百战奇谋全文及翻译
答:诚如兵法所说:“实施坚守防御 的部队,应像木石置于平地那样静止不动。” 三国时期,蜀国丞相诸葛亮率军十万从斜谷出兵进攻魏国,而扎营于渭水之南。魏国派 遣大将司马懿率兵进行抵抗,其部将都主张部队前往渭水之北设阵以等待诸葛亮军,司马懿 却说:“百姓和军资都在渭水之南,这里是必争不弃之地。
答:原文:凡敌始有谋,我从而攻之,使彼计衰而屈服。法曰:“上兵伐谋。”①春秋时,晋平公②欲伐齐,使范昭③往观齐国之政。齐景公④觞⑤之。酒酣,范昭请君之樽酌⑥。公曰:“寡人之樽进客。”范昭已饮,晏子⑦彻⑧樽,更为酌。范昭佯醉,不悦而起舞,谓太师⑨曰:“能为我奏成周之乐⑩乎?
答:陈庆之,字子云,是义兴国山人,早年担任梁武帝的随从。大通元年,陈庆之隶属领军曹仲宗讨伐涡阳。魏派遣常山王云昭等前来援助,前军到了驼涧,离涡阳四十里。韦放说:“敌人的先锋一定是轻装的精锐部队,胜了它不能算是什么功劳;如果失利会挫伤我军威势,不如不打。”庆之说:“魏人远道而来,都已...
答:译文: 苏武替汉朝出使匈奴,被单于留下,让卫律处置他.卫律百般威胁诱惑,苏武始终不屈服.卫律告诉单于,单于更加想要让苏武投降,就把苏武幽禁在大窑之中,没有饮水和食物.天上下雪,苏武咬着雪,和毛毡一起咽下,几天都没有死,匈奴以为他是神人.于是把苏武迁徙到北海没有人的地方,让他牧养公羊.说:“公羊生下小羊羔才...
答:译文:张存敬是谯郡人。他性格刚直,有胆量和勇力,遇到危险的时候并不惧怕。唐中和年间,他跟随梁太祖到汴州,因为他能屈己敬人,很被太祖亲近。刚开始担任右骑都将。跟随太祖征讨巢、蔡,一共经历一百多场战役,多次在急迫情形下,显示出奇谋,因此常立下特殊的功勋。光启年间,在盟津李罕之会同晋军...
答:《谋攻》译文: 孙子说:战争的原则是:使敌人举国降服是上策,用武力击破敌国就次一等;使敌人全军降服是上策,击败敌军就次一等; 使敌人全旅降服是上策,击破敌旅就次一等;使敌人全卒降服是上策,击破敌卒就次一等;使敌人全伍降服是上策,击破敌伍就次一等。 所以,百战百胜,算不上是最高明的;不通过交战就降...
答:原文:信、耳以兵数万,欲东下井陉击赵。赵王、成安君陈余闻汉且袭之。聚兵井陉口,号称二十万。广武君李左车说成安君曰:“闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏说,新喋血阏与。今乃辅以张耳,议欲以下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。臣闻‘千里馈粮,士有饥色;樵苏后爨,师不宿饱。’今...
答:百战交河道,功成还与人。 边柳叹息阳关柳,青青能几时?春光不可度,绿鬓已成丝。 岁岁愁扳折。依依绾别离。故园有奇树,日夜忆连枝。 边草王孙去不返,马足共车轮。万里连天色,终年出塞人。 几经金海雪,不见玉关春。独夜寒塘梦,相思愁白苹。 江城子 平沙浅草接天长。路茫茫,几兴亡。昨夜波声,洗岸骨如霜。
答:1、我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。——出自近现代谭嗣同的《狱中题壁》译文:我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。2、生当作人杰,死亦为鬼雄。——出自宋代李清照的《夏日绝句》译文:活着就要当人中的俊杰,死了也要做鬼中的英雄。4、粉骨...
答:和商有诸多共同之处,都需要智慧和奇谋,《孙子兵法与三十六计》是一部兵学圣典,当商业社会来临时人们发现《孙子兵法与三十六计》也是商家宝典。在2500年的历程里,《孙子兵法与三十六计》的军事思想哺育了无数优秀的军事家,在2500年后的今天,它将帮助我们纵失落的世界读后感横政坛,驰骋商海,处理复杂的人际关系,在...
网友评论:
狄裴19259289746:
百战奇谋 - 百科
67827齐选
: 原发布者:文库资源 文言文《笼中鹦鹉》翻译 原文富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗.段系(17)其两翅,置⑷于雕笼.熙宁⑸六年,段忽系狱⑹.及⑺归⑻,问鹦鹉曰:吾半年在狱,身不由己,极其怨苦.汝⑼在家有人...
狄裴19259289746:
曹植聪慧的文言文.翻译. -
67827齐选
: 曹植十多岁的时候,就可以背诵《诗经》、《2113论语》等几十万字的文章及其他诗词歌赋,善于文章写作.太祖曹操曾经看他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吗5261?”曹植跪下回答:“我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,为什么还要4102请别人呢?”当时邺城铜雀台刚刚建成,曹操让所有的儿子都到台上,让他们以铜雀台为题写一篇1653文章.曹植挥笔马上就完成了,而且文章很有文采.曹操对他的才华感到十分诧异.曹植天性随和,不让人敬畏,他使用的车马以及自身版的装束打扮也都不追求华丽.每次去见曹操,曹操都故意用权疑难问题来刁难他,但曹植都能应声而答,因此颇受曹操宠爱.
狄裴19259289746:
欧阳询观古碑的译文? -
67827齐选
: 原文: 欧阳询观古碑 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书.驻马观之,良久而去.数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去.译文: 唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑.原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开.他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三天三夜方才离去.启示:要虚心求学
狄裴19259289746:
陈尧咨受杖原文与翻译(古文翻译器扫一扫) -
67827齐选
: 陈尧咨受杖原文与翻译1.《宋史·陈尧咨传》译文译文:陈尧咨字希元,他的先辈是河朔人.他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是为阆州阆中人.陈尧咨进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇文章,人们对他...
狄裴19259289746:
识者谓先生之文,至是始论定,而弇州之迟暮自悔,为不可及也 -
67827齐选
: ”识者谓先生之文,至是始论定,而弇州之迟暮自悔,为不可及也”,也就是说,真正见识先生的文章到这一地步,才开始感到给先生“千载有公,继韩欧阳”的这样的评价才算合理的定论.而我(王弇州)到迟暮之年自感愧疚,我实在是不及先生的. PS:这句话为王弇州对归有光的评价之言.王弇州早年和归有光有矛盾,但到晚年改变了对归有光的看法,认为他是千年才有的人才,可继承韩愈、欧阳修的传统.
狄裴19259289746:
诫子书 全文 -
67827齐选
: 夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊(澹泊)无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫漫则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
狄裴19259289746:
帮忙文言文翻译 -
67827齐选
: 试译如下:长孙皇后性格仁孝俭朴,喜欢读书,经常从容的与皇上讨论古时的事情,因此而给皇上出了许多主意,举荐了许多人,对皇上的帮助很大.皇上又一次因事迁怒到一个没有过失的宫人身上(要治他的罪...
狄裴19259289746:
《物各有长短》文言文翻译 -
67827齐选
: 《物各有长短》的文言文译文为:甘戊出使齐国,要(乘船)渡过一条大河.船户(指艄公)说:“河水间隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,还能做君王的说客吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道这其中的道理.事物各有长处和短处...