汝龙

  • 怎样挑选外国名著的译本
    答:1、选外国名著,首先考虑的是好的译本,名家名译。像文学名著:列夫.托尔斯泰的作品草婴的译本较好(据读过原文的人认为,读草婴的感觉就像是在读原著。草婴的中文干净、简练、不拖沓、有韵味。);契诃夫的小说最佳译本是汝龙的(汝龙的契诃夫,专业到了极点的。在上世纪80年代初,有家出版社想出版...
  • 谁能推荐一些优秀的外国文学中译本?
    答:据读过原文的人认为,读草婴的感觉就像是在读原著。草婴的中文干净、简练、不拖沓、有韵味。比如上海译文出的草婴版的《战争与和平》短期无法超越,可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。另外《战争与和平》上海译文八十年代出的高植译本也很好。另外还有就是《安娜 卡列尼娜》了。2推荐汝龙的契诃夫,专业到...
  • 本人广汉张氏,现家族字辈是 先、大、廷、昌,问我家族完整字辈是?_百度...
    答:四川广汉土城张氏 广汉土城张氏是入川祖张秉中夫妇携儿子国龙、汝龙、汉龙、飞龙、文龙等五人,于清康熙五十六年,从广东长乐县(现五华县)杏花村迁入四川隆昌县。雍正十年(公元1732年),张秉中夫妇和汝龙等五个儿子再次移居到广汉县太平乡(现新平)锁口林,到广汉后大儿子国龙去了德阳。张秉中及...
  • 托尔斯泰的《复活》翻译哪版比较好?
    答:汝龙译,人民文学出版社版。《复活》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,首次出版于1899年。该书取材于一件真实事件,主要描写男主人公聂赫留朵夫引诱姑妈家女仆玛丝洛娃,使她怀孕并被赶出家门。后来,她沦为妓女,因被指控谋财害命而受审判。男主人公以陪审员的身份出庭,见到从前被他引诱的女人...
  • 乾隆三十四年(1769年)己丑科殿试金榜
    答:叔璥。乙未,长洲李锦、文锐。乾隆丁巳,归安潘汝诚、汝龙。戊辰,涿州刘湘、洵。己丑,山阴沈诗李、诗杜。壬辰,咸宁贾策安、策治。戊戌,大兴邵自昌、自悦。丁未,灵石何元烺、道生。乙卯,吾郡王以铻中会元,第二名即胞兄以衔,廷对状元,则前此所未有。嘉庆丙辰,南昌许廷椿、应喈。
  • 解读名篇|走进契珂夫的小说世界——之一《万卡》艺术特色分析
    答:纵观《万卡》全篇,小说结构精巧,心理描写细致。一个命运凄苦的九岁男孩形象跃然纸上,令读者感同身受,潸然泪下。仅凭两页纸,能把一个小人物塑造得如此动人心魄,这就是文学巨匠契珂夫的惊人魅力!PS:本文参考的是汝龙译本。个人觉得朱宪生的译本最好,手头没有,遗憾。2016.9.10 ...
  • 龙字取名男孩有寓意属兔最搭的名字有哪些?
    答:南龙、龙木、龙隽、晓龙务龙、锦龙、助龙、梦龙兵龙、龙波、烨龙、龙珍侍龙、瑜龙、龙德、龙皆洗龙、靳龙、夫龙、龙泓龙淏、汝龙、龙达、龙棋霄龙、龙琰、龙冰、龙桢嫁龙、龙歌、龙箕、龙讯喜龙、铂龙、龙筑、请龙孝龙、勇龙、亦龙、龙绵龙字取名男孩有寓意属兔最搭的名字有哪些常用方法:1、...
  • 用文言文翻译的外国名著
    答:为什么少有翻译大家 记者:我一直有一个困惑:现在外国文学著作出版得这么多、这么快,有些几乎是和原著同步出版,可是给人印象却是没有翻译大家。 到底是书出得太多把他们埋没了,还是确实没有了像傅雷、汝龙那样的翻译大师? 余中先:大师不敢说,翻译大家还是有的,比如在座的李文俊先生,多年来孜孜矻矻翻译美国著名作家...
  • 巜童年》俄高尔基的译者?
    答:译本一览 《童年/在人间/我的大学》中文译本:1975年,《人间》,汝龙译,人民文学出版社 1988年,《童年》,刘辽逸译,人民文学出版社 1994年,《童年/在人间/我的大学》,刘辽逸、楼适夷、陆风译,人民文学出版社 1998年,《童年/在人间/我的大学》,聂刚正、高厚娟、曹嫚西、王志棣译,译林出版...
  • 红与黑哪个译本最好
    答:《复活》-- 汝龙 《复活》-- 草婴,这两个译本都是经典。《前夜》-- 丽尼 《贵族之家》-- 丽尼 《父与子》-- 巴金 《卡拉玛左夫兄弟》-- 耿济之 《罪与罚》-- 朱海观 王汶 《 *** 》-- 南江 《被欺凌与被侮辱的》-- 南江 《童年 在人间 我的大学》-- 刘辽逸 楼适夷 陆风 《高尔基...

  • 网友评论:

    良庆15560826491: 汝龙 - 百科
    48654高步 : 汝龙(1916--1991),文学翻译家.江苏苏州人.1938—1945年先后在江北县立中学、重庆复兴中学、四川巴蜀中学、重庆复旦中学、四川涪陵中学任英语教师.建国后,历任江苏文教学院副教授、东吴大学中文系副教授、中国文学院、苏南文化教育学院,平明出版社编辑部主任,中国作协第四届理事,中国翻译工作者协会第一、二届理事.译有〔苏〕高尔基《人间》、《阿尔达莫诺夫--家的事业》,〔俄〕列夫·托尔斯泰《复活》,〔俄〕《契诃夫小说选集》(一至二十七册)等. 长篇小说《阿托莫诺夫一家》、《人间》、《复活》、《亚马》、《总督大人》等.

    良庆15560826491: 钟汝龙 这个名字怎么幽默的介绍? -
    48654高步 : 本人姓钟,(声明下:和钟会没有关系) 我也不知道我妈为什么叫我汝龙,可能我一出生就是面向较老,一看就是老态龙钟,所以取了这名!唉~ 我这人喜欢....热爱...介绍下自己的爱好 好了,大家以后可以叫我,小闹钟,也可以叫我钟乳石,哈哈 提防大家叫你钟乳石哦!

    良庆15560826491: 《复活》哪个出版社出版的版本翻译比较好 -
    48654高步 : 人民文学出版社1979年版与上海译文出版社1983年版. 译本: 1979年,《复活》,汝龙译,人民文学出版社 1983年,《复活》,草婴译,上海译文出版社 1992年,《复活》,力冈译,译林出版社 1996年,《复活》,文秉勋、曹世文译,花...

    良庆15560826491: 请问对名著翻译有所研究的朋友:《凡卡》(契诃夫著)被人民教育出版社纳入课文的版本,是谁翻译的? -
    48654高步 : 据我所知,翻译的契诃夫最好的翻译家就是汝龙啊 我们课本上学的变色龙和套中人,都是汝龙翻译的 另外你可以看看http://baike.baidu.com/view/1922400.htm 上面写的凡卡也是汝龙翻译的,说实话,我感觉如果别人翻译的是没有资格进入课本的,至于名称不一样,很有可能是后来修订的时候修改的,我也见过几位翻译家的作品经过修订之后修改人名的情况,并不算罕见

    良庆15560826491: 看外国文学时,有什么好的译本推荐 -
    48654高步 : 1、首先选出版社:人民文学出版社,其次上海译文出版社、译林出版社;2、选译者:像朱生豪译的《莎士比亚全集》,汝龙的《契诃夫小说全集》,草婴译的《安娜卡列尼娜》,刘辽逸的《战争与和平》, 耿济之译的《卡拉玛左夫兄弟》,傅雷译的巴尔扎克小说和《约翰.克利斯朵夫》,李健吾《包法利夫人》,郝运的《红与黑》,张玲、张扬的《傲慢与偏见》《呼啸山庄》等;3、去当当网、亚马逊、京东商城等购书网站查看其书的销量、购书者的评论,了解该书的详细情况再购买也是不错的办法.

    良庆15560826491: 中国有哪些著名的译者?他们各自有哪些值得推荐的翻译作品?
    48654高步 : 李丹、方于(译作:《悲惨世界》),词气慷慨,有金石声. 管震湖(译作:《巴黎... 汝龙(译作:大堆俄语作品). 于晓丹(译作:《洛丽塔》,另有若干篇纳博科夫短...

    良庆15560826491: 张汝龙姓名测分数 运气婚姻子女 -
    48654高步 : 长汝龙chángrǔlóng繁体: 长汝龙五行: 火水火简体笔画: 4 6 5 繁体笔画: 8 7 1680天格为:凶人格为:大吉地格为:大吉外格为:半吉总格为:大吉长汝龙的姓名测试结果成...

    良庆15560826491: 姓汝,男孩的名字, -
    48654高步 : 汝阳王.汝河.汝瓷.汝阳国.汝阳邦.汝阳郡.汝佳豪.汝家庄.汝庄家.汝州城.汝梦雨.汝家.汝雅.汝梦吾.汝果.汝梦令.汝愿.汝意.汝法.汝月.汝常.汝潮.汝出.汝来.汝厕.汝命.汝志.汝令.汝风达.汝花.汝图.汝梦...

    热搜:汝龙 罪与罚 \\ 陀思妥耶夫斯基 \\ 汝删吾曰 \\ 复活汝龙和草婴哪个好 \\ 肖洛霍夫 \\ 蒲宁 \\ 汝龙与草婴哪个更厉害 \\ 挈柯夫变色龙 \\ 葛利高里 \\ 屠格涅夫代表作 \\ 罪与罚的最佳译本 \\ 汝龙书法 \\ 屠格涅夫 \\ 陀思妥耶夫斯基怎么读 \\ 汝龙翻译水平 \\ 汝龙译文集 \\ 曹汝隆 \\ 汝龙的翻译咋样 \\ 福塞特世家作者 \\ 汝龙翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网