王好战请以战喻翻译
答:译文:梁惠王说:“我对于国家,很尽心竭力的吧!河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内。当河东发生灾荒的时候也这样办,看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。邻国的百姓并不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”孟子回答说:“大王喜欢打仗,就让我...
答:这句话的意思是:大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样。出处:《孟子·梁惠王上》选段:孟子对曰:“王好战,...
答:译文:孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑.有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚.(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?”【注释】①河内:指黄河以北的今河南省沁阳、济源、博爱...
答:大王(你)不是喜欢打仗吗?(那么)请(让我)用打仗来作比方吧。
答:王好战请以战喻原文翻译孟子回答说:“大王喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”孟子(约公元前372年—公元前289年),名轲(...
答:孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑.有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚.(...
答:孟子对曰:"王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?"曰:"不可,直不百步耳,是亦走也。"曰:"王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罢不入湾池,鱼瞥不可胜食也;斧斤以时入山林,材木...
答:以: 介词,用。王好战,请以战喻:大王喜好打仗,让我用打仗来作比喻。
答:我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑...
答:孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林...
网友评论:
墨姣15036854085:
先秦诸子 一王好战,请以战喻 翻译是古文翻译!我要原文加翻译!谢谢 -
53051松玉
:[答案] 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内①凶,则移其民于河东②,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人... 这是什么缘故呢?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止...
墨姣15036854085:
王好战, 请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.翻译! -
53051松玉
:[答案] 大王喜欢战斗,请让我用战争来比喻它.准备好了之后敲鼓,开始交战之后,放弃铠甲带领士兵却逃跑了
墨姣15036854085:
求翻译“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可;直不百步... -
53051松玉
:[答案] 王好战,请以打比喻.咚咚地敲的,刀刃剑锋,丢盔弃甲而逃.有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下.以五十步笑百步,那么怎么样?说:“不可以”;在不到一百步罢了,这也是逃跑呀.”说:“大王如果知道这,那么没有希望百姓比...
墨姣15036854085:
帮我翻译一下 孟子对曰:王好战,请以战喻.到五十步笑百步,则如何?这一句 -
53051松玉
:[答案] 原文:孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?” 译文:孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)...
墨姣15036854085:
王好战, 请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.翻译! -
53051松玉
: 大王喜欢战斗,请让我用战争来比喻它.准备好了之后敲鼓,开始交战之后,放弃铠甲带领士兵却逃跑了
墨姣15036854085:
王好战,请以战喻....
53051松玉
: 翻译: 大王喜欢打仗, 请让我拿打仗作比喻.
墨姣15036854085:
请以战喻的意思 -
53051松玉
: 就是请让我拿打仗作比喻.
墨姣15036854085:
《孟子.梁惠王下》文言文翻译 -
53051松玉
:[答案] 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何 ” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵...
墨姣15036854085:
先秦诸子选读《孟子》翻译 -
53051松玉
:[答案] 一、王好战,请以战喻 1.梁惠王说:“我对于国家,真是够尽心的了.河内发生灾荒,就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去,把粮食运到河内去赈济.河东发生灾荒,我也这么办.考察邻国的政务,没有哪个国君能像我这样为百姓操心的了....
墨姣15036854085:
孟子对曰:“王好战,请以战喻填然鼓之,兵 -
53051松玉
: 孟子对曰:“王好战,请以战喻填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止以五十步笑百步,则何如?”