甘泉赋+原文及其+译文
答:这时未到甘泉,遥望连绵的通天。下面阴冷低下,上面纷杂交错;高直通天,不可量度。平原坦荡宽广,林
答:风引船回沧溟阔,目断三山伊阻。但笑指吾庐何许。门外苍官千百辈,尽堂堂八尺须髯古。谁载酒,带湖去。解释:主考官就像是当年左思误评扬雄之《甘泉赋》一样,不识徐斯远文章之妙,以致使其落第。友人徐斯远落第,其报国理想难以实现,就像是乘船去寻找传说中的仙山,因其虚无缥缈,所以总是难以到...
答:孝成帝时,客有荐雄文似相如者,上方郊祠甘泉泰畤、汾阴后土,以求继嗣,召雄待诏承明之庭。正月,从上甘泉还,奏《甘泉赋》以风。其辞曰: 惟汉十世,将郊上玄,定泰畤,雍神休,尊明号,同符三皇,录功五帝,恤胤锡羡,拓迹开统。于是乃命群僚,历吉日,协灵辰,星陈而天行。诏招摇与泰阴兮,伏钩陈使当兵,属堪...
答:出处:汉·扬雄《甘泉赋》:“于是大厦云谲波诡,摧摧而成观。”译文:高大的房屋就像云彩和波浪一样千姿百态,树木都是慢慢积累而壮大。示例:在古老的历史与云谲波诡的人心面前,安全与危险不过一步之遥。波诡云谲的近义词 1、白云苍狗 释义:天上的浮云的形状像白衣裳,顷刻又变得像灰色的狗,比喻...
答:由于君王的另眼相待,因此我的声名噪起,如凌烟虹。常履从天子的乘舆,进出于长安城东的温泉宫中。我乘着宝马来到这风景佳丽之地,身穿锦衣进入新丰镇。在骊山温泉宫里,有时游山逛景望松雪而寄傲,有时在筵席上对酒弹琴。也曾像汉代的扬子云献赋甘泉宫一样问皇上献赋。皇上下诏对我的“雕虫小...
答:变幻得不可预测的意思。意思:是好像云彩和水波那样,千姿万态,不可捉摸。形容房屋建筑形式就像云彩和波浪那样千姿百态。后多用来形容事态或文笔变幻莫测。出处:汉扬雄《甘泉赋》:于是大厦云谲波诡,摧摧而成观。译文:于是大厦就像云彩和波浪那样千姿百态木崇积貌然后形成一片景观。
答:弊庐隔尘喧,惟先养恬素。卜邻近三径,植果盈千树。粤余任推迁,三十犹未遇。书剑时将晚,丘园日已暮。晨兴自多怀,昼坐常寡悟。冲天羡鸿鹄,争食羞鸡鹜。望断金马门,劳歌采樵路。乡曲无知己,朝端乏亲故。谁能为扬雄,一荐甘泉赋。——唐代·孟浩然《田园作》 田园作 弊庐隔尘喧,惟先...
答:云谲波诡 [ yún jué bō guǐ ]【解释】:谲:诡:怪异,变化。好像云彩和水波那样,形态不可捉摸。原形容房屋构造就象云彩、波浪一样千姿百态。后多形容事物变幻莫测。【出自】:汉·扬雄《甘泉赋》:“于是大厦云谲波诡,摧摧而成观。”【释义】:汉·扬雄《甘泉赋》:“在这波诡云变幻大厦,...
答:出处:飏,风所飞扬也。——《说文》译文:邓,风是飞扬的。出处:风飏电激。--《汉书·叙传》译文:风摇曳电激励。出处:曳红采之流离兮,飏翠气之宛延。--汉· 扬雄《甘泉赋》译文:拉着鲜红的漂流啊,邓翠气的弯延。相关组词 飞飏 激飏 迤飏 飏菁 飏扇 高飏 游飏 达飏 飏飏 抗飏 ...
答:——扬雄《甘泉赋》。注:“天地总名也。” 倏然堪舆变。——陆龟蒙、皮日休《开元寺楼看雨联句》 (5) 又如:堪舆(堪,天道;舆,地道。即风水,亦指风水先生);堪舆家(古时为占候卜筮者之一种,后专称以相地看风水为职业者,俗称“风水先生”)。 来自【百度百科】 6. 文言文《孙堪列传》译文 孙堪,字子稚,...
网友评论:
夏发17229402325:
长相思之二 陆游 的赏析 -
69396周徐
: 赏析: 此诗首句“日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠”,开篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思气氛,暮色低沉烟雾缭绕的景物特征使人感到一种深深的压抑之感,奠定了整首诗的悲凉调子.夕阳斜暮,渐渐西沉,几簇花丛在低沉的暮色里显得朦朦...
夏发17229402325:
温泉赋的原文内容是什么
69396周徐
: 阳春之月,百草萋萋.余在远行,顾望有怀.遂适骊山,观温泉,洛神井,风中峦,壮厥类之独美,思在化之所原,美洪泽之普施,乃为赋云:览中域之珍怪兮,无斯水之神灵.控汤谷于瀛洲兮,濯日月乎中营.荫高山之北延,处幽屏以闲清.于是殊方交涉,骏奔来臻.士女晔其鳞萃兮,纷杂遝其如烟.乱曰:天地之德,莫若生兮.帝育蒸人,懿厥成兮.六气淫错,有疾疠兮.温泉汨焉,以流秽兮.蠲除苛慝,服中正兮.熙哉帝载,保性命兮.
夏发17229402325:
赤壁赋 原文 -
69396周徐
: 壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风 《赤壁赋》文徵明书 徐来...
夏发17229402325:
谁知道曹植<洛神赋>的原文及翻译啊? -
69396周徐
: 作者:曹植 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言,斯水之神,名曰宓妃.感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋.其辞曰: 余从京域,言归东藩.背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山.日既西倾,车殆马烦.尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容...
夏发17229402325:
有石傍林而插岩的山居赋的翻译,谢谢. -
69396周徐
: 原文:石傍林而插岩,泉协涧而下谷.渊转渚而散芳,岸靡沙而映竹.草迎冬而结葩,树凌霜而振绿.向阳则在寒而纳煦,面阴则当暑而含雪……凡此皆异所而咸善,殊节而俱悦. 译文:山石依傍的树林而穿插于岩洞之间,清泉一齐汇合于山涧而下泄至深谷.从潭渊转向陆洲一路而生长有芳草,堤岸靡集的河沙而映照着翠竹.野草迎着冬天的阳光而开花结果,树木压倒浓霜而重振翠绿旗鼓.向阳地带则在寒冷中也能吸收太阳的热量,面阴之处则在炎热时也还涵含着冰雪……大凡这里所有的一切均皆很奇异而且都很优美,那特殊的情节皆让人欢喜.
夏发17229402325:
怪哉解释 -
69396周徐
: 原文】 武帝幸甘泉宫,驰道中有虫,赤色,头目牙齿耳鼻悉尽具,观者莫识.帝乃使朔视之,还对曰:“此'怪哉'也.昔秦时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:'怪哉怪哉!'盖感动上天,愤所生也,故名'怪哉'.此地必秦之狱处.”...
夏发17229402325:
文言文翻译 -
69396周徐
: 出处杨意不逢,抚凌云而自惜.意思是说,未遇到推荐自己的人,只能抚弄着凌云之...
夏发17229402325:
张衡《西京赋》原文及翻译 -
69396周徐
: 张衡《西京赋》原文及翻译西京赋原文: 有冯虚公子者,心侈体忲,雅好博古,学乎旧史氏,是以多识前代之载.言于安处先生曰:夫人在阳时则舒,在阴时则惨,此牵乎天者也.处沃土则逸,处瘠土则劳,此系乎地者也.惨则鲜于欢,劳则褊...
夏发17229402325:
两小儿辩日每字什么意思 -
69396周徐
: 词语解释(1)游:游学,游历. (2)辩斗:辩论,争辩. (3)故:原因,缘故. (4)以:以为,认为. (5)去:距离. (6)日中:中午. (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形. (8)及:到. (9)则:就. (10)盘盂:过去吃饭的碗...