王好战请以战喻翻译

  • 王好战请以战喻原文及译文
    答:译文:梁惠王说:“我对于国家,很尽心竭力的吧!河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内。当河东发生灾荒的时候也这样办,看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。邻国的百姓并不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”孟子回答说:“大王喜欢打仗,就让我...
  • 求翻译“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而...
    答:这句话的意思是:大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样。出处:《孟子·梁惠王上》选段:孟子对曰:“王好战,...
  • 帮我翻译一下 孟子对曰:王好战,请以战喻.到五十步笑百步,则如何?这一...
    答:译文:孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑.有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚.(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?”【注释】①河内:指黄河以北的今河南省沁阳、济源、博爱...
  • 《王好战,请以战喻》翻译
    答:大王(你)不是喜欢打仗吗?(那么)请(让我)用打仗来作比方吧。
  • 王好战请以战喻原文翻译
    答:王好战请以战喻原文翻译孟子回答说:“大王喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”孟子(约公元前372年—公元前289年),名轲(...
  • 先秦诸子 一王好战,请以战喻 翻译 是古文翻译!我要原文加翻译!谢谢
    答:孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑.有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚.(...
  • 寡人于国也 原文及翻译
    答:孟子对曰:"王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?"曰:"不可,直不百步耳,是亦走也。"曰:"王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罢不入湾池,鱼瞥不可胜食也;斧斤以时入山林,材木...
  • 王好战 请以战喻的以是什么意思。大神速度。谢了。
    答:以: 介词,用。王好战,请以战喻:大王喜好打仗,让我用打仗来作比喻。
  • 孟子《寡人之于国也》的全文翻译
    答:我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑...
  • 寡人之于国也 翻译
    答:孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林...

  • 网友评论:

    墨姣15036854085: 先秦诸子 一王好战,请以战喻 翻译是古文翻译!我要原文加翻译!谢谢 -
    53051松玉 :[答案] 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内①凶,则移其民于河东②,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人... 这是什么缘故呢?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止...

    墨姣15036854085: 王好战, 请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.翻译! -
    53051松玉 :[答案] 大王喜欢战斗,请让我用战争来比喻它.准备好了之后敲鼓,开始交战之后,放弃铠甲带领士兵却逃跑了

    墨姣15036854085: 求翻译“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可;直不百步... -
    53051松玉 :[答案] 王好战,请以打比喻.咚咚地敲的,刀刃剑锋,丢盔弃甲而逃.有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下.以五十步笑百步,那么怎么样?说:“不可以”;在不到一百步罢了,这也是逃跑呀.”说:“大王如果知道这,那么没有希望百姓比...

    墨姣15036854085: 帮我翻译一下 孟子对曰:王好战,请以战喻.到五十步笑百步,则如何?这一句 -
    53051松玉 :[答案] 原文:孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?” 译文:孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)...

    墨姣15036854085: 王好战, 请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.翻译! -
    53051松玉 : 大王喜欢战斗,请让我用战争来比喻它.准备好了之后敲鼓,开始交战之后,放弃铠甲带领士兵却逃跑了

    墨姣15036854085: 王好战,请以战喻....
    53051松玉 : 翻译: 大王喜欢打仗, 请让我拿打仗作比喻.

    墨姣15036854085: 请以战喻的意思 -
    53051松玉 : 就是请让我拿打仗作比喻.

    墨姣15036854085: 《孟子.梁惠王下》文言文翻译 -
    53051松玉 :[答案] 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何 ” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵...

    墨姣15036854085: 先秦诸子选读《孟子》翻译 -
    53051松玉 :[答案] 一、王好战,请以战喻 1.梁惠王说:“我对于国家,真是够尽心的了.河内发生灾荒,就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去,把粮食运到河内去赈济.河东发生灾荒,我也这么办.考察邻国的政务,没有哪个国君能像我这样为百姓操心的了....

    墨姣15036854085: 孟子对曰:“王好战,请以战喻填然鼓之,兵 -
    53051松玉 : 孟子对曰:“王好战,请以战喻填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止以五十步笑百步,则何如?”

    热搜:免费的翻译器 \\ 翻译成中文 \\ 文言文翻译器转换 \\ 《曹刿论战》翻译 \\ 英转中翻译器 \\ 公将战曹刿请见翻译 \\ 王何必利原文及翻译 \\ 斧斤以时入山林翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 寡人窃闻赵王好音请奏瑟翻译 \\ 阮籍猖狂岂效穷途之哭 \\ 以一壁之故逆强秦之欢不可翻译 \\ 父母者人之本也翻译 \\ 断其喉尽其肉乃去翻译 \\ 秦亦不以城予赵翻译 \\ 免费在线翻译器 \\ 戴盈之曰原文及翻译 \\ 我为赵将有攻讦战之大功翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 王何必曰利全文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网