游庐山记全文及译文

  • 徐宏祖的<游庐山记>译文
    答:庐山据浔阳彭蠡之会,环三面皆水也。凡大山得水,能敌其大以荡潏之则灵。而江湖之水,吞吐夷旷,与海水异。故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观。嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭,泊左蠡。庚辰,�星子,因往游焉。是日往白鹿洞,望五老峰,过小三峡,驻独对亭,振钥顿文会堂。
  • 游庐山记原文及翻译
    答:等到我登上峰顶,才发现那里风大水绝,没有人居住。我因此遍游了五老峰,才知道这座山的北面,山冈连绵不断;而南面,山峰从绝顶平分,分为五枝,万仞深的谷底似乎凭空而下,外面没有层层叠嶂的遮挡,视野非常开阔。然而,从彼此相望来看,五峰排列在一起,彼此遮挡,一览无法尽收眼底;只有登上其中一...
  • 游庐山记文言文翻译及原文
    答:《游庐山记》文言文翻译及原文如下:1、翻译:庐山位于浔阳、彭蠡的交汇处,三面环水。凡是大的山得到水衬托,能抵挡住它的气势以冲刷洗涤,就显灵性;而江湖的水,吞吐平旷,与海水不同。所以沿海诸山多壮丽沉郁,而庐山有娱乐逸出的景观。嘉庆十有八年三月己卯,我因为事情在宫亭断绝,停泊在左蠡。...
  • 游庐山记注释译文
    答:庐山位于今江西九江市南部,周边环绕着浔阳江和鄱阳湖,三面环水。大山与水相得益彰,水势浩荡,显得极为壮美。江湖水流顺畅,靠近海边的山岭则展现出雄浑深沉的风貌。1813年4月12日(嘉庆十八年农历三月十二日),我乘船经过彭蠡湖,停泊在左蠡,然后游览白鹿洞和五老峰,途经三峡涧和欢喜亭,欣赏庐山的美景...
  • 求文言文《游庐山记》的翻译
    答:游庐山记 〔清〕恽敬 庐山据浔阳彭蠡之会,环三面皆水也。凡大山得水,能敌其大以荡潏之则灵。而江湖之水,吞吐夷旷,与海水异。故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观。嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭,泊左蠡。庚辰,�星子,因往游焉。是日往白鹿洞,望五老峰,过小三峡,驻独...
  • 文言文游庐山日记节选的阅读答案
    答:1. 《游庐山记阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:游庐山记〔清〕敬恽庐山据浔阳彭蠡之会,环三面皆水也。 凡大山得水,能敌其大以荡潏之则灵。而江湖之水,吞吐夷旷,与海水异。 故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观。嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭①,泊左蠡。 庚辰,舣星子②,因往游焉。是日往...
  • 游庐山记的注释译文
    答:(1)庐山:位于江西省九江市南部,是长江和鄱阳湖交汇的地方。彭蠡:即鄱阳湖,位于庐山北面。(2)浔阳:古代县名,今九江市。(3)“凡大”三句:意指,凡是高大山脉临近水边,水的气势与山相匹配,相互激荡,显得非常神妙。(4)夷旷:平坦开阔。(5)并海:靠近海洋。(6)壮郁:雄奇有力。...
  • 求徐霞客游记 游庐山记(二) 译文
    答:身边都是高高的山岭,深山里很荒凉寂静,怕藏有老虎,所以把草和树木都烧掉。泉水轰鸣,风吹着,路上没有一个旅人。弥陀庵在万山坳的低洼处的当中,道路荒凉且长远,我正走到一半的地方,可以在这里吃饭和住宿。庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得...
  • 求徐霞客游记 游庐山记(二) 译文
    答:恰遇云游和尚澄源到来,游兴很高。时间已过午,仆人们才上来,大家站在文殊院前,指点着左右两座山峰。寺里的和尚说:“天都峰虽近却无路可攀,莲花峰可登但路途遥远,只好在附近看看天都峰,明日再登上莲花顶。”我不愿听从,决心一游天都峰,便夹持着澄源和仆人,仍从山峡小路而下,到达天都峰...
  • 求语文文言文翻译高手~~急需译文
    答:野草迷漫荒烟袅袅,到处是断瓦残垣。农夫僧人见到生人就后退畏缩,不知道李太白是谁,怎么能在这些人面前说梦游天姥的奇妙呢?山上桐柏密集,充当门户。李太白诗中所说的半壁见海,空中闻鸡,我很怀疑真实性。山顶上到石洞,有没有青崖白鹿,道家炼丹都是未知的,我不知道李太白为什么要神往天台山,但是...

  • 网友评论:

    董版19739744419: 游庐山记 徐霞客 二十一日译文二十一日 别灯,从龛后小径直跻汉阳峰.攀茅拉棘,二里,至峰顶.南瞰鄱湖,水天浩荡.东瞻湖口,西盼建昌,诸山历历,无不... -
    55688景乐 :[答案] 21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰.一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目.庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只...

    董版19739744419: 《游庐山记》 -
    55688景乐 : 原文: 庐山据浔阳彭蠡之会,环三面皆水也.凡大山得水,能敌其大以荡潏之则灵.而江湖之水,吞吐夷旷,与海水异.故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观.嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭,泊左蠡.庚辰,�星子,因往游焉....

    董版19739744419: 求《游庐山记》翻译. -
    55688景乐 : 游庐山记〔清〕恽敬庐山据浔阳彭蠡之会,环三面皆水也.凡大山得水,能敌其大以荡潏之则灵.而江湖之水,吞吐夷旷,与海水异.故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观.嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭,泊左蠡.庚辰,

    董版19739744419: 翻译游庐山记 -
    55688景乐 : 游庐山记[1][清] 恽敬【原文】庐山据浔阳、彭蠡之会[2],环三面皆水也.凡大山得水[3],能敌其大以荡潏之,则灵;而江湖之水,吞吐夷旷[4],与海水异.故并海诸山多壮郁[5],而庐山有娱逸之观[6].嘉庆十有八年三月己卯[7],敬以事绝宫...

    董版19739744419: 《徐霞客游记》之六《游庐山日记》的翻译! -
    55688景乐 : 五老峰旧有方广寺,寺僧向徐霞客介绍三叠泉雄瀑居庐山第一,但路很难走.徐霞客欲见三叠泉真面目,登危崖,历绝壁,辟荒榛,穿竹莽,一路观赏风光.愈进入山谷,景致愈美.随后,涧旁的小路没有了,只得从涧中乱石上走.不久来到一...

    董版19739744419: 游庐山记的小段翻译.作者是徐霞客 -
    55688景乐 : 二十一日 和灯(人名)告别离去 从龛后小径直跻汉阳峰. 从佛龛后面的小径直接登汉阳峰. 攀茅拉棘,二里,至峰顶. 攀抓着茅草拉开荆棘(前行),走了二里,到达峰顶. 南瞰鄱湖,水天浩荡. 向南俯瞰鄱糊,湖水天色相接,浩浩荡荡. 东瞻湖口,西盼建昌, 向东远瞻湖口,向西眺望建昌, 诸山历历,无不俯首失恃指眼见之山都比汉阳峰低, 各座山峰(在眼底下)清清楚楚,没有一座不低头失去支持 手指处、眼见处的山都比汉阳峰低 因而无法与之抗衡. 因此没有办法和汉阳峰相对抗. 惟北面之桃花峰,铮铮比肩,然昂霄逼汉,此其最矣. 只有北面的桃花峰,有力地直矗在边上(这句要直译不好译),而气势轩昂冲向云霄,直逼汉阳峰,这是周围山峰中最高的了.

    董版19739744419: 记游庐山的翻译
    55688景乐 : 语文书上有的

    董版19739744419: 仆去年秋始游庐山文言文翻译
    55688景乐 : 仆去年秋始游庐山文言文翻译:我去年秋天开始游庐山.该句出自《与元微之书》,《与元微之书》写出了这封深挚动人的书信,叙述他在九江的生活状况,抒发了离别相...

    董版19739744419: 《游庐山后记》翻译 -
    55688景乐 : 原文:自白鹿洞西至栗里,皆在庐山之阳;闻其阴益旷奥,未至也. 四月庚申,以事赴德化.壬戌,侵晨,沿麓行.小食东林寺之三笑堂.循高贤堂,跨虎溪,却游西林寺,测香谷泉.出太平宫,漱宝石池.甲子,渡江览湓口形势.乙丑,返宿...

    董版19739744419: 《游庐山黄崖遇雨记》全文翻译 -
    55688景乐 : 一、 作品原文 甲辰春,将游庐山.星子令丁君告余曰[1]:“庐山之胜,黄崖为最.”余乃先观瀑于开先寺,毕,即往黄崖.崖仄而高,箯舆升[2],奇峰重累如旗鼓戈甲从天上掷下[3],势将压己,不敢仰视;贪其奇,不肯不仰视.屏气登颠[4],...

    热搜:庐山十首古诗 \\ 游庐山记文言文 \\ 游庐山黄崖遇雨记译文 \\ 《游庐山》游记 \\ 十三洞约有六七里 \\ 记游庐山的独特之处 \\ 记游庐山仆初入庐山 \\ 游庐山记乙酉篇 \\ 《游庐山 》苏轼 \\ 游庐山记翻译乙酉晓 \\ 游庐山记的情感 \\ 游庐山记节选阅读答案 \\ 游庐山日记翻译节选 \\ 记游庐山 \\ 游庐山记苏轼 \\ 《庐山》古诗 \\ 徐霞客《游庐山记》 \\ 甲辰春将游庐山 \\ 游庐山记翻译乙酉篇 \\ 记游庐山苏轼的意趣 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网