原文是:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文如下:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。
  • 桃夭应该如何翻译?
    答:出处:桃夭 佚名〔先秦〕原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子...
  • 《桃夭 》的原文,译文和赏析。
    答:《国风·周南·桃夭》先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生...

  • 网友评论:

    时侮15650962155: 桃之夭夭,灼灼其华,《诗经》中《诗经·周南·桃夭》的白话解释是什么?:桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜... -
    19722伊咳 :[答案] 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊, 灼灼其华.花儿开得红灿灿. 之子于归,这个姑娘嫁过门啊, 宜其室家.定使家庭和顺又美满. 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊, 有蕡其实.丰腴的鲜桃结满枝. 之子于归,这个姑娘嫁过门啊, ...

    时侮15650962155: 桃夭注解 -
    19722伊咳 :[答案] 【原文】 桃之夭夭①,灼灼其华②. 之子于归③,宜其室家④. 桃之夭夭,有⑤其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥. 之子于归,宜其家人. 【注释】①夭夭:桃树含苞欲放的样子. ②灼灼:花开鲜明的样子.华:花. ③之子:指...

    时侮15650962155: 诗经桃夭全文 -
    19722伊咳 :[答案] 桃之夭夭,灼灼其华. 之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁. 之子于归,宜其家人. 夭夭:桃树含苞欲放.宜:和顺.室家:指夫妇.焚:果实很多.

    时侮15650962155: 英语翻译《诗经》中《诗经·周南·桃夭》:桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子... -
    19722伊咳 :[答案] 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 灼灼其华. 花儿开得红灿灿. 之子于归, 这个姑娘嫁过门啊, 宜其室家. 定使家庭和顺又美满. 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 有蕡其实. 丰腴的鲜桃结满枝. 之子...

    时侮15650962155: 周南桃夭拼音桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人.我要拼音谢谢我... -
    19722伊咳 :[答案] 这个不是《诗经·周南·桃夭》的节选么?我来告诉你 逃之夭夭(táo zhī yāo yāo)灼灼其华(zhuó zhuó qí huá) 之子于归(zhī zǐ yú guī) 宜其室家( yí qí shì jiā) 桃之夭夭(táo zhī yāo yā...

    时侮15650962155: 《诗经》中一首《桃夭》的全文翻译?谢谢~ -
    19722伊咳 : 译文: 茂盛桃树嫩枝枒,开着鲜艳粉红花. 这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺. 茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大. 这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满. 茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华. 这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福. -------------------...

    时侮15650962155: 桃夭的注音桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人.难一点的... -
    19722伊咳 :[答案] 蕡 fén 假借为黂.大麻;大麻籽 [hemp;hemp seeds] 菽、麦、蕡、稻、黍、粱.——《礼记·内则》.陆德明释文:蕡,大麻子. 麻之有蕡者也.——《礼记·丧服》传.疏:“是子麻.” 共蕡烛庭燎.——《周礼·司烜氏》.司农注:“独麻烛...

    时侮15650962155: 桃之夭夭的出处以及全诗的解释 -
    19722伊咳 : 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 灼灼其华. 花儿开得红灿灿. 之子于归, 这个姑娘嫁过门啊, 宜其室家. 定使家庭和顺又美满. 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 有蕡其实. 丰腴的鲜桃结满枝. 之子于归, ...

    时侮15650962155: 桃夭是叙事诗吗? -
    19722伊咳 : 《国风·周南·桃夭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗.现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗.全诗三章,每章四句,通篇以桃花起兴,以桃花喻美人,为新娘唱了一首赞歌.全诗语言精练优美,不仅巧妙地将“室...

    时侮15650962155: 有谁可以告诉我“桃夭”的原文 -
    19722伊咳 : 桃之夭夭[1],灼灼其华. 之子于归[2],宜其室家. 桃之夭夭,有蕡[3]其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁. 之子于归,宜其家人. 注释 [1]夭夭:木少盛貌 [2]于归:指姑娘出嫁 [3]蕡:音坟,果实将熟的样子 桃夭.后妃之所致也.不妒忌.则男女以正.婚姻以时.国无鳏民也.

    热搜:桃夭全文及注音 \\ 桃夭诗经原文拼音朗诵 \\ 诗经桃夭正确全文拼音 \\ 诗经周南桃夭原文注音 \\ 桃夭完整版古诗 \\ 桃夭拼音版朗读 \\ 桃夭翻译白话文 \\ 桃夭注音版原文 \\ 桃夭原文及注释 \\ 国风周南桃夭带拼音朗读 \\ 桃夭诗经全文注音版 \\ 桃夭拼音版注音版 \\ 诗经桃夭全文拼音 \\ 桃夭先秦诗经注音朗读 \\ 桃夭带拼音版的全文 \\ 《桃夭》全文及注音 \\ 桃夭原文朗读 \\ 桃夭诗经注音朗读视频 \\ 桃夭全文拼音版 \\ 咏蛙毛诗词原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网