老子原文及翻译

  • 《老子》四章翻译及原文
    答:《老子》四章翻译及原文如下:原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于...
  • 老子三章原文和翻译
    答:老子三章原文和翻译如下:1、原文:不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱。是以圣⼈之治也,虚其⼼⑤,实其腹,弱其志⑥,强其⾻,恒使民⽆知、⽆欲也。使夫知不敢⑦、弗为⽽已⑧,则⽆不治矣⑨...
  • 老子四章翻译及原文
    答:原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好像实际...
  • 老子四章的翻译和原文
    答:老子四章的翻译和原文如下:1、原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。2、译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,...
  • 老子二十章原文和翻译
    答:众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆;沌沌兮,如婴儿之未孩僳僳兮,若无所归 。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉 !俗人昭昭,我独昏昏 。俗人察察,我独闷闷 。澹兮其若海,兮若无止。众人皆有以,而我独顽似鄙 。我独异于人,而贵食母 。翻译:应诺和呵斥,相距...
  • 高二语文老子四章原文及翻译
    答:高二语文老子四章原文及翻译如下:1、原文:第一章:道冲,而用之或不盈,渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。2、译文:“道”本是虚空的,然而作用却不穷尽。它是那么深厚博大,好像是万物的祖先。它不露锋芒,它以简驭繁,在光明的地方...
  • 高二老子四篇翻译及原文
    答:高二老子四章原文及翻译如下 原文 三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之。故有道者不处。知...
  • 《老子》四章原文及翻译
    答:是以圣人无为,故无败;无执,故无失。民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货,学不学,复众人之所过,以辅万物之自然而不敢为。《老子四章》译文:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了...
  • 老子四章原文翻译
    答:【原文】三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。【译文】三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,...
  • 史记老子韩非列传原文及翻译
    答:《老子韩非列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中,原文及翻译见下。 原文:老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。孔子适周,将问礼于老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行。吾闻之,良贾深藏若虚...

  • 网友评论:

    窦昆13462142507: 求《老子》的翻译! -
    34754璩便 :[答案] 谋. 4 天网恢恢,疏而不失. 译文 1 有勇气自恃果敢,冒然行事的,必死.有勇气自认怯懦,不敢妄为的,得活.这两种勇气,一个有利,一个有害. 2 上天所厌恶的,谁晓得个中原委呢? 3 上天的道,总是在不争不竞中得胜有余,在无言无语中应答自如...

    窦昆13462142507: 老子道德经全文及译文 -
    34754璩便 : http://wenku.baidu.com/view/9c0fc338376baf1ffc4fadc6.html

    窦昆13462142507: 老子道德经中的经典语句及译文给些经典的,不是要原文啊! -
    34754璩便 :[答案] 第一章 道可道,非常道 [原文] 道可道,非常道.名可名,非常名.无名天地之始;有名万物之母. 故常无欲以观其妙;常有欲以观其徼.此两者,同出而异名,同谓之玄.玄之又玄,众妙之门. [译文] 道可以说就是路,但不仅仅就是指路.路是道的名,但不仅...

    窦昆13462142507: 老子道德经翻译 -
    34754璩便 : 天下皆知美之为美,恶已①;皆知善,斯不善矣②.有无之相生也③,难易之相成也,长短之相刑也④,高下之相盈也⑤,音声之相和也⑥,先后之相随,恒也.是以圣人居无为之事⑦,行不言之教,万物作而弗始也⑧,为而弗志也⑨,成功而...

    窦昆13462142507: 《老子》翻译 -
    34754璩便 : 十九章: 弃绝最高学问和渊博知识,有利于民众百倍.弃绝仁义,民众才会恢复慈孝.弃绝奸巧投机,才没有盗贼.这三者作为学说是不够的,还应该让民众知晓最根本的.展现朴素保持纯真,减少私心限制欲望,弃绝机巧就可无忧. 七十八...

    窦昆13462142507: 求《老子*第一章》翻译 -
    34754璩便 : 第一章 众妙之门道可道,非常道;名可名,非常名.无名天地之始,有名万物之母.故常无欲以观其妙,有欲以观其窍.此两者同出而异名,同为之玄,玄之又玄,众妙之门.朱子云:“道犹路也,人之所共同也”.其实生天生地生人生物之...

    窦昆13462142507: 关于《老子》 请翻译下“天下多忌讳而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有.” -
    34754璩便 :[答案] 译文:天下越多禁令,人民越是贫穷.人们的利器越多,国家越是混乱.人的技巧发达了,千奇百怪的事就出现了.法令越是彰明,罪犯就越多.

    窦昆13462142507: 《老子》这本书的所有内容及翻译 -
    34754璩便 : 内容提要: 《老子》的结构是指《老子》一书的分章、章次、分篇以及篇次.今本《老子》结构的上述诸元并不是一蹴而就的,它有一个长期的演变及形成过程.本书因此将今本形成以前的、尚处于发展演变阶段、结构上与今本存在或多或少差...

    窦昆13462142507: 老子《天之道》原文、译文及课文分析 -
    34754璩便 :[答案] 天之道,其犹张弓与?高者抑之,下者举之,有余者损之,不足者补之.天之道,损有余而补不足.人之道,则不然,损不足以奉有余.孰能有余以奉天下,唯有道者.是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤.译文:天道不就象拉弓射箭吗...

    热搜:老子四章翻译及原文 \\ 老子三章原文及翻译 \\ 《老子》二章全文翻译 \\ 大学语文老子二章翻译 \\ 老子原文及翻译及注音 \\ 老子道德经原文及翻译 \\ 《老子》四章及其翻译 \\ 老子二则原文及翻译 \\ 《老子》翻译 \\ 道德经1一81章全文 \\ 老子八十章原文及翻译 \\ 《兼爱》原文 \\ 老子五千文原文全部 \\ 老子上善若水全文翻译 \\ 《老子》名句及翻译 \\ 老子第二章原文及翻译 \\ 老子全文原文译文 \\ 老子小国寡民原文翻译 \\ 老子道德经的精髓 \\ 老子四章翻译原文注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网