泰戈尔生如夏花原文
答:般若波罗蜜,一声一声 生如夏花,死如秋叶 还在乎拥有什么
答:"生如夏花之绚烂"出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》中第八十二首诗《生如夏花》,全文如下:我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福。终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖治如火。承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲二,...
答:life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 Also care about what has 还在乎拥有什么 《生如夏花》的含义 《生如夏花》是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。《生...
答:英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves."郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。
答:生如夏花 泰戈尔 生命,一次又一次轻薄过,轻狂不知疲倦 。我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 李爽 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 刘之珩 我听见音乐,来自...
答:原文如下:天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过 I leave no trace of wings in the air,but I am glad I have had my flight 让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美 Let life be beautiful like summer flowers,and death like autumn leaves.想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着 The one who wants...
答:生如夏花 heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the well-being of Eventually swaying in the desert oasis I believe I am Born as the bright summer flowers Do not ...
答:出处:出自泰戈尔20世纪10年代创作的《飞鸟集》中的《生如夏花》。英文原文节选:Life, thin and light-off time and time again。Frivolous tireless,one,I heard the echo, from the valleys and the heart,Open to the lonely soul of sickle harvesting。Repeat outrightly, but also repeat the...
答:1、《生如夏花》整篇收录在泰戈尔的《飞鸟集》第82首。2、生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。二、原文+...
答:印度诗人泰戈尔《飞鸟集》(郑振铎译)第82首 原文如下:Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves.“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”
网友评论:
宋肯15257434256:
泰戈尔的《生如夏花》中英文全文是什么呀? -
6872马狮
:[答案] 英文原文:"Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves." 中文:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
宋肯15257434256:
生如夏花般绚烂死如秋叶般静美,原文是什么?只知道出自泰戈尔的《飞鸟集》,想知道这句话的原文. -
6872马狮
:[答案] 天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过 I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight 让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美 Let life be beautiful like summer flowers,and death like autumn leaves. 想做好的人去敲门,那爱人者看见...
宋肯15257434256:
泰戈尔《生如夏花》英语原文.网络的答案我发现有误,请求正确的原文 -
6872马狮
:[答案] Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. Stray Bird-Ranbindranath Tagore
宋肯15257434256:
生若夏花..出自泰戈尔的哪首诗?? -
6872马狮
: 生如夏花,死若秋叶不少人总爱把泰戈尔的那句“死若秋叶之静美”挂在嘴边,稍遇不顺,便给自己找出一千条理由轻生,且劝人轻生.依我看,设若泰翁在世,看到类似的文章,定要叫屈.这句诗本出自泰翁的《飞鸟集》,前面还有一句“...
宋肯15257434256:
请问谁有生如夏花的全文全诗吗?? -
6872马狮
: 生如夏花 ——泰戈尔 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 1 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 承受心跳...
宋肯15257434256:
生如夏花出自哪首诗,他的作者和全文有谁知道? -
6872马狮
:[答案] 最早应该出自印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”
宋肯15257434256:
泰戈尔《生如夏花》英文全文附上中文译文,注意,是英文全文,不要单独一句话! -
6872马狮
:[答案] Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless one I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat...
宋肯15257434256:
生如夏花的原文是什么,谁写的
6872马狮
: “生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文: Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves 这首哲理小诗,讲述了泰戈尔对生死的看法:活着,就要灿烂、奔放,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子;面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命完成,而不要感到悲哀和畏惧.总而言之,就是一切都平静自然地进行.
宋肯15257434256:
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 泰戈尔的英语原句准确的原文 -
6872马狮
:[答案] 印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美” 为什么说“生如夏花”呢?台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花...
宋肯15257434256:
常常说人要生如夏花是什么意思? -
6872马狮
:[答案] 生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首.英文原文:"Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”.大致意思是:感叹生命美丽而短暂!