答李翊书原文翻译
答:六月二十六日,韩愈禀告,李生足下:你来信的文辞立意很高,而那提问的态度是多么谦卑和恭敬呀。能够这样,谁不愿把把立言之道告诉你呢?儒家的仁义道德归属于你指日可待,何况乎表述道德的文呢?不过我只是所谓望见孔子的门墙而并未登堂入室的人,怎么足以能辨别是或非呢?虽然如此,还是不能不跟你谈...
答:答李翊书原文: 六月二十六日,愈白。李生足下:生之书辞甚高,而其问何下而恭也。能如是,谁不欲告生以其道?道德之归也有日矣,况其外之文乎?抑愈所谓望孔子之门墙而不入于其宫者,焉足以知是且非邪?虽然,不可不为生言之。生所谓「立言」者,是也;生所为者与所期者,甚似而几...
答:[原文]二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽尝好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?孟子称“人之患在好为人师”。由魏晋氏以下,人益不事师。
答:一、译文:二十一日,宗元写: 承蒙您来信说,想要认我做老师。我的道德修养不深,学识非常浅薄,从各方面审察自己,看不出有值得学习的东西。虽然经常喜欢发些议论,写点文章,但我自己很不以为都是正确的。没有想到您从京城来到偏远的永州,竟幸运地被您取法。我自估量本来就没有什么可取的东西;即使有可取的,也不敢...
答:《答李翊书》原文如下:参考译文如下:六月二十六日,韩愈启。李生足下:你信中的文辞很好,而求教的态度又是多么谦逊、恭敬。能像这样,谁不愿把他所懂得的仁义之道告诉你呢?看来,你成为一个有道德的人已经指日可待了,更何况文章是道德的外在表现呢?但我是个所谓望见孔子的门墙而没有进入他的...
答:翻译如下:培养树木的根而等待它的果实,(像)给灯加油而等它放出光芒。根长得旺盛果实就能预期成熟,灯油充足灯光就明亮。语出韩愈的《答李翊书》希望对你有帮助。
答:答李翊书对照翻译: 六月二十六日,愈白。李生足下:生之书辞甚高,而其问何下而恭也。能如是,谁不欲告生以其道?道德之归也有日矣,况其外之文乎?抑愈所谓望孔子之门墙而不入于其宫者,焉足以知是且非邪?虽然,不可不为生言之。 六月二十六日,韩愈禀告。李翊足下:你的来信文辞很好,而且请教问题的态度多...
答:1. "辱书云欲相师" 应改为 "信中提到想拜我为师"。2. "仆道不笃,业甚浅近" 改为 "我对道德修养的掌握不够深厚,学识也非常肤浅"。3. "环顾其中,未见可师者" 改为 "在我所处的环境中,我没有看到值得别人学习的地方"。4. "虽尝好言论,为文章" 改为 "虽然我常常喜欢发表一些言论,...
答:这段话出自唐代韩愈的《答李翊书》。大致意思是:然而不知道你的志向,是希望超过别人而被人所取信呢?还是希望达到古代立言的人的境界呢?如果是希望超过别人而被人所取信,那么你已经胜过别人而且可以为别人所取信。如果希望达到古代立言的人的境界,那就不能希望它很快成功,也不会被权势和利益所...
答:李文定公家甚贫,同巷李生,每推财以济之。公感其意,拜为兄。寻举进士第一,李生遣人奉书通殷勤①,公口谢之而已,不答。书生惭,谓公挟贵忘旧,遂不复相闻。 后十年,公为左相,因而奏李生昔日周恤②之义,愿授一官,以报其德。诏授左班殿直。公制袍笏,致书州将,令送生至公所。公与叙旧好,且谢曰:“昔日...
网友评论:
人将13674834401:
谁能翻译一下《答李翊书》 -
1783包蓝
: 六月二十六日,韩愈白,李生足下: 你来信的文辞立意很高,而那提问的态度是多么谦卑和恭敬呀.能够这样,谁不愿把把立言之道告诉你呢?儒家的仁义道德归属于你指日可待,何况乎表述道德的文呢?不过我只是所谓望见孔子的门墙而并...
人将13674834401:
韩愈《答李翊书》 -
1783包蓝
: 1.气,水也;言,浮物也. 翻译:道德,就像水;语言,就像浮在水上的东西; 2.将蕲至于古之立言者,则无望其速成,无诱于势利,养其根而俟其实,加其膏而希其光.根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔. 翻译:如果期望达到古代立言的人的境界,那就不要希望它能够很快实现,不要被势利所引诱,(要像)培养树木的根而等待它的果实,(像)给灯加油而等它放出光芒.
人将13674834401:
韩愈的《与李诩书》 -
1783包蓝
: 答 李 翊 书 作者:韩愈Translated Text译 文原 文Original Text上一页<< >>下一页 [2/2]当自己把心中的思想写出来的时候,文思敏捷泉涌而来,这时文章被人看,别人讥笑它我就高兴,别人称誉它我就担忧,这是因为自己的文章中还保留...
人将13674834401:
则固胜余人而可取余人是什么意思 -
1783包蓝
:[答案] 出处《答李翊书》 翻译:希望胜过别人而被人取用,那你本已胜过别人并且可以被人取用了. 原文 :生所谓“立言”者,是也;生所为者与所期者,甚似而几矣.抑不知生之志:蕲胜于人而取于人邪?将蕲至于古之立言者邪?蕲胜于人而取子人,则固...
人将13674834401:
译文是什么这段文字的主旨是什么 -
1783包蓝
: “愈之所为,不自知其至……”是哪篇文言文,译文是什么?这段文字的主旨是什么?1. “愈之所为,不自知其至……”出自韩愈《答李翊书》.2. “愈之所为,不自知其至犹未也,”译文:我所做到的,自己也不知道达到(古代立言者的境界)还是没有?3. 此文是唐德宗贞元十七年给李翊的复信,是一篇书信体论说文.文中围绕“无望其速成,无诱于势利”,叙述了自己治学为文的经历,提出了“气盛言宜”(内容决定形式)、“务去陈言”(致力于创新)的文学主张,表现了作者排击世俗的勇气和顽强进取的精神.
人将13674834401:
韩愈《答李翊书》:“志乎古,必遗乎今,吾诚乐而悲之.”句中“遗乎今”意思是? -
1783包蓝
: 志乎古,必遗乎今:有志于学习古人的人一定被今人所遗弃.遗乎今:即被今人所遗弃. 参考文献:《韩愈选集》 ,人民文学出版社
人将13674834401:
古文翻译
1783包蓝
: 1、译句: 思想修养深,那长长短短的语句与抑扬顿挫的声调都能运用自 如. 2、出处:韩愈写的《答李翊书》 3、相关语段: (1)原文: 气,水也;言,浮物也.水大而物之浮者大小毕浮.气之与言犹是也,气盛则言之短长与声之高下者皆...
人将13674834401:
“愈之所为,不自知其至……”是哪篇文言文,译文是什么这段文字的主旨是什么? -
1783包蓝
:[答案] 韩愈《答李翊书》
人将13674834401:
韩愈《答李翊书》韩愈《答李翊书>一文善用比喻说理,试举两例加以说明. -
1783包蓝
:[答案] 1.气,水也;言,浮物也. 翻译:道德,就像水;语言,就像浮在水上的东西; 2.将蕲至于古之立言者,则无望其速成,无诱于势利,养其根而俟其实,加其膏而希其光.根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔. 翻译:如果期望达到古代立言...
人将13674834401:
“不自知其至犹未也”什么意思 -
1783包蓝
: 答李翊书是唐德宗贞元十七年韩愈给李翊的复信,是一篇书信体论说文.文中围绕“无望其速成,无诱于势利”,叙述了自己治学为文的经历,提出了“气盛言宜”(内容决定形式)、“务去陈言”(致力于创新)的文学主张,表现了作者排击...