爱情价更高生命诚可贵全诗
答:自由与爱情 生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,两者皆可抛!《自由与爱情》是匈牙利诗人 裴多菲 1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者 最为熟悉的外国诗歌之一。原文 匈牙利语:Szabadság, Szerelem!E kett kell...
答:匈牙利大诗人裴多菲的《自由与爱情》 【原文节选】 生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。 【译文】 生命虽然珍贵,爱情更高贵。但为了自由,这两者都可以抛弃。 【赏析】 这首诗的主旨在于表达裴多菲对自由和爱情的态度,他认为这两者都是非常珍贵的,但是如果为了追求自由,就可以放弃爱情。他认为自由是至...
答:作者是裴多菲。1、原文:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。2、翻译:是在1929年由“左联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫(白莽)翻译过来的。殷夫的译诗,考虑到中国律诗的特点,把每一句都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口,最为人们所熟悉。不过,这种译法对原诗的面貌作了...
答:这首诗表达了生命和爱情之间的取舍和选择。诗人认为,生命虽然很宝贵,但相比之下,爱情更加重要。然而,如果为了追求自由,即使是生命和爱情都可以被抛弃。这首诗在文学史上被广泛传颂,并成为了裴多菲·山陀尔的代表作之一。这首诗的最后一句话“若为自由故,两者皆可抛”成为了经典名句,常常被人们...
答:全文内容:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。意思是生命固然是宝贵的,爱情更为珍贵,但如果为了自由,我宁愿舍弃生命和爱情。这个并不是古文,这个是翻译的匈牙利诗人裴多菲创作的短诗《自由与爱情》。经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材...
答:这两句的字面意思是说生命虽然很珍贵,但是爱情的价值要比生命本身更高,表达一种对于爱情的重视。这是匈牙利的诗人裴多菲的诗句,全诗是这样的:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。意思是说,生命是珍贵的,但是爱情的价值比生命更高,而如果是为了自由,生命和爱情都可以不管,意思是说...
答:“生命诚可贵,爱情价更高”是匈牙利诗人【裴多菲·山陀尔】的诗句 出自:匈牙利诗人裴多菲·山陀尔1847年创作的一首短诗《自由与爱情》,原诗如下:生命诚可贵,爱情价更高.若为自由故,二者皆可抛.这首短诗经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知.后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者...
答:自由与爱情 〔匈牙利〕裴多菲 生命诚宝贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛!(殷夫译,选自《外国情诗选》)【赏析】对于我们读者来说,知道《自由与爱情》的人未必了解裴多菲,了解裴多菲的人当然绝不会不知道《自由与爱情》。因为这首诗的知名度,远远超过了作者本人的知名度。生命、爱情、自由...
答:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛 这是翻译过来的 原文 匈牙利诗人裴多菲的著作《自由与爱情》匈牙利语原文与英语原文分别如下: Szabadsag,szerelem! E kett�0�2kell nekem. Szerelmemert fölaldozom Az eletet,Szabadsagert fölaldozom Szerelmemet ...
答:生命诚可贵爱情价更高若与自由故两者皆可抛的作者是匈牙利诗人裴多菲,出自诗歌《自由与爱情》。这首著名的爱情短诗写于1847年1月1日。其时,裴多菲将自己业已创作完毕的作品进行整理准备出版,并写了一篇序文,以阐述自己的诗歌创作主张。就在这一天深夜,他写下了这首诗,从而完成了他早期思想发展过程中...
网友评论:
莫砌15962234840:
生命诚可贵,爱情价更高.完整诗句是?谁知道? -
25755郝变
: 若为自由故,两者皆可抛
莫砌15962234840:
“生命诚可贵,爱情价更高”是谁的诗句﹖ -
25755郝变
:[答案] “生命诚可贵,爱情价更高”是匈牙利诗人【裴多菲·山陀尔】的诗句 出自: 匈牙利诗人裴多菲·山陀尔1847年创作的一首短诗《自由与爱情》,原诗如下: 生命诚可贵, 爱情价更高. 若为自由故, 二者皆可抛. 这首短诗经由左联作家殷夫的翻译...
莫砌15962234840:
“生命诚可贵,爱情价更高”出自哪?全文是什么?
25755郝变
: 匈牙利的诗人裴多菲 1823年1月1日,裴多菲·山陀尔生于奥地利帝国统治下的多瑙... 生命诚可贵 爱情价更高 若为自由故 两者皆可抛 “生命诚可贵,爱情价更高,若为自...
莫砌15962234840:
生命曾可贵,爱情价更高.这句诗的作者是谁? -
25755郝变
:[答案] 出自匈牙利著名诗人裴多菲写的一首诗《自由与爱情》中.该诗的内容为:“ 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.”
莫砌15962234840:
“生命诚可贵,爱情价更高”原诗歌版本 -
25755郝变
: “生命诚可贵,爱情价更高.若为自由故,二者皆可抛”——匈牙利诗人裴多斐《自由与爱情》,翻译者:20世纪30年代中国左联著名青年诗人殷夫烈士. Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.
莫砌15962234840:
翻译这个诗 - --生命诚可贵 爱情价更高 -
25755郝变
: · Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.[匈牙利]桑多尔.裴多菲
莫砌15962234840:
.“生命诚可贵,爱情价更高”作者是哪国人? -
25755郝变
: 出自匈牙利著名诗人裴多菲 写的一首诗《自由与爱情》中.该诗的内容为:“ 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.”该首诗被翻译成多国文字,流传世界
莫砌15962234840:
“生命诚可贵,爱情价更高;”出自哪里 -
25755郝变
: “生命诚可贵,爱情价更高”的意思是:人的生命诚然非常珍贵,失去了性命,一切都没有了.可是,如果人没有了爱情,生活变得平淡无味,就算活着又有什么意思.这句话是出自于匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》.
莫砌15962234840:
“生命诚可贵,爱情价更高”的后两句是什么? 全诗是什么意思? -
25755郝变
: 后两句:“若为自由故, 二者皆可抛” 全诗意思:人的生命是很贵重的,失去了性命,一切都没有了.可是,如果人没有了爱情,生活变得平淡无味,就算活着又有什么意思呢?但是,人最不缺少的是自由,即使有了爱情和生命,也是不快乐...
莫砌15962234840:
生命诚可贵,爱情价更高作者是谁,诗名 -
25755郝变
: “生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.”提起这首百多年来在全世界广为传诵的诗篇,人们便会想起它的作者——匈牙利诗人裴多菲. 这首小诗以递进关系,前两句阐述了生命与爱情的价值,生命诚然宝贵,但是出现了真正的爱情时,那么爱情远比人的一生重要. 后两句以唤取生命和爱情得到挣脱束缚的自由,最后统一于自由,进一 步表明了对自由的呼唤.诗名《自由与爱情》