缁衣原文及翻译
答:《缁衣》译文 黑色朝服多合适啊,破了,我再为你做一袭。你到官署办公去啊,回来,我就给你穿新衣。 黑色朝服多美好啊,破了,我再为你做一套。你到官署办公去啊,回来,我就给你试新袍。 黑色朝服多宽大啊,破了,我再为你做一件。你到官署办公去啊,回来,我就给你新衣穿。《缁衣...
答:(注释)①澄子—人名.亡——遗失.缁'(zi资)衣一黑色的衣服.②求之涂一到路上寻找.涂,通"途".③衣(yi易)缁衣—穿着黑色的衣服.第一个"衣"是动词, "穿"的意思,读第四声.④援而弗舍一扯着不放开.援,扯,牵.舍,放弃.⑤公—对男子的敬称.⑥吾所自为—我自己缝制的.⑦纺缁一指黑色的夹衣.⑧禅(ch...
答:古人穿的缁衣一般是指:用黑色帛做的朝服。出自《诗·郑风·缁衣》:缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。缁衣之席兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮 翻译:看我夫君穿上那黑色礼...
答:白话释义:宋国有一个叫澄子的人,丢了一件黑色的衣服,到路上去寻找。看见一位妇人穿着一件黑衣服,就拉住不放,要拿走人家的衣服,说:“今天我丢了一件黑衣服!”那妇人说:“您虽然丢了一件黑衣服,但这件衣服确实是我自己做的。”澄子说:“你不如赶快把衣服给我,先前我丢的是一件纺丝...
答:原文:杨朱之弟杨布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击矣,子亦犹是。向者使女狗来白而往,黑而来,子岂能毋怪哉?”翻译:杨朱的弟弟叫杨布,(有一天,)他穿了件白色的衣服出门去。天上下雨,他把白色衣服脱下,穿着一套...
答:予九岁憩书斋,汝梳双髻,披单缣来,温《缁衣》一章。适先生奓入户,闻两童子音琅琅然,不觉莞尔,连呼则则。此七月望日事也。汝在九原,当分明记之。予弱冠粤行,汝掎裳悲恸。逾三年,予披宫锦还家,汝从东厢扶案出,一家瞠视而笑;不记语从何起,大概说长安登科,函使报信迟早云尔。凡...
答:澄子亡缁衣原文:宋有澄子者,亡缁衣,求之涂。见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣。”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。”澄子曰:“子不如速与我衣。昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,禅缁也,以禅缁当纺缁,子岂不得哉?”作品启示及意义《澄子亡缁衣》是《...
答:2、原文:宋人澄子,亡缁衣,求之涂。见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣。”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。”澄子曰:“子不如速与我衣。昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,禅缁也,以禅缁当纺缁,子岂不得哉?”3、全文的主要内容:讲述了宋国一个名叫澄...
答:关键词:亡缁衣援纺缁褝缁【译文】宋国有个名叫澄子的人,丢失了黑色的衣服,(便)在路上找,看见一个妇女穿黑色衣服,拉住她不放,说:“今天我掉了黑色的衣服。”那妇女说:“您虽然掉了黑色衣服,这件衣服事实是我自己做的。”澄子说:“您还是赶快给我衣服,原来我掉的衣服,双层黑布的;...
答:秉烛之明,孰与昧行乎。就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?妇人曰:“公诚亡缁衣,此实吾所自为也。”那妇人说:“您的确丢了一件黑衣服,但这件衣服确实是我自己做的。”以襌缁当纺缁,子岂不得哉。拿单衣当夹衣,你难道还不合算吗。故力之用一,而智之用百。所以力气的作用...
网友评论:
瞿滢19485665104:
《礼记》缁衣的详细翻译 -
35585滕质
: 子亡淄衣 宋有澄子①者,亡淄衣,求之涂②.见妇人衣缁衣③掾而弗舍④,欲取其衣,曰:"今者我亡缁衣!"妇人曰:"公⑤虽亡缁衣,此实吾所自为⑥也."澄子曰:"子不如速与我衣,昔吾所亡者纺缁⑦也,今子之衣禅缁⑧也.以禅缁当纺缁...
瞿滢19485665104:
澄子亡缁衣的译文 -
35585滕质
: 百度百科:http://baike.baidu.com/view/1605433.html?wtp=tt 这是一个故事:宋国有个人名叫澄子,丢了一件黑衣服,到路上去找.看见一个妇人穿一件黑衣服,拉住不放,想扒下她那件衣服来,说:"刚才我丢了一件黑衣服!"妇人说:"先生虽然丢了黑衣服,可是这件衣服却是我自己做的呀."澄子说:" 你不如赶快把衣服给了我,我原先丢的是件夹衣,如今你这件是单衣,拿单衣当夹衣,你难道还不合算吗 "
瞿滢19485665104:
“澄子亡缁衣”揭示了什么寓意? -
35585滕质
:[答案] 这是选自《吕氏春秋》的一则寓言.寓言中的澄子是一个强横的不讲道理的人.他为了弥补自己的损失,肆无忌惮的损害别人的利益,而且公然宣称自己损人利己的行为使被掠夺者得到了利益.这是典型的强盗逻辑. 附原文译文: 宋国一个叫澄子的人,...
瞿滢19485665104:
雨天,,衣缁衣而返.翻译成现代汉语 -
35585滕质
: 雨天,,衣缁衣而返.翻译:(遇上)下雨天,穿上黑衣服就回去了.解释:1)衣,名词用作动词,表示穿衣服.2)缁衣,泛指黑色衣服. 其他含义拓展:1.古代用黑色帛做的朝服. 2.僧尼的服装. 3.引申指佛教. 4.借指僧人. 3)返,古文中同“反”,返回,回去.
瞿滢19485665104:
澄子求衣的译文 -
35585滕质
: 澄子求衣宋有澄子者,亡缁(黑色)衣,求之.见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣.曰:“今者我亡缁衣.”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也.”澄子曰:“子不如速与吾衣,昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,纟单(单衣)缁也.以纟单缁当纺缁,子岂不得哉?”(《吕氏春秋》)译文:宋国有一个叫澄子的人,(他)丢失了一件黑色的衣服,(他)在路途中寻找.(他)见有一妇人穿着黑色的衣服,就拉住而不放开它,要取她的衣服.(他)说:“现在我丢失了黑色的衣服.”那妇人说:“您即使丢失了黑色的衣服,可是这件衣服确实是我自己的啊.”澄子说:“你不如快点给我衣服,过去我所丢失的,是纺缁;现在你的衣服,(只是)单衣.拿单衣抵挡纺缁,难道你还没有占便宜吗?”
瞿滢19485665104:
赐第及两宫人,皆不受.常居僧寺,冠带而朝,退仍缁衣.翻译过来是什么意思? -
35585滕质
: 赐给他府第及两个宫女,都不接受.经常居住在寺庙,穿官服朝见皇帝,回寺庙后仍穿僧衣.
瞿滢19485665104:
杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而反.其狗不知,迎而 吠之.杨而怒,将扑之.杨朱曰:“ -
35585滕质
: 《列子·说符》原文: 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”翻译如下: 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”
瞿滢19485665104:
杨布打狗阅读答案翻译句子天雨,解素衣,衣缁衣而反.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉? -
35585滕质
:[答案] 【原文】: 杨布打狗 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而反.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”【注释】 1杨朱,先秦哲学家,战国时期...
瞿滢19485665104:
帮忙翻译一下这篇古文 -
35585滕质
: 翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”