淳于髡同意齐欲伐魏吗

  • 今齐魏久相持,以顿其兵,弊其众 翻译什么意思
    答:释义:现在齐国与魏国长期相互对峙,致使士兵困顿,百姓疲乏。出处:西汉·刘向《战国策·齐策》原文:齐欲伐魏。淳于髡(kūn)谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡(qūn)者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五。兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见而...
  • 古文(淳于髡受魏璧马)的翻译,急需!拜托了各位
    答:又曰:齐欲伐魏,魏使谓淳于髡曰:“弊邑宝璧二双,天马二驷,请致之。”髡入说齐王,曰:“魏,齐之与国,今伐之,名丑而实危。”齐王乃不伐。客谓齐王曰:“髡受魏璧、马。”王谓髡曰:“先生有之乎?”曰:“有之。伐之事便,魏虽刺髡,於王何益?若诚不便,魏虽封臣,於王何损...
  • 齐欲伐魏文言文翻译
    答:淳于髡说:“如果攻打魏国有利于齐国,魏国即使刺死我,对大王又有什么好处呢?如果知道攻打魏国真的不利于齐国,魏国即使封赏了我,对大王又有什么损失呢?况且不攻打魏国,大王就没有攻打友邦的罪名,而魏国也没有被灭亡的危险,百姓更不会遭受兵祸,我得了玉璧和宝马,对于大王又有什么损伤呢?” 3. 文言文《齐欲伐魏...
  • 齐欲伐魏淳于髡谓齐王原文及翻译,齐欲伐魏淳于髡谓齐王原文及翻译_百 ...
    答:齐欲伐魏淳于髡谓齐王 【提要】坐收渔翁之利者,是最为聪明不过的。我们与他人相争,一定要警惕两败俱伤、渔翁得利。【原文】齐欲伐魏。淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极于前,犬废于后,犬兔俱罢,各死其处...
  • 齐欲伐魏文言文翻译及注释是什么?
    答:现在齐国与魏国长期相互对峙,致使士兵困顿,百姓疲乏,我担心强大的秦国和楚国会等候在背后,坐收农夫之利呀。齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵们都回家休息了。注释:1、淳于髡(kun):战国时齐国的上大夫。齐王:齐宣王,战国时齐国国君,姓田,名辟疆。2、疾犬:跑的极快的狗。3、各:各自。4...
  • 秦将伐魏文言文答案
    答:齐欲伐魏翻译:齐国要攻打魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是人所共知的极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫看见了,没遭受...
  • 齐欲伐魏淳于髡谓齐王的介绍
    答:《齐欲伐魏淳于髡谓齐王》选自中国研究战国历史的重要典籍——《战国策》,该文主要讲诉了淳于髡之能够说服齐王,关键是他善于用寓言故事来把这层道理生动、直接的讲明白。
  • 兔死犬亡文言文
    答:1. 犬兔俱毙文言文翻译 【原文】齐欲伐魏。淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极于前,犬废于后,犬兔俱罢,各死其处。田父见而获之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐、魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦...
  • 《两败俱伤》文言文翻译 跪求!!
    答:有一天,韩子卢在追赶东郭逡,一只在前面拼命的逃,一只在后面拼命的追,结果呢!它们两个都跑到精疲力竭,动弹不得,全倒在山脚下死了。这个时候,正好有个农夫经过,便毫不费力地把它们两个一齐带回家煮了吃掉。”齐宣王一听:“这跟我要去攻打魏国有什么关系呀?”淳于髡:"大王,现在齐国发兵...
  • 齐欲伐魏文言文翻译及注释 齐欲伐魏文言文翻译
    答:犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫没有费一点力气,就抓获了它们。现在齐国与魏国长期相对峙,会导致士兵困顿,百姓疲乏,到时候秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。”齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。原文:齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也...

  • 网友评论:

    堵盾19598404422: 淳于髡同意齐伐魏吗?为什么 -
    7646言很 :[答案] 淳于髡不同意伐魏,劝谏齐王放弃伐魏的计划,以避免两败俱伤,使别国渔利.原文:齐欲伐魏.淳于髡(kūn)谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也.东郭(qūn)逡者,海内之狡兔也.韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五.兔极于前...

    堵盾19598404422: 淳于髡同意齐伐魏吗?为什么 -
    7646言很 : 淳于髡不同意伐魏,劝谏齐王放弃伐魏的计划,以避免两败俱伤,使别国渔利. 原文: 齐欲伐魏.淳于髡(kūn)谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也.东郭(qūn)逡者,海内之狡兔也.韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五.兔极于前,...

    堵盾19598404422: 齐欲伐魏,淳于髨同意齐国攻打魏国吗 -
    7646言很 : 淳于髡,(约公元前386年~前310年),黄县(今山东省龙口市)人.齐国赘婿,齐威王用为客卿.他学无所主,博闻强记,能言善辩.他多次用隐言微语的方式讽谏威王,居安思危,革新朝政.还多次以特使身份,周旋诸侯之间,不辱国格,不负君命.公元前349年,楚国侵齐,他奉命使赵,说服了赵王,得精兵十万,革车千乘,楚国闻风,不战而退.政治思想上,他主张益国益民的功利主义.在同孟轲就“礼”与“仁”的两次论战中,鲜明地表现了他这一立场.司马迁称赞他说:“其谏说慕晏婴之为人也.”

    堵盾19598404422: 齐欲伐魏中淳于髡是怎样说服楚王的 -
    7646言很 : 齐王想发兵攻打魏国.淳于髡对他说:“韩子卢,是天下跑得最快的狗,东郭逡则是世上数得着的狡兔.韩子卢追逐东郭逡,接连环山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也筋疲力尽,大家都跑不动了,各自倒在地上活活...

    堵盾19598404422: 邹忌和淳于髡在使用的劝谏上有什么不同?从劝谏的效果上看,二者又有和差异 -
    7646言很 : 中邹忌劝谏的目的是使齐威王广开言路,修明政治,以富国强民.淳于髡劝谏的目的是让齐王放弃伐魏的计划,以避免两败俱伤,别国渔利 二者使用劝谏方法的相同之处都使用了以事喻理(或借事说理)的方法.不同之处是邹忌以身边事说理,真实可信;淳于髡以故事喻理,生动形象.齐威王意识到自身问题后欣然纳谏并主动改变自己的做法;齐王因惧怕后果而被动放弃原有打算. 在06临沂市中考语文试卷(课改实验区用)找到的,剔除了没用的东西,就这个了

    堵盾19598404422: 邹忌和淳于髡在使用的劝谏上有什么不同?从劝谏的效果上看,二者又有和差异,"齐欲伐我...谢将休士也"这两篇看 -
    7646言很 :[答案] 中邹忌劝谏的目的是使齐威王广开言路,修明政治,以富国强民.淳于髡劝谏的目的是让齐王放弃伐魏的计划,以避免两败俱伤,别国渔利 二者使用劝谏方法的相同之处都使用了以事喻理(或借事说理)的方法.不同之处是邹忌以身边事说理,真实可...

    堵盾19598404422: 齐欲伐魏与邹忌讽齐王纳谏劝谏的目地有什么不同 -
    7646言很 : 齐欲伐魏是淳于髡用形象的寓言故事巧谏君王,避免了一场战争,而邹忌讽齐王纳谏是邹忌以自身经历对齐王进行类比从而得出直言不易的道理,讽劝齐王纳谏除弊的故事,前者是偏重眼前的战争之事,后者考虑长远之事,时间跨度不同.希望对你有帮助:)

    堵盾19598404422: 出自淳于鬓说齐王的成语 -
    7646言很 : 【原文】 齐欲伐魏,魏使人谓淳于髡曰:“齐欲伐魏,能解魏患,唯先生也.敝邑有宝璧二双,文马二驷,请致之先生.”淳于髡曰:“诺.”入说齐王曰:“楚,齐之仇敌也;魏,齐之与国也.夫伐与国,使仇敌制其余敝,名丑而实危,为王弗取也.”齐王曰:“善.”乃不伐魏. 客谓齐王曰:“淳于髡言不伐魏者,受魏之璧、马也.”王以谓淳于髡曰:“闻先生受魏之璧、马,有诸?”曰:“有之.”“然则先生之为寡人计之何如?”淳于髡曰;“伐魏之事不便,魏虽刺髡,于王何益?若诚不便,魏虽封髡,于王何损?且夫王无伐与国之诽,魏无见亡之危,百姓无被兵之患,髡有璧、马之宝,于王何伤乎?”

    堵盾19598404422: 古文(淳于髡受魏璧马)的翻译,急需!拜托了各位 -
    7646言很 : 又曰:齐欲伐魏,魏使谓淳于髡曰:“弊邑宝璧二双,天马二驷,请致之.”髡入说齐王,曰:“魏,齐之与国,今伐之,名丑而实危.”齐王乃不伐.客谓齐王曰:“髡受魏璧、马.”王谓髡曰:“先生有之乎?”曰:“有之.伐之事便,魏...

    堵盾19598404422: 翻译以下古文 -
    7646言很 : 齐王想发兵攻打魏国.淳于髡对他说:“韩子卢,是天下跑得最快的狗,东郭逡则是世上数得着的狡兔.韩子卢追逐东郭逡,接连环山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也筋疲力尽,大家都跑不动了,各自倒在地上活活累死.有个老农夫看到了,不费吹灰之力捡走了它们.与此相同,要是齐、魏两国相持不下,双方士兵百姓都疲惫不堪,臣担忧秦、楚两个强敌会抄我们后路,以博取农夫之利.”齐王听后很是害怕,就下令休养将士,不再出兵.

    热搜:两败俱伤齐欲伐魏翻译 \\ 淳于髡反驳孟子男女授受不亲 \\ 淳于髡为什么叫髡 \\ 淳于髡是一个怎样的人 \\ 滑稽列传淳于髡译文 \\ 稷下先生淳于髡 \\ 淳于髡一鸣惊人的故事 \\ 淳于髡劝谏齐王的故事 \\ 淳于髡是怎样说服齐王的 \\ 淳于髡是个什么样的人 \\ 滑稽列传淳于髡的内涵 \\ 齐欲伐魏告诉我们什么道理 \\ 淳于导被谁杀了 \\ 齐欲伐魏文言文翻译及答案 \\ 如何评价淳于髡 \\ 齐欲伐魏文言文翻译 \\ 一鸣惊人淳于髡 \\ 齐欲伐魏淳于髡谓齐王曰翻译 \\ 淳于髡是个怎样的人 \\ 淳于髡为什么是赘婿 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网