游西湖记孙嘉淦翻译

  • 游西湖记原文及翻译
    答:游西湖记翻译:从武林门朝西,望着保叔塔高耸地直立在山崖上,我的心就早已飞到西湖上了。中午进入昭庆寺,喝完了茶,就划着小船进入湖里。山色像眉毛的青黛色,桃花艳丽像少女的面颊,和风像酒一样令人陶醉,波纹像丝绸一样细软平滑,刚一抬头观看,不知不觉眼睛和心都醉了。这时要想用一个词来...
  • 环西湖文言文翻译
    答:余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。取道由六桥、岳坟、石径塘而归。草草领略,未及偏赏。次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣。 译文 从杭州武林门西行,远远看见保淑塔高高耸立在层峦山崖上,心绪早已飞到西湖之上了。午时进入昭庆...
  • 有关西湖美景文言文
    答:译文(西湖一):从杭州城北面偏西的门向西走,望见保叔塔高耸在层层山崖中,可(诗人)已心飞到西湖上。中午时分到了昭庆,喝完茶,就划船进入西湖。 山色葱绿,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣红,恰似少女的面颊;湖上和风,如同酒香谎?砣耍缓?胁ㄎ疲?瓢诅币谎?鸱?8找惶?罚?丫?痪醴浅:每矗??硇亩甲砹恕4耸毕...
  • 短文游西湖中作者的所见所闻所感各是什么?
    答:《南游记》是由清代作家孙嘉淦创作的一部小说。《游西湖》是此书中的一个章节,文章主要介绍了作者游西湖的所见所闻所感。孙嘉淦(1683一1753),字锡公,山西兴县人,康熙五十二年(西元1713年))举进士,为雍、 干两朝要员,历办学政、盐务、河工等要差,官至工、刑二部尚书,协办大学士。精研理...
  • 北高峰文言文
    答:2.《南游记-游西湖记》 孙嘉淦 登万松岭(在杭州城外)而望西湖,一片空明,千峰紫翠,楼台烟雨,绮丽清幽。 向观图画,恐西湖不如画,今乃知画不足以尽西湖也。过松岭,渡长桥,至南屏。 南屏之山,怪石攒列,作六桥以通舟,植梅柳于其上,所谓“苏堤春晓”。堤西有园亭,引湖水为沼以畜鱼,所谓 “花港观鱼”也...
  • 有关西湖的文言文
    答:2.《南游记-游西湖记》 孙嘉淦 登万松岭(在杭州城外)而望西湖,一片空明,千峰紫翠,楼台烟雨,绮丽清幽。向观图画,恐西湖不如画,今乃知画不足以尽西湖也。 过松岭,渡长桥,至南屏。南屏之山,怪石攒列,下有古寺,所谓 “南屏晚钟”也。北曰雷峰,有塔高而色紫,所谓“雷峰夕照”也。西曰苏堤,从南抵北,作六桥...
  • 关于西湖的文言文
    答:2.《南游记-游西湖记》 孙嘉淦 登万松岭(在杭州城外)而望西湖,一片空明,千峰紫翠,楼台烟雨,绮丽清幽。向观图画,恐西湖不如画,今乃知画不足以尽西湖也。 过松岭,渡长桥,至南屏。南屏之山,怪石攒列,下有古寺,所谓 “南屏晚钟”也。北曰雷峰,有塔高而色紫,所谓“雷峰夕照”也。西曰苏堤,从南抵北,作六桥...
  • ...变化的作者的所见所闻所感各是什么阅读短文游西湖
    答:《南游记》是由清代作家孙嘉淦创作的一部小说。《游西湖》是此书中的一个章节,文章主要介绍了作者游西湖的所见所闻所感。孙嘉淦(1683一1753),字锡公,山西兴县人,康熙五十二年(西元1713年))举进士,为雍、 干两朝要员,历办学政、盐务、河工等要差,官至工、刑二部尚书,协办大学士。精研...

  • 网友评论:

    巴园18960294526: 西湖游记的文言文 -
    22017马鱼 : 1. 文言文:西湖游记西湖游记二则 袁宏道 西湖一 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此时欲下一语描写不...

    巴园18960294526: 南游记游西湖记翻译 -
    22017马鱼 : 登万松岭(在杭州城外)而望西湖, 一片空明,千峰紫翠,楼台烟雨,绮丽清幽.向观图画,恐西湖不如画,今乃知画不足以尽西湖也. 过松岭,渡长桥,至南屏.南屏之山,怪石攒列,下有古寺,所谓 “南屏晚钟”也.北曰雷峰,有塔高而...

    巴园18960294526: 西湖游记 原文翻译 -
    22017马鱼 : 从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到了西湖上面.午间进入昭庆寺,用茶过后,立即雇小船划向湖中.山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣红,好似少女的面颊;暖风拂面,使人如饮醇酒;微波这时我想用一个词来描绘眼前的光景,竟然想不出来,,大约像东阿王曹植最初见到洛神时一样了.我游西湖就从这一次开始,时间是万历二十五年二月十四日.荡漾,像绫罗般轻软柔滑.我刚刚抬头一看,就已心醉神迷.

    巴园18960294526: 《西湖游记》翻译 -
    22017马鱼 : 西湖游记二则 袁宏道 西湖一 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初...

    巴园18960294526: 求西湖游记的翻译~~~~简短的,最好字字落实 -
    22017马鱼 : 西湖一:从武林门往西走,就望见保俶塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到了西湖上面.午间进入昭庆寺,用茶过后,立即划小船进入湖中.山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣红,好似少女的面颊;暖风拂面,使人如饮醇酒;...

    巴园18960294526: 在游西湖一文中,作者的视角是怎样变化的 -
    22017马鱼 : 视角变化:从大到小,由远而近.《南游记》是由清代作家孙嘉淦创作的一部小说.《游西湖》是此书中的一个章节,文章主要介绍了作者游西湖的所见所闻所感.孙嘉淦(1683一1753),字锡公,山西兴县人,康熙五十二年(西元1713年))举进士,为雍、 干两朝要员,历办学政、盐务、河工等要差,官至工、刑二部尚书,协办大学士.精研理学, 以躬行为本.卒谥文正.着有《春秋义》.

    巴园18960294526: 初至西湖记的译文 -
    22017马鱼 : 原文:从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也.余游西...

    巴园18960294526: 《游湖》翻译 快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快 -
    22017马鱼 : 杭州人游西湖的习惯,是巳时出城,酉时回城,错开了月色最好的时光,如同避开仇人.这一晚,常常贪求那欣赏月色的名声,成群结队地争看出城,多给门军赏些酒钱,轿夫举着火把,排列在湖岸等着.人一上船,就催促船夫快些赶到断桥去,...

    巴园18960294526: 写出《西游湖记·晚游六桥待月记》原文及翻译 -
    22017马鱼 : 1、《西游湖记·晚游六桥待月记》的原文: 西湖最盛,为春,为月.一日之盛,为朝烟,为夕岚. 今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观. 石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之.”余时为桃花所...

    巴园18960294526: 游西湖作者的所见所闻所各是什么 -
    22017马鱼 : 所见:月色便朦胧在这水气里.淡黑的起伏的连山,仿佛是踊跃的铁的兽脊似的,都远远地向船尾跑去了.……渐望见依稀的赵庄,……还有几点火,……所闻:而且似乎听到歌吹了,……那声音大概是横笛,宛转,悠扬……这几段运用了很多修辞手法,都是初中课本中的经典句型.建议你掌握熟练,对你高中学习鲁迅的文章很有帮助

    热搜:免费的翻译器 \\ 孙嘉淦南游记翻译 \\ 免费中文文字在线翻译 \\ 南游记游西湖记翻译 \\ 文言文翻译器转换 \\ 南游记游西湖记孙嘉淦 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 游西湖记原文及翻译 \\ 孙嘉淦南游记游虎丘译文 \\ 清史稿孙嘉淦 \\ 西湖游览志原文及翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 初至西湖记原文及翻译赏析 \\ 西湖游记文言文翻译注释 \\ 游西湖苏辙常识 \\ 《初至西湖记》翻译 \\ 初至西湖记节选翻译 \\ 初至西湖记原文及翻译 \\ 雍正朝孙嘉淦简历 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网