此非孟德之困于周郎者乎翻译
答:翻译:这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。出自:宋 苏轼《前赤壁赋》原文选段:苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于...
答:“此非孟德之困于周郎者乎”的意思是:这不是曹孟德被周瑜所围困的地方吗?出自北宋文学家苏轼创作的《赤壁赋》。节选原文:苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方...
答:明知道自己失去的不可能再回来,但还是放不下那份执着的念想。只能把这一份念想寄托于曲调中。伴随着秋天里的那份悲凉一起吟唱。
答:这难道不是曹孟德(曹操)被周瑜所困吗?
答:【出处】宋·苏轼《赤壁赋》:“山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎”翻译:向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?赤壁赋:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月...
答:翻译为:这(此)不是曹孟德被周郎围困的地方吗?被动句的意思很明显,被周郎围困嘛。倒装是动词“困”和它的状语“于周郎”倒装,现代的正常句序是“被周郎困”,古代这种倒装经常用。这个句子的简略式为“此非曹孟德之困者乎”这不是曹孟德被围困的地方吗? 就可看出这是被动句为主,不是单纯的...
答:“方其”不是“万其”破荆州 本句翻译 这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,
答:这不是(当年)曹操被周瑜困住的(地方)吗?此句语 出苏轼《赤壁赋》,句势为反问句、被动句。之,主谓之间,取消句子独立性;于,介词,被。
答:赤壁赋中“此非孟德之困于周郎者乎”的翻译是这不是曹孟德被周郎打败围困的地方吗
答:释义:越过那茫茫的江面。2、被动句:此非曹孟德之困于周郎者乎?释义:这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?3、宾语前置:固一世之雄也,而今安在哉!释义:本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢!则物与我皆无尽也,而又何羡乎!释义:万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的...
网友评论:
生顷13421478273:
翻译:此非孟德之困于周郎者乎 -
3934朱果
: 这是个被动句. 这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?
生顷13421478273:
此非孟徳之困于周郎者乎的翻译 -
3934朱果
: 这不是(当年)曹操被周瑜困住的(地方)吗? 此句语 出苏轼《赤壁赋》,句势为反问句、被动句. 之,主谓之间,取消句子独立性;于,介词,被.
生顷13421478273:
翻译:此非孟德之困于周郎者乎?况吾与子渔僬于江诸之上,侣鱼虾而友麋鹿.取自赤壁赋 -
3934朱果
:[答案] 这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,横转矛槊吟诗作赋,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友
生顷13421478273:
翻译下列句子. 1.山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎? - _______________________________ - 翻译下列句子. 1.山川相缪,郁乎苍苍,此... -
3934朱果
:[答案] 1.山环水绕,(目力所及)一片郁郁苍苍.这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么? 2.我也后悔自己随从他(中途退出),以至不能尽情享受那游览的乐趣. 3.用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐.
生顷13421478273:
文言翻译 此非曹孟德之困于周郎者乎 -
3934朱果
: 楼上020491的翻译是正确的 词句中的“之....于”表示被动 因此 应当翻译成 : 这不正是曹操被周瑜所围困的地方吗
生顷13421478273:
此非孟德之困于周郎者乎 的汉语意思是什么? -
3934朱果
: 这不是曹孟德被周瑜所围困的地方吗.
生顷13421478273:
翻译下列句子. 1.山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎? - __________________________________________________2.而余亦悔其随之而... -
3934朱果
:[答案] 1.山环水绕,(目力所及)一片郁郁苍苍.这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么? 2.我也后悔自己随从他(中途退出),以至不能尽情享受那游览的乐趣. 3.用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐.
生顷13421478273:
“此非曹孟德之困于周郎者乎”怎么翻译 -
3934朱果
: 这不正是曹操被周瑜所围困的地方吗
生顷13421478273:
“此非孟德之困于周郎者乎”的翻译为“这不是曹操被周瑜所困的地方吗?” -
3934朱果
: 我个人觉得应该是因为第二段中客人吹洞箫的曲子过程中同时有人唱出了“月明星稀,乌鹊南飞”的唱词,所以三段中在苏子问到曲调为何如此忧伤的时候,问到“客人”曲调忧伤的原因,“客人”便解释了:首先是唱词的作者是曹操,就联想到了这赤壁曾经是当年曹操与周瑜作战的地方.后面的“一世之雄”应该是说他南下攻打刘琮,刘琮投降,曹操取得胜利的事情.
生顷13421478273:
翻译:此非卜必孟德之困于周朗者乎? ...
3934朱果
: 是“此非孟德之困于周郎者乎” 翻译:这不就是曹操被周瑜打败的地方吗