浣溪沙的题目翻译
答:浣溪沙原文及翻译:浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径...
答:翻译:山脚下兰草嫩芽入小溪,松林间小路清沙净无泥,傍晚细雨中布谷鸟阵阵啼。谁说人老不可再年少?门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡。
答:翻译:山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感叹时光流逝。注释:浣溪沙:词牌名。蕲水:县名,今湖北浠水县。清泉寺...
答:晏殊的浣溪沙翻译如下:一、作品译文:填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。二、原文内容:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。...
答:浣溪沙的原文及翻译如下:原文:绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。译文:贴花如绣的脸庞莞尔一笑, 就像盛开的荷花。头上斜插的鸭形发饰就像真的要飞一样,衬托的脸颊更加美丽、更加生动。眼波流转,一下就让人猜到应是在思念着...
答:《浣溪沙》堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天.绿杨楼外出秋千.白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传.人生何处似尊前.译文:堤上踏青赏春的人随着画船行走。溶溶春水,碧波浩瀚,不断地拍打着堤岸;上空天幕四垂,远远望去,水天相接,广阔无垠。秋千在杨柳和亭台楼阁前时隐时现。头发花白的老人头插鲜花,...
答:翻译 在春寒料峭的天气里独自登上小楼,早上的天阴着好像是在深秋。屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。天上自由自在飘飞的花瓣轻得好像夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好像心中的忧愁。再看那缀着珠宝的帘子正随意地挂在小小银钩之上。《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》,北宋秦观词作,曾被誉为《淮海词》中...
答:[浣溪沙] [宋] [苏轼]簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。译文:衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无...
答:翻译:在旧亭台上饮了一杯酒,编写下一曲新词,想起去年也在这里,也是这样的天气,我坐在亭台上,看那夕阳西下,不禁感叹有多少这样的时间已一去不返,只是此间的人不知何时才能回来。 无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识,时间飞逝,物是人非,我站在花园里飘着...
答:浣溪沙 苏轼 游蕲水清泉寺。寺临兰溪,溪水西流① 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼②。谁道人生无再少?门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡③。『译文』山脚下兰草嫩芽入小溪,松林间小路清沙净无泥,傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。谁说人老不可再年少?门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹...
网友评论:
束钟19398629429:
《浣溪沙》题目的意思 -
31996韦永
: 〔题考〕 【南唐书】:『王感化善讴歌,声韵悠扬,清振林木,系乐府为歌板色.元宗尝作〔浣溪沙〕词二阕,手写赐感化.』此浣溪沙一调创于五代南唐中主.所谓摊破浣溪沙者,即就原调结构破一句为两句,增七字为十字.后人以李璟本首...
束钟19398629429:
浣溪沙 晏殊翻译 -
31996韦永
: 此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情. 词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧 借眼前景物,着重写今日的感伤.全词语言圆转流 利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐 人寻味.词中对宇宙人生的深思,给人...
束钟19398629429:
晏殊的《浣溪沙》翻译 -
31996韦永
: 译文:我边听着小曲边饮酒,十分惬意怅然的自我派遣着心中的愁绪.不自觉得由眼前的旧亭台引起今昔的联想,产生了时光与年华易去难留的淡淡愁思,于是面对西下的夕阳发出几是才能回来的感叹 我面对花残燕归的景象,伤春叹老之情更为...
束钟19398629429:
浣溪沙译文. -
31996韦永
:[答案] 浣溪沙 ·晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊.听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒.去年这时节的天气、旧亭台依然存在.但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回...
束钟19398629429:
浣溪沙 欧阳修 全文翻译 -
31996韦永
: 年代】:宋 【作者】:欧阳修——《浣溪沙》 【内容】 湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘. 当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春. 堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天. 绿杨楼外出秋千.白发戴花君莫笑,六...
束钟19398629429:
浣溪沙的题目是什么意思啊?不是词牌名的意思,是“浣溪沙”的意思 -
31996韦永
: 唐教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等
束钟19398629429:
...晏殊的 需要回答几个理解性默写 浣溪沙·晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊.翻译 ... -
31996韦永
:[答案] 1.小园香径独徘徊. 2.夕阳西下几时回? 3.无可奈何花落去,似曾相识燕归来. 4.一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.
束钟19398629429:
晏殊 浣溪沙 译文内容是: 一曲新词酒一杯, 去年天气旧亭台. 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去, 似曾相识燕归来. 小园香径独徘徊. 要快点啊~最近就要用... -
31996韦永
:[答案] 《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)译文 浣 溪 沙 作者:晏殊 原 文 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回. 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊. 译 文 听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒.去年这时节的天气、旧亭台依然存在....
束钟19398629429:
苏轼的《浣溪沙》的题目的解释 -
31996韦永
: ①词牌名.原为唐代教坊曲名,后用为词牌.双调,四十二字,押平声韵,也有押仄声韵的.②曲牌名.属南曲南吕宫.有二体.一体字句格律与词牌的半阕相同,用作引子;另一体与词牌不同,用作过曲.
束钟19398629429:
浣溪沙 苏轼 翻译 赏析上阕三幅画面格调,下阕人生态度,上下阕有什么关系?是“山下兰芽短浸溪———休将白发唱黄鸡. -
31996韦永
:[答案] 三幅画:1,清新.2,洁净.3,宁静 积极向上的人生态度,乐观豁达的心态 借景抒情(触景生情)表达了人应该热爱生活,热爱生命,保持年轻积极向上的心态