清平调其一翻译及赏析
答:译文二 你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样。 如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜。创作背景 据晚唐五代人的记载,这组诗共三首,这三首诗是李...
答:1 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢翻译及注释 全文翻译 见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。 若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。注释 ⑴清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。 ⑵“云想”句:见云之灿烂想其衣之...
答:解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。翻译:其一:云想变作贵妃的衣裳,花想变为贵妃之容貌,贵妃之美,如沉香亭畔春风拂煦下的带露之牡丹。若不是群玉仙山上才能见到的飘飘仙子,必定是只有在瑶台月下才能遇到的女神仙。其二:美丽得像一枝凝香带露的红牡丹,那朝为行云暮为行雨的巫山神女与之相比也只能...
答:2、翻译:见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。3、赏析:“云想衣裳花想容”起句以重字出现,这在绝句诗虽不常见,但它却是写作七言诗的一种值得效仿的手法,而且...
答:清平调·其一 唐代:李白 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。译文:你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样。如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的...
答:清平调·其一 【作者】李白 【朝代】唐译文对照 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。全诗译文 你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样。如果不是在仙境群玉山...
答:《清平调·其一》李白〔唐代〕云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。译文及注释 译文 见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。注释 清平调:...
答:---作品出处--- 唐代·李白《清平调·其一》---作品原文--- 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。---作品翻译--- 见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台...
答:清平调词其三全文翻译:名花伴着绝色美人令人心欢,赢得君王满面带笑不停地看。春风中消解了君王无限怅恨,在沉香亭北共同倚靠着栏杆。注释 ①名花:指牡丹花。②倾国:指杨贵妃。③解释:消除。④沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。创作背景 天宝初年,李白在长安做翰林学士。一日,唐玄宗与杨贵妃在...
答:清平调·一枝红艳露凝香 李白 系列:唐诗三百首 清平调·一枝红艳露凝香 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 赏析 起句「一枝红艳露凝香」,不但写色,而且写香;不但写天然的美,而且写含露的美,比上首的「露华浓」更进一层。「云雨巫山枉断肠」用楚襄王的故事,...
网友评论:
仉樊15357821752:
求李白《清平调·其一》的多种翻译和赏析 -
46263史敬
: 《清平调•其一》作者:李白 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓.若非群玉山头见,会向瑶台月下逢.【注解】:1、清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声.2、槛:有格子的门窗.3、华:通花.4、群玉山:神话中的仙山,传...
仉樊15357821752:
我需要李白的《清平调》整首的意思. -
46263史敬
:[答案] 其一 原文 云想衣裳花想容,清平调三首春风拂槛露华浓.若非群玉山头见,会向瑶台月下逢. 翻译 云霞想要她的衣裳,鲜花想要她的容貌;春风吹拂着栏杆,花上的露珠是那么浓盛.如此天姿国色,若不见于群玉山头,那一定只有在瑶台月下,才能相...
仉樊15357821752:
李白:清平调三首之一的注释 -
46263史敬
: 清平调三首 其一 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓.若非群玉山头见,会向瑶台月下逢.第一句意思是看到云彩便想杨妃的衣裳,看到花朵便想起杨妃的笑容. 拂:吹拂的意思 槛:栏杆 露华:露水的光华 会:应 瑶台:西王母的宫殿清平调三首是李白在长安供奉翰林时所作,在三首诗中,诗人就名花、美人和欣赏者之间雕绘成文,反复咏赞.
仉樊15357821752:
清平调其一 -
46263史敬
: 清平调·其一 【作者】李白【朝代】唐代 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓.若非群玉山头见,会向瑶台月下逢.
仉樊15357821752:
李白《清平调》?赏析用字炼意.一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠.借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆.枉与借问二字在用字炼意上的妙处?色,香两个角度... -
46263史敬
:[答案] “枉”与“借问”二词,一抑一扬,顺笔否定神女.赵飞燕都不能与红艳媲美,手法尽变化之妙,跌宕有致之势回旋其中. 李诗从“色”“香”两个角度写牡丹的红艳,浓香,单刀直入,激发起诗人思接千古的浮想.
仉樊15357821752:
清平调全解!谢谢 -
46263史敬
: 清平调词三首⑴其一云想衣裳花想容⑵,春风拂槛露华浓⑶.若非群玉山头见,会向瑶台月下逢⑷.其二一枝红艳露凝香⑸,云雨巫山枉断肠⑹.借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆⑺.其三名花倾国两相欢⑻,长得君王带笑看.解释...
仉樊15357821752:
求清平调3首的翻译! -
46263史敬
: 一、云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓; 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢. 二、一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠. 借问汉宫谁得似?可怜飞燕依新粧. 三、名花倾国两相欢,长得君王带笑看, 解识春风无限恨,沉香亭北倚阑干. 二、翻译: 一、彩云是你衣衫鲜花是姣好容颜, 红牡丹带著浓露春风吹拂栏杆. 超凡绝俗的花容定非生长人世, 该是群玉山头瑶台月下的神仙. 二、像一枝红艳的牡丹带露散发清香, 像神女云雨巫山让楚王枉自断肠. 请问眼前如花容貌汉宫有谁能比? 即使可爱的赵飞燕还得倚仗新妆. 三、名花和美人相映生辉, 常得到君王含笑赏观. 她能消散无边的春恨, 当沉香亭北倚著栏杆.
仉樊15357821752:
清平调其一的槛读什么? -
46263史敬
: 槛 jiàn 栏杆:“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”. 《清平调·其一》唐.李白 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓. 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢. 译文 你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样. 如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜. 注释 ⑴清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声. ⑵“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人.实际上是以云喻衣,以花喻人. ⑶槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽.
仉樊15357821752:
露华凄冷蓼花愁. 什么意思 -
46263史敬
: 秋莺 残莺[①]何事不知秋,横过幽林尚独[②]游.老舌百般[③]倾耳听[④],深黄一点入烟流.栖迟[⑤]背世[⑥]同悲鲁,浏亮[⑦]如笙碎[⑧]在喉.莫更留连[⑨]好归去,露华[⑩]凄冷蓼花愁. [①] 残莺:后主自比.唐·司空曙《残莺百啭歌同王员外耿...
仉樊15357821752:
详细解释一下“云想衣裳花想容”这句话 -
46263史敬
: 李白应唐玄宗诏所作,全诗为:云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓. 若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢.云想衣裳花想容 翻译成白话的意思是:看见天边的云彩就不由的想起(杨贵妃的)衣裳,看见娇嫩的花儿就不由得想起(杨贵妃的)容颜.李白用这种近似拟人的高超手法赞美杨贵妃衣着的绚丽轻盈,容颜的娇嫩可人.