点绛唇原文翻译
答:原文:点绛唇林逋林逋山僧两相知,道者邀他在一枝。问之不肯出山去,只在高峰学箇仙。双鬓已成丝,五更犹自坐禅时。皓齿向人时笑出,转蓬莱。翻译:点绛唇·林逋我与山中的僧人相识,有人邀请他到外界去。他不愿意离开山去,只在高峰修炼成仙。他的双鬓已经变成了白发,但仍然在夜里坚持坐禅。他的...
答:好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。——宋代·汪藻《点绛唇·新月娟娟》 点绛唇·新月娟娟 新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。 好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。 宋词三百首 , 婉约 , 饮酒 , 写景抒情 译文及注释 ...
答:庾郎未老,何事伤心早?素壁斜辉,竹影横窗扫。空房悄,乌啼欲晓,又下西楼了。——清代·纳兰性德《点绛唇·一种蛾眉》 点绛唇·一种蛾眉 一种蛾眉,下弦不似初弦好。庾郎未老,何事伤心早? 素壁斜辉,竹影横窗扫。空房悄,乌啼欲晓,又下西楼了。 怀人 , 妻子思乡 译文及注释 译文...
答:乱红飘砌。滴尽胭脂泪。惆怅前春,谁向花前醉。愁无际。武陵回睇。人远波空翠。——宋代·韩琦《点绛唇·病起恹恹》 点绛唇·病起恹恹 病起恹恹、画堂花谢添憔悴。乱红飘砌。滴尽胭脂泪。 惆怅前春,谁向花前醉。愁无际。武陵回睇。人远波空翠。 怅惘怀人 译文及注释 译文 大病初...
答:点绛唇·闺思原文: 寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去。几点催花雨。倚遍阑干,只是无情绪。人何处。连天衰草,望断归来路。( 衰 草 一作:芳)点绛唇·闺思翻译及注释 翻译 暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。越是珍惜春天,春天却越容易流逝,...
答:蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见客入来,袜刬金钗溜。和羞走。倚门回首,却把青梅嗅。注释⑴蹴(cù):踩,踏。这里指荡(秋千)。⑵慵整:懒洋洋的收拾。⑶见有人来:一作“见客入来”。⑷袜刬(chǎn):即划袜。未穿鞋子。只穿着袜子行走。⑸花瘦:形容花枝上的...
答:宋·周晋《点绛唇·访牟存叟南漪钓隐》白话释义:午夜梦回的时候,拉起窗帘所有的愁苦都放下。漫长的黑夜无人相伴,只好对着黄鹂自言自语。窗外飘着柳絮带着幽香,到处都是春天的气息。乘坐着小船前去,并没有写字,只是画了梨花般的雨滴。原文:午梦初回,卷帘尽放春愁去。昼长无侣,自对黄鹂语。
答:导语:点绛唇是由南宋南宋文学家、音乐家姜夔所创作的一首词作,这首词虽然全词都只有四十一个字,但是却深刻地传出了姜夔“过吴松”时“凭栏怀古”的'心情。下面由我为您整理出的点绛唇姜夔文言文翻译内容,一起来看看吧。原文:点绛唇·丁未冬过吴松作 姜夔 燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。
答:我怀念在萧寺中惺惺相惜的友人是否衣缕单薄,不抵风寒呢。西风劲吹夕阳,随着晚风,天气转寒,自是那槐花也承受不起这寒风,萧萧索索,落了一阵。注释 点绛唇:词牌名。此调因梁,江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字,上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五...
答:醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。——宋代·秦观《点绛唇·桃源》 点绛唇·桃源 醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。 失意生活 译文及注释...
网友评论:
言泥18688078718:
跪求 陆游的点绛唇 译文 -
3918廉茂
: 点绛唇 陆游 采药归来,独寻茅店沽新酿. 暮烟千嶂,处处闻渔唱. 醉弄扁舟,不怕黏天浪.江湖上,遮回疏放,作个闲人样.这首词作于宋孝宗淳熙年间,陆游闲居山阴时.淳熙七年(1180),江西闹水灾,陆游于常平提举任上,“奏拨...
言泥18688078718:
点绛唇中文 翻译 李清照的 蹴罢秋千.... -
3918廉茂
: 点绛唇 作者:李清照蹴[1]罢秋千, 起来慵整[2]纤纤手. 露浓花瘦, 薄汗轻衣透.见有人来[3], 袜刬[4]金钗溜. 和羞走, 倚门回首, 却把青梅嗅.【注释】:(明代杨慎编《词林万选》首标此词为李清照作,而明代杨金刊本《草堂诗余》...
言泥18688078718:
《点绛唇》的翻译、题目的意思是? -
3918廉茂
:[答案] 点绛唇【宋】李清照蹴罢秋千,起来慵整纤纤手.露浓花瘦,薄汗轻衣透.见客人来,袜铲金钗溜,和羞走.倚门回首,却把青梅嗅.【注释】:闺:过去妇女居住的内室.柔:长湖外史辑《续草堂诗余》作“愁”.崔花雨:这里指崔花调...
言泥18688078718:
点绛唇元好问翻译点绛唇的翻译是什么》 -
3918廉茂
: 点绛唇 长安中作 元好问沙际春归,绿窗3犹唱留春住.问春何处,花落莺无语.渺渺吟怀,漠漠烟中树.西楼暮,一帘疏雨,梦里寻春去.点绛唇 长安中作 元好问 白话译文在水边,春天归来了,绿纱窗轻轻的吟唱着长留春在的歌.春在何处?落花纷飞,莺燕无语.情意绵远的抒发我内心的情怀,却只见树木在朦胧的烟中.日下西楼,独剩下帘外的细雨,怕是只能在梦中去寻找春的踪迹.
言泥18688078718:
求李清照这首《点绛唇》的翻译赏析 -
3918廉茂
: 春日,清晨,花园内.绿杨掩映着秋千架,架上绳萦还在悠悠地晃动.年轻的女词人刚刚荡完秋千,两手有气无力,懒懒地下垂.在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠;在她身上,涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣.花与人相衬,显得格外的娇美...
言泥18688078718:
周邦彦的《点绛唇》翻译 -
3918廉茂
: 点绛唇 周邦彦 辽鹤归来,故乡多少伤心地. 寸书不寄.鱼浪空千里. 凭仗桃根,说与凄凉意.愁无际. 旧时衣袂.犹有东门泪.此词为作者自千里之外的京师回归故乡,感伤时过境迁,追忆昔日恋人之作.词中运用回环吞吐的描摹手法 ,...
言泥18688078718:
求 点绛唇·访牟存叟南漪钓隐 周晋 翻译 -
3918廉茂
: 宋·周晋《点绛唇·访牟存叟南漪钓隐》白话释义:午夜梦回的时候,拉起窗帘所有的愁苦都放下.漫长的黑夜无人相伴,只好对着黄鹂自言自语.窗外飘着柳絮带着幽香,到处都是春天的气息.乘坐着小船前去,并没有写字,只是画了梨花般...
言泥18688078718:
范仲淹 点绛唇 译文 -
3918廉茂
: 提 要: 汪藻 点绛唇.冬,过吴松作. 燕雁无心,太湖西畔随云去.数峰清苦,商略黄昏雨. 第四桥边,拟共天随住.今何许?凭栏怀古,残柳参差舞. 【注释】 燕(yan1)雁:北国燕赵之地的雁. 第四桥:苏州甘泉桥,旁边的泉水曾被评为...
言泥18688078718:
王禹点绛唇译文 -
3918廉茂
: 王禹偁 【点绛唇】 雨恨云愁,江南依旧称佳丽.水村渔市,一缕孤烟细. 天际征鸿,遥认行如缀.平生事,此时凝睇,谁会凭栏意. 此词是北宋最早的小令之一,也是作者唯一的传世之作.全词以清丽的笔触、沉郁而高旷的格调,即事即目...