牡丹亭《惊梦》全文翻译
答:牡丹亭惊梦皂罗袍原文及翻译如下:1、原文:原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!2、译文:这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢...
答:1、【绕地游】:“梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院,炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?”译文:莺的悠扬的歌声把我从梦中唤醒。站在一个又小又深的院子里,我觉得整个地方都是一个令人不安的春天。琼脂的香味被烧掉了,未完成的针线活被扔到一边。你为什么比去年更关心和向往春天?2、...
答:原文:【皂罗袍】原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天 赏心乐事谁家院?朝飞暮卷,云霞翠轩 雨丝风片,烟波画船。锦屏人忒看的这韶光贱!这是流传最广的一首,表达了世事无常,繁华如过眼云烟已不再的感慨。
答:1“没揣菱花,偷人半面,迤逗着彩云偏” 翻译:不经意间,镜子偷偷的照到了(她的)娇容,害羞的(她)把头发都弄歪了。2“原来来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院 ”翻译:原来这里早已是姹紫嫣红开遍了花园,(而我从来不晓得,)好像我的青春年华全都留给了...
答:【绕地游】:“梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院,炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?”译文:黄莺婉转的歌声,把我从梦中唤醒。在小小、深深的庭院中站立,觉得遍地是撩乱人心的春光。那沉水香已经燃尽了,未做完的针线活抛在一边。你为什么对春天的关心、向往比去年更为殷切呢?【步步娇】。
答:1. 天下女子的多情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容,传于世而后死。2. 死三年矣,复能冥冥莫中其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。3. 情不知所起,一往而深。生而不可与死,死可以生。4. 生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。5. 梦中之...
答:《牡丹亭.惊梦》出自明代戏剧家汤显祖 原文如下:天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容,传于世而后死。死三年矣,复能溟溟莫中其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深。生而不可与死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,...
答:(原文)怀人幽怨 (译文)思念远行的人在暗暗的抱怨 怀人:(1).思念远行的人。(2).指思念家乡的人。(3).所怀念的人。
答:1、没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏 译文:不经意间,镜子偷偷的照到了(她的)娇容,害羞的(她)把头发都弄歪了 2、原来来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院 译文:这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的...
答:【隔尾】观之不足由他缱,便赏遍了十二亭台是枉然。【鲍老催】单则是混阳蒸变,看他似虫儿般蠢动把风情扇。【山桃红】则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍。【尾声】困春心游赏倦,也不索香薰绣被眠。以上是《牡丹亭》第十出惊梦的部分原文,由于篇幅原因,只列出了部分原文。
网友评论:
汪诸18756888052:
牡丹亭惊梦的全文翻译 -
15904奚潘
: 《牡丹亭》第十出 惊梦---明·汤显祖 【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍.人立小庭深院.〔贴〕炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残.〔贴〕你侧着宜春髻子恰凭阑.〔旦〕翦不断,...
汪诸18756888052:
急求!!牡丹亭惊梦的翻译 -
15904奚潘
: 【步步娇】〔旦〕袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线.停半晌、整花钿.没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏.〔行介〕步香闺怎便把全身现!〔贴〕今日穿插的好. 【醉扶归】〔旦〕你道翠生生出落的裙衫儿茜,艳晶晶花簪八宝填,可知我常...
汪诸18756888052:
求《牡丹亭 惊梦》翻译 -
15904奚潘
: 2017-08-30原来姹紫嫣红开遍,似这缉旦光秆叱飞癸时含江般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院?朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱.则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍,在幽闺自怜....
汪诸18756888052:
明·汤显祖《牡丹亭·惊梦》的诗词大意 -
15904奚潘
: 原文:【皂罗袍】 原来姹紫嫣红开遍, 似这般都付与断井颓垣. 良辰美景奈何天 赏心乐事谁家院? 朝飞暮卷,云霞翠轩 雨丝风片,烟波画船. 锦屏人忒看的这韶光贱! 这是流传最广的一首,表达了世事无常,繁华如过眼云烟已不再的感慨.
汪诸18756888052:
需要《牡丹亭》之《惊梦》的直译文 -
15904奚潘
: 莺儿鸣叫婉转催梦醒,心儿被处处春光撩乱.孤零零伫立在重宅深院.熏沐的沉香烧尽,残断的绣线抛完,为什么今年思春的情怀胜过去年? 晴空的庭院游丝如烟,春在飘荡的游丝上呈现.刚迈步又迟延,退而回房理花钿,没想到菱花镜偷照...
汪诸18756888052:
牡丹亭 游园惊梦 翻译 -
15904奚潘
: 1、没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏 译文:不经意间,镜子偷偷的照到了(她的)娇容,害羞的(她)把头发都弄歪了 2、原来来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院 译文:这样繁花似锦的迷人春色无...
汪诸18756888052:
请逐句翻译一下《牡丹亭·惊梦·山坡羊》
15904奚潘
: 情绪烦燥,无处发泄 心里不禁怨恨 哪怕把我生得像嫦娥一样的容貌, 找一个门当户对的婆家, 这算什么金玉良缘呢?我的青春却白白浪费了! 我内心的情感谁又能明白呢? 而我只能按照规矩,羞涩腼腆,守规蹈矩 而我的内心情感, 只能随着春光慢慢消逝. 这样慢慢煎熬,我能向谁诉苦呢? 这样慢慢煎熬,我的苦命只能问苍天了! 没乱、蓦地都是指的情绪烦燥 迁延、淹煎都是指的煎熬 泼残生就是指苦命的生活 汤显祖的词句都写得比较朦胧,除了表达意思之外,还有一个作用是烘托气氛,效果类似于近代的朦胧诗,在理解的同情能够传染给读者或烦燥,或伤心,或欢喜的气氛.妙不可言.(kunger01原创)
汪诸18756888052:
<<牡丹亭>>中<<惊梦>>的全文拼音注音 -
15904奚潘
: 抱歉没找到带注意的全文,只找到全文翻译的.《牡丹亭》第十出 惊梦---明·汤显祖 【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍.人立小庭深院.〔贴〕炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残....
汪诸18756888052:
牡丹亭惊梦绕地游翻译 -
15904奚潘
: 【绕地游】:“梦回莺啭,乱煞年光遍.人立小庭深院,炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?”译文:黄莺婉转的歌声,把我从梦中唤醒.在小小、深深的庭院中站立,觉得遍地是撩乱人心的春光.那沉水香已经燃尽了,未做完的针线活抛...
汪诸18756888052:
牡丹亭惊梦 好姐姐 原文 -
15904奚潘
: haojiejie:遍青山啼红了杜鹃,那荼蘼外烟丝醉软,那牡丹虽好它春归怎占的先?闲凝眄,兀生生燕语明如剪,听呖呖莺声溜的圆.绕地游]梦回莺转,乱煞年光遍,人一立小庭深院.注尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔步步娇〕袅晴丝...