汴河阻冻全文翻译赏析
答:出自:唐代诗人杜牧的《汴河阻冻》。全文:千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差。浮生却似冰底水,日夜东流人不知。翻译:千里长河刚刚初冻时间,玉王的珂瑶佩带响参差不齐。浮生万物就像那冰底的水,日日夜夜向东流却没人知道。
答:汴河阻冻全文翻译(译文):千里的长河在刚刚结冰的时候,玉制的东西参差不齐的着响。人生就好比冰下面的水,日夜往东流的时候人却没有感觉。汴河阻冻字词句解释(意思):玉珂:马络头上的装饰物。多为玉制,也有用贝制的。瑶佩:美玉制成的佩饰。参差:不齐参差荇菜。浮生:基本意思是空虚不实的人...
答:汴河阻冻原文: 千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差。浮生却似冰底水,日夜东流人不知。 诗词作品: 汴河阻冻 诗词作者:【 唐代 】 杜牧
答:《汴河阻冻》的前两句,运用了比喻的修辞手法。前两句是:“千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差。”翻译成现代汉语是:千里的长河在刚刚结冰的时候,就像玉制的东西互相碰撞一样参差不齐地响着。玉珂:马络头上的装饰物。多为玉制,也有用贝制的。瑶佩:美玉制成的佩饰。参差:读作cen1ci1,意思是...
答:《汴河阻冻》,作为一首七言绝句,从内容上看简单地可以分成两个部分,即一、二句构成一个语义群,三、四句组成一个语义群。从诗歌内在的逻辑关系看,前两句是是对客观的风物进行描写。只不过其关注点不是局限在某一个狭小的范围,而是投放到“千里”。视域的宏阔给人一种寥廓之感;而“初冻”层面...
答:千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差。 浮生却似冰底水,日夜东流人不知。《汴河阻冻》作者杜牧简介 杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察...
答: 偶然翻到唐朝杜牧的《汴河阻冻》,诗云:“千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差。浮生却似冰底水,日夜东流人不知。”长河结冰,冰上可以行人了,冰上也就热闹了,听到玉珂瑶佩在人活动时发出的轻碰轻撞声,显得冰面好热闹。但我的人生却如冰底水,日夜东流人不知。
答:回答:晚唐诗人中成就较高的,当推杜牧和李商隐,人称“小李杜”。另外皮日休、聂夷中、杜荀鹤等继承了白居易新乐府的现实主义传统,写下了一些反映民生疫苦的佳作。 杜牧诗集 汴河阻冻 千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差。 浮生恰似冰底水,日夜东流人不知。 金谷园 繁华事散逐香尘...
答:原文:水流花落叹浮生,又伴游人宿杜城。还似昔年残梦里,透帘斜月独闻莺。 6、浮生恰似冰底水。——唐·杜牧《 汴河阻冻》 原文:千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差。浮生恰似冰底水,日夜东流人不知。 7、岂料浮生渐渐忙。——唐·元稹《酬哥舒大少府寄同年科第》 原文:前年科第偏年少,未解知羞最爱狂。九陌争...
答:曾伴瑶花近玉壶。李白《清平调·其一》:若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。李商隐《无题》:如何雪月交光夜,更在瑶台十二层。戴叔伦《相思曲》:紫萧横笛寂无声,独向瑶窗坐愁绝。李商隐《圣女祠》:松篁台殿蕙香帏,龙护瑶窗凤掩扉。杜牧《汴河阻冻》:千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差。
网友评论:
戈哀19282784408:
汴河阻冻如何翻译?谢谢了 -
39225巢哗
: 标题 汴河阻冻 作者 杜牧 年代 唐 内容 千里长河初冻时,玉珂瑶佩响参差.浮生恰似冰底水,日夜东流人不知. 注释 【注释】:
戈哀19282784408:
谁有这首诗的译文: -
39225巢哗
: 这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折...
戈哀19282784408:
郑国渠文言文翻译 谢谢 -
39225巢哗
: 译文: 韩国听说秦国喜欢兴风作浪(对邻国兴兵),便打算使秦国力疲惫,不使他向东来征伐韩国,便派遣水利专家郑国游说秦国,叫秦国开凿泾水,从中山西起一直到瓠口,开一条河渠,沿着北山向东注入洛水,长三百多里,可用河渠之水灌溉田地.秦国在凿渠工程到一半的时候,觉察到这是中了韩国的计谋,于是想杀死郑国.郑国说:“我当初是间谍,但是渠凿成后,也是对你们秦国有利的.”秦国认为郑国的话不错,于是,命令继续凿渠.渠修成后,用渠中积蓄的水,灌溉盐碱地四万多顷,每亩收成有一钟.于是,关中的田地都成为了肥沃之地,没有灾害之年.秦国从此富强起来,最后并吞了那些诸侯国.因此,秦国将此渠命名为郑国渠.
戈哀19282784408:
帮忙啊..文言文的翻译和寓意 -
39225巢哗
: 心不在马赵襄主学御于王子期,俄而于子期逐;三易马而三后.襄主曰:“子之教我御,术未尽也!”对曰:“术已尽,用之则过也.凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远.今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣.夫诱道争远...
戈哀19282784408:
伤仲永译文是什么?
39225巢哗
: 伤仲永 shāngzhòngyǒng(王安石)「中小学生必读文言文」 选自《临川先生文集》 译文: 金溪百姓方仲永,世代以耕田为业.仲永长到五岁的时候,不曾见过书写工具,有一天忽然哭着要它们.他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给...
戈哀19282784408:
求文言文翻译. -
39225巢哗
: 这是《太平广记》里面的在浙江省台州市2013年中考语文试题中出现过原文 后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数.太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去.唯章...
戈哀19282784408:
刘义庆的鹦鹉救火原文和翻译 -
39225巢哗
: 原文:鹦鹉救火 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相贵重.鹦鹉自念,虽乐不可久也,便去.后数日,山中大火,鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之.天神言:“汝虽有志,意(明抄本意作“竟”.)何足云也?”对曰:“虽知不能,然尝侨居是山...
戈哀19282784408:
治水必躬亲的原文和翻译是 什么呢? -
39225巢哗
: 原文: 治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言.盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝.(pián zhī)昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村...
戈哀19282784408:
帮忙文言文翻译 -
39225巢哗
: 试译如下:长孙皇后性格仁孝俭朴,喜欢读书,经常从容的与皇上讨论古时的事情,因此而给皇上出了许多主意,举荐了许多人,对皇上的帮助很大.皇上又一次因事迁怒到一个没有过失的宫人身上(要治他的罪...
戈哀19282784408:
孙叔敖杀两头蛇译文 -
39225巢哗
: 埋蛇享宰相之荣 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,...