秋水原文及翻译注释

  • 秋水文言文翻译及原文 原文和译文赏析
    答:1、《秋水》原文 河伯曰:“然则吾大天地而小豪末,可乎?”北海若曰:“否。夫物,量无穷,时无止,分无常,终始无故。是故大知观于远近,故小而不寡,大而不多,知量无穷,证曏今故,故遥而不闷,掇而不跂,知时无止;察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧,知分之无常也;明乎坦涂,故生而...
  • 秋水原文及翻译及注释
    答:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,...
  • 秋水原文及翻译及注释
    答:翻译:秋天的洪水随着季节涨起来了,众多的河流注入黄河。水流巨大,两岸的水边洲岛之间,不能辨别牛马。在这个时候,河神非常高兴,沾沾自喜,认为天下所有盛美的东西都在自己的身上。顺着水流向东行进,到了渤海。面向东看不见水的尽头。在这个时候,河神才改变了自己原来的看法,抬头仰望着海神感叹道:...
  • 秋水原文及翻译及注释
    答:秋水原文及翻译及注释如下:一、原文节选:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且...
  • 秋水原文及翻译及注释
    答:翻译:秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河。直流的水畅通无阻,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。在这个情况下河伯高兴地自得其乐,认为天下一切美景全都聚集在自己这里。河伯顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。注释:1、虚:流空。2、过:超过。3、自...
  • 《庄子秋水》原文翻译
    答:原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。翻译:秋季的霖雨如期而至,千百条小河注入黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,认为天下的美景都...
  • 秋水庄子原文及翻译赏析
    答:译:秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:“有句...
  • 秋水翻译及原文赏析
    答:原文:秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:"野语有之曰,'闻道百,以为莫己若'者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷...
  • 《庄子秋水》原文翻译
    答:庄子秋水译文:秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着...
  • 秋水原文注释及赏析
    答:下面给大家分享一些关于秋水原文注释及赏析,希望对大家有所帮助。 秋水 秋水时至,百川灌河,泾流②之大,两涘渚崖之 间,不辨牛马③。于是焉河伯欣然④自喜,以天下之美 为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见 水端⑤。于是焉河伯始旋⑥其面目,望洋⑦向若而叹 曰:“野语⑧有之曰,‘闻道百⑨,以为...

  • 网友评论:

    史秒18259973637: 我想要庄子《秋水》的原文、译文、词类活用、通假字、古今异义、一词多义. -
    30119张玉 :[答案] 庄子——秋水 【原文】 秋水时至(1),百川灌河(2),径流之大(3),两涘渚崖之间,不辩牛马(4).于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美为尽在己(6).顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目(7),望洋...

    史秒18259973637: 庄子秋水翻译, -
    30119张玉 :[答案] 原文: 秋水时至,百川灌河.泾(jīng)流之大,两涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩牛马.于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:野语有之...

    史秒18259973637: 庄子 秋水 译文 -
    30119张玉 :[答案] 秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨.于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里.河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见...

    史秒18259973637: 古文秋水翻译 -
    30119张玉 : 秋天的雨水按季节来到了,许多小河流的水斗注入黄河里.畅通无阻的流水是这样大,从两岸或者从河中沙洲到水边的高岸(隔水望去),分不清是牛是马了.这时候,河神乐滋滋地高兴起来,觉得天下的美景全在自己这里.他顺着河流往东走,到了北海,面对东面一看,看不到水的尽头.这时候,河神才转过脸来,对着海神若迷茫地感叹说:"俗语有这样的说法:'听到的道理很多,就认为没有谁比得上自己.'说的就是我啊.我曾经听说过,有小看仲尼的学识,轻视伯夷的义的人,开始我还不相信;现在我看到您的广阔无边,我要不是来到您的门前,就危险了.我将长久地被大方之家耻笑.” 额.......不好意思啊......我找不到愚公移山的原文了....记得采纳啊

    史秒18259973637: 初三语文课文《秋水》的全文 -
    30119张玉 :[答案] 秋 水 《庄子》 原文: 秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,'闻道百,以为...

    史秒18259973637: 文言文《秋水》的注释
    30119张玉 :秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,'闻道百,以为莫己若'者,...

    史秒18259973637: <秋水>全文翻译及相关解释
    30119张玉 : 秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马.于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了.顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边.于是乎...

    史秒18259973637: 秋水 第一段 解释 急求 谢谢~~~ -
    30119张玉 : 庄子——秋水秋水时至(1),百川灌河(2);泾流之大(3),两涘渚崖之间不辩牛马(4).于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美为尽在己(6).顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向...

    史秒18259973637: 请翻译《庄子·秋水》
    30119张玉 : 秋天的雨水按季节到来,百川都注入黄河,黄河的水流大得在两岸洲岛之间分不清是牛是马.于是河伯洋洋自得,以为天下的美景都集中在自己这里了.他沿着水流向东前进,到了北海,脸朝东眺望,看不见水的尽头.于是乎河伯才改变了自得的面容,仰视北海若感叹道:“俗语有这样的说法“听到了各种各样的道理,认为没有比得上自己的”这说的就是我呀.而且我曾听说有人小看孔子的学识,轻视伯夷的义行,起先我不相信;现在我目睹了你大海的难以穷尽,才有点体会.如果我没有到你的家门口那就太危险了,我将永远被明白大道理的人耻笑.”

    热搜:秋水原文及对照翻译 \\ 秋水拼音版翻译及原文 \\ 《秋水》注释 \\ 《庄子秋水》全文 \\ 秋水的节选翻译及注释 \\ 秋水庄子原文拼音注释 \\ 《马说》原文及注释 \\ 秋水庄子翻译及原文 \\ 秋水全文原文及注释翻译拼音 \\ 《秋水》原文 \\ 秋水原文全篇及翻译及注释 \\ 《秋水》重点注释 \\ 庄子秋水原文及翻译注释 \\ 秋水译文及注释自考 \\ 秋水全篇原文 \\ 秋水原文全文 \\ 秋水庄子翻译注释 \\ 秋水全文原文 \\ 庄子秋水全文原文 \\ 庄子秋水全篇及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网