红茶为啥叫black+tea
答:红茶,英文名为Black Tea,并非因其颜色而得名。西方人在翻译时,注重的是茶叶本身的色泽,而非茶水的颜色。最初,他们接触到的红茶是正山小种,其茶叶在加工过程中颜色变深,故被译为Black Tea。有说法认为,由于中国茶叶在海运过程中发酵变黑,故被外国人称为Black Tea。总之,红茶应称为Black Tea...
答:红茶英文为什么叫black tea呢?其实,black tea 这个名字来源于英文单词“black”,意为“黑色”,指红茶在冲泡后,茶汤呈现出深沉的红色,如同黑咖啡一样。而这个黑色并非茶本身变黑,而是与茶的加工过程有关。在加工红茶时,茶叶被充分发酵,使其内部的茶多酚物质被氧化,产生出了...
答:black tea被称为红茶其说法不一。红茶的茶叶本身不是红色,而是黑色,有人说是因为西方人和中国人不同,西方人比较注重茶叶的颜色,因此成为black tea(黑茶);而中国比较注重茶汤的颜色,所以black tea是红茶。红茶的茶叶经过泡发后成为了红色,但没有经过泡发的茶叶是黑色的,西方人称这种茶为black ...
答:虽然在中文中,我们常称红茶为“红”,但在英文中,红茶的颜色更倾向于黑色而非红色。在描述茶叶的色泽时,英文中的Black Tea并不是指茶的颜色完全是黑色,而是形容红茶色泽较深、偏黑的特点。此外,历史上关于Black Tea的名称还与其独特的制作工艺和某些特定地区的传统称呼有关。在茶业发展初期,红茶...
答:现在,常说的“红茶”的英文是“Blacktea”,而黑茶则是“Dark Tea”。分类 一、小种红茶:小种红茶是最古老的红茶,同时也是其它红茶的鼻祖,其他红茶都是从小种红茶演变而来的。它分为正山小种和外山小种,均原产于武夷山地区。1、正山小种:产于武夷山市星村镇桐木关一带,所以又称为“星...
答:红茶在英文中被称为black tea,这是因为其汤色偏暗,呈现出深色的特点。但该名称不应被误会为与中国的黑茶类别相同,红茶的制作工艺与品质完全不同于黑茶。红茶以其深浓的口感和卓越的香气,在国际上也是备受欢迎的茶类之一。一、茶叶的发酵 1、茶叶的发酵度对茶叶的类别划分有很大的影响。红茶的制作...
答:blacktea为什么是红茶,原因为1689年,英国在中国厦门大量收购中国茶叶,所收购的武夷山红茶颜色较深,且以黑色条索、黑色叶底为主要特征。从此大量的武夷茶流入英国,取代了原有的绿茶市场,且很快成为西欧茶的主流,在贸易之时就被译作Blacktea,故而blacktea被称为红茶。在当年进口的时候外国人是因为茶叶...
答:此外,还有一种被称为"黑茶"的中国茶叶,如普洱茶。它的颜色比红茶更深,但在中国,我们仍然称它为"黑茶",而不是"black tea"。这是因为在中文中,"黑"和"红"都是颜色词,但在英文中,"black"和"red"却有着明显的区别。总的来说,"black tea"的命名主要是由于西方人对茶叶颜色的感知和描述...
答:black tea:红茶;祁红 因为外国人看到的是茶叶的颜色,而不是茶水的颜色。而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为“红”。详细说明 大家都知道,在英文里,“茶”就是Tea。那么“红茶”理所当然的应该是“Red Tea”了?恰恰不对。有趣的是,在英语里,我们所说的红茶实际上是“BlackTea”,英文...
答:此外,也有传说称红茶在长途海运过程中,由于自然发酵,抵达英国时茶色加深,故而被称为Black tea。总的来说,红茶被称为Black tea是由于其加工特性和历史流传的结果,而非其本身的颜色。这个名称在国际上广泛接受,体现了不同文化视角下的茶叶分类。以上信息来源于网络,版权归属原作者。
网友评论:
杭纨17392195798:
红茶的英文单词为什么叫“black tea”?一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名Black(黑)茶.另一种说法,则... -
1988隗郊
:[答案] 红茶若说 red tea 不符合英语习惯.英语可说 green tea,译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是 black tea 而不是 red tea.类似地,英语说black coffee 的意思不是“黑咖啡”,而是指“(不加牛奶或糖的)纯咖啡”
杭纨17392195798:
为什么红茶叫black tea -
1988隗郊
:[答案] 因为红茶在晾晒过后,茶叶成品的颜色是黑色的,在当年进口的时候外国人是因为茶叶的颜色直接命名为“Black Tea”, 而在中国的文化中,我们看到的是茶叶冲泡后,茶汤的颜色.所以,我们中文中的红茶,就是英文中的“Black Tea”.
杭纨17392195798:
为什么black tea是红茶的意思?可以从词根、词源的角度说一下吗? -
1988隗郊
:[答案] 在英文里,“茶”就是Tea.那么“红茶”理所当然的应该是“Red Tea”了?恰恰不对.有趣的是,在英语里,我们所说的红茶实际上是“Black Tea”,英文的直译就是“黑茶”. 一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑...
杭纨17392195798:
为什么红茶翻译成英语为black tea呢? -
1988隗郊
: 说 red tea 不符合英语习惯.英语可说 green tea, 译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是 black tea 而不是 red tea.类似地,英语说black coffee 的意思不是“黑咖啡”,而是指“(不加牛奶或糖的)纯咖啡”.
杭纨17392195798:
红茶在英文中为什么是black tea 而不是red tea -
1988隗郊
:[答案] 这是一种英语的惯常用法,也就像楼下的那位所说的,红茶的颜色深了,看起来了就好像是黑色的,所以老外管红茶叫black tea.
杭纨17392195798:
红茶用英语说为什么是black tea而不是red tea -
1988隗郊
:[答案] 说 red tea 不符合英语习惯.英语可说 green tea,译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是 black tea 而不是 red tea.类似地,英语说black coffee 的意思不是“黑咖啡”,而是指“(不加牛奶或糖的)纯咖啡”.
杭纨17392195798:
红茶为什么翻译成black Tea -
1988隗郊
: Black tea为英式红茶,其茶的颜色为深红且黑,为名.
杭纨17392195798:
为什么红茶是black tea ?为什么不是red tea??
1988隗郊
: 是因为红茶在制作过程中,由于发酵的过程,茶叶内含的茶红素,由最初的红色转变为红黑,但用肉眼看就像黑的一样所以人们会把红茶称之为black tea
杭纨17392195798:
红茶在英语中为什么是黑茶的读音 -
1988隗郊
: 因为红茶是由树的嫩叶完全发酵而成,茶叶呈现黑色,所以英语中叫黑茶
杭纨17392195798:
红茶在英语中为什么是黑茶的读音呢?那黑茶怎么读 -
1988隗郊
:[答案] 红茶:black tea 黑茶:dark tea或brick tea 红茶英文 中国人说的红茶,在英文里是black tea,英文里的red tea,是Rooibos茶. 黑茶英文 正确译法是dark tea.有人也称黑茶为brick tea (砖茶)