梦溪笔谈最有名的句子
答:1. 黄梅出山图的译文译文 一、译文:王仲至观赏我家的藏画,最喜欢王维画的《黄梅出山图》。这是由于所画黄梅、曹溪二人,气韵神情和约束检点的态度,都像他们的为人。阅读传记所载二人的事迹,再看王维所画,可以想见二人的真实形象。二、原文:王维《黄梅出山图》王仲至阅吾家画,最爱王维画《黄梅...
答:陶渊明《杂诗》:“采菊东篱下,悠然见南山。”往时校定《文选》,改作“悠然望南山”,似未允当。若作“望南山”,则上下句意全不相属,遂非佳作。狄侍郎棐之子遵度,有清节美才。年二十余,忽梦为诗,其两句曰:“夜卧北斗寒挂枕,木落霜拱雁连天”。虽佳句,有丘墓间意,不数月卒。高邮...
答:梵天寺木塔》钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:"木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。" 于是就把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动。没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听...
答:2.将画线句子译成现代汉语。 其他鉴虽至薄者皆莫能透。 译文: 3.对透光镜透光成像的原理,文中“有人”是怎么理解的,作者对“有人”的理解持什么态度。 答: 4.本文选自沈括《梦溪笔谈》,文中记录了透光镜的有关情况,在沈括身上有哪些精神是值得我们学习的? 答: 《透光鉴》 1.(1)总共;(2)确实。
答:20.芳苓 香草名。指莲。适用于女孩取名字。出自《文选•枚乘<七发>》:“漃漻薵蓼,蔓草芳苓。”21.芳蔼 芳香而繁盛。适用于女孩取名字。出自《楚辞•九辩》:“离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。”22.芳菲 花草香美的样子。适用于女孩取名字。出自宋代沈括《梦溪笔谈》:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。”...
答:这句诗中的“峨眉山月”和“平羌江水”都是自然景观,而“思君不见下渝州”则是李白对于故乡和亲人的思念之情。这句诗用简洁的语言表达了诗人的情感和思想,同时也展现了蜀道的艰险和壮美。而杜甫的“登高”一诗中的“临风而立,观其所未观,补天浴日,梦溪笔谈。触摸星辰,驾言时舌。”这一句...
答:宋 沉括 《梦溪笔谈·书画》:“佛光乃定果之光,虽劫风不可动,岂常风能摇哉!前蜀 杜光庭 《李延福为蜀王修罗天醮词》:“绵劫历以长存,后天地而攸久。 ”清 黄遵宪 《述闻》诗:“荆棘铜驼心上泪,觚棱金爵刼馀灰。” 清 龚自珍 《己亥杂诗》之一五一:“小别湖山刼外天,生还如证第三禅。”宋 陆游...
答:20.芳苓 香草名。 指莲。适用于女孩取名字。 出自《文选•枚乘》:“漃漻薵蓼,蔓草芳苓。” 21.芳蔼 芳香而繁盛。 适用于女孩取名字。出自《楚辞•九辩》:“离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。” 22.芳菲 花草香美的样子。适用于女孩取名字。 出自宋代沈括《梦溪笔谈》:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
答:【乙】古人铸鉴①,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人而大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。此工之巧智,后人不能造。(选自《梦溪笔谈》,有删节)【注释】①鉴:镜子。【小题1】解释下面句中的加点词。(4分)(1)方为秋田之害(2...
答:(节选自沈括《梦溪笔谈》)【注释】①晏元献:即晏殊,宋朝人,官至宰相。②阙下:此指朝廷。③御试进士:由皇帝亲自主考的科举制度。12.解释下列句子中加点的`字。(4分 )(1)晏元献公为童子时( ) (2)上极爱其不隐( )13.正确翻译文中画线句子,注意加点词的含义( 2...
网友评论:
喻冉17388108841:
在沈括的《梦溪笔谈》种有下面一段话:方家以磁石磨针锋,则能指南,然常微偏东,这段话涉及的 -
44513庄珠
:[答案] 一、放在磁场中的小磁针受到磁场力的作用而偏转. 二、地磁体的N极在地理南极的附近偏东.
喻冉17388108841:
我国北宋著名科学家沈括在他的巨著《梦溪笔谈》里写道:“予友人家有一琵琶,置之虚室,以管色奏双调,琵琶弦辄有声应之,奏它调则不应,室之以为... -
44513庄珠
:[答案] 用管演奏双调时,此时的频率刚好与琵琶弦的固有频率相同,因此琵琶发生共振而发出声音,当演奏其他声调时,因为和琵琶的固有频率不同,琵琶不发生共振,所以不会发出声音
喻冉17388108841:
七年级上册《梦溪笔谈》二则中的《梵天寺木塔》中的一句话. -
44513庄珠
: 钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅(钱镠的孙子,指钱俶)登之,患其塔动.匠师云:“未布瓦,上轻,故如此.”乃以瓦布之,而动如初. 无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因.皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣.”匠师如其言,塔遂定. 盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动.人皆伏其精练.(这是所有的)
喻冉17388108841:
梦溪笔谈的几个句子翻译一下
44513庄珠
: 遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段.它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟它(子方虫)搏斗,子方虫全都被这虫咬成两段旬日子方皆尽,岁以大穰十天后,子方虫全被消灭,年末因此而获得大丰收但逐层木板讫便实订之,则不动矣只要逐层铺木板完毕,用钉子钉住木板,塔就不会动了人皆伏其精炼人们都佩服喻皓技艺精熟.无可奈何,便是其妻见喻号之妻,贻以金钗,问塔动之因有办法时,(匠师)就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因
喻冉17388108841:
帮忙翻译《梦溪笔谈》中的几句话1去墙六丈又为一墙,亦是如此2留
44513庄珠
: (1)“在距离墙六丈的地方,也用同样的方法再筑一道墙.”或者“在距离墙六丈的地方再筑一道墙,也用同样的方法”(“去”、“ 此”译句时须落实) (2)保留它(河床)的一半作为堤基(脚),把它的另一半挖成河渠,挖出的土用来筑堤(身).(也可表达为:保留它的一半,把它作为堤基,把它的另一半挖成河渠,挖土,用挖出的图筑堤.“其”、“以为”译句时须落实)
喻冉17388108841:
梦溪笔谈的最后1句话的意思(详细)
44513庄珠
: 就是说梦溪笔谈里面提到,我们平时所说的指南针并不是完全指向正南方向的.最早是北宋的著名政治家和科学家沈括在其著作《梦溪笔谈》(公元1086年)中记述的,大意是利用天然磁石磨铁针,受磨的铁针就能指向南方.有4种指南针的用...
喻冉17388108841:
《梦溪笔谈》二则 -
44513庄珠
: 方两三级 方:才 (才建了两三层) 密使其妻见喻皓之妻 之:的 (秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子) 其虫旧曾有之 其:这 (这种虫过去曾经有过) 匠师如其言,塔遂定 其:他的 (工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了)
喻冉17388108841:
宋代沈括<梦溪笔谈>中“菲、若鸢飞空中,共影随鸢而移,或中间为窗隙所束,则影与鸢相违,鸢西则影东” -
44513庄珠
: 影的形成,也就是光延直线传播
喻冉17388108841:
梦溪笔谈二则原文
44513庄珠
: 《以虫治虫》 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害.忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段.旬日子方皆尽,岁以大穰.其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”.(沈括《梦溪笔谈•以虫治虫》) 《梵天寺木塔》 钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动.匠师云:“未布瓦,上轻,故如此.”乃以瓦布之,而动如初.无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因.皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣.”匠师如其言,塔遂定.盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动.人皆伏其精练.