臣从其计大王亦幸赦臣翻译

  • 大王亦幸赦臣的翻译
    答:大王亦幸赦臣翻译:这样也许侥幸被赦免。出自两汉司马迁的《廉颇蔺相如列传(节选)》赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。宦者令缪贤曰:“臣...
  • “大王亦幸赦臣”的“幸”咋翻译?再把这句话翻译一下,一定要体现“幸...
    答:幸的翻译是幸好,侥幸。全句翻译为大王侥幸开恩赦免了为臣。原文出自于西汉司马迁的《廉颇蔺相如列传》。原文:今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。白话译文:现在您是从赵国逃...
  • 请问“大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。'是什么意 ...
    答:原句的意思是:这样也许侥幸被赦免。为臣私下认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出使。”。《廉颇蔺相如列传》生动刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象,他们或耿直或忠厚,或鲁莽或机智,形象鲜明生动,令人叹服。
  • 臣从其计,大王亦幸赦臣
    答:我听从他(指给我出点子的那个部下)的建议,大王您也赦免了我。注意是赦免了我,不是希望赦免。
  • 臣从其计,大王亦幸赦臣 幸的意思 赦臣 : 赦免了我。 亦:也
    答:臣从其计,大王亦幸赦臣 臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了我。
  • 翻译“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君”这句话
    答:相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。释义:相如对我说:‘赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要...
  • 史记.廉颇蔺相如列传(注释版)
    答:臣从其计,大王亦幸赦臣。 幸:这个“幸”是表敬副词,不需对译。○果是好计,预见何其正确。 臣窃以为其人勇士,有智谋, 以为:认为。其人:那个人。其,指示代词,那。“其人勇士”是个判断旬形式的主谓短语。○“勇”、“智”二字,贯彻全篇。 宜可使。”宜:应该。○极力推荐,可担重任。 以上一段插叙,先声夺...
  • 臣舍人蔺相如可使翻译
    答:”相如说:“大王如果无人可派,臣愿捧护宝璧前往出使。城邑归属赵国了,就把宝璧留给秦国;城邑不能归赵国,我一定把和氏璧完好地带回赵国。”赵王于是就派遣蔺相如带好和氏璧,西行入秦。秦王坐在章台上接见蔺相如,相如捧璧呈献给秦王。秦王非常高兴,把宝璧传着给妻妾和左右侍从看,左右都高呼万岁...
  • 夫赵强而燕弱而君幸于赵王故燕王欲翻译
    答:’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”译文 宦官令缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“你是怎么知道他可以出使的?缪贤回答说:“微臣曾犯过罪,私下打算逃亡到燕国去,我的门客相如劝阻我不要去,问我说:‘您怎么会了解燕王呢?我对他说:‘我曾随从大王在...

  • 网友评论:

    侯陈15146598680: 臣从其计,大王亦幸赦臣 -
    54252鄢舍 : 臣从其计,大王亦幸赦臣 臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了我.

    侯陈15146598680: 古文《廉颇蔺相如列传》译文 -
    54252鄢舍 : 廉颇是赵国的优秀将领.赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名. 廉颇者,赵之良将也.赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,...

    侯陈15146598680: 请问“大王亦幸赦臣.臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使. -
    54252鄢舍 :[答案] 臣从其计,大王亦幸赦臣.臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使 臣听从了他的建议,大王您也开恩赦免了我.我私下认为他是勇士,有智谋,应该是可以出使的.

    侯陈15146598680: 翻译廉颇蔺相如列传中的第四段 -
    54252鄢舍 : 宦官头目缪贤说:"我的门客蔺相如可以出使."赵王问:"您根据什么知道他可以出使呢?"缪贤回答说:"我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去.我的门客蔺相如阻拦我说:'您凭什么知道燕王(会收留您)?'我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说'愿意交个朋友',凭这个知道他,所以打算去他那里.蔺相如对我说:'如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交.现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的.您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免'.我听从了他的意见,幸而大王赦免了我.我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的."

    侯陈15146598680: 请问“大王亦幸赦臣.臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使.'是什么意思? -
    54252鄢舍 : 臣从其计,大王亦幸赦臣.臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使臣听从了他的建议,大王您也开恩赦免了我.我私下认为他是勇士,有智谋,应该是...

    侯陈15146598680: 赵惠文王时,得楚和氏璧...宜可使文言文 -
    54252鄢舍 : 赵惠文王时,得楚和氏璧.秦昭王闻之,使人遗(wèi)赵王书,愿以十五城请易璧.赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来.计未定,求人可使报秦者,未得. 宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可...

    侯陈15146598680: “大王亦幸赦臣”的“幸”咋翻译?再把这句话翻译一下,一定要体现“幸”是咋翻译的? -
    54252鄢舍 :[答案] 幸:敬词,表示对方这样做是使自己感到幸运的,没有实际意义. 我听从了他的主意(向您请罪),您也就赦了我的罪.

    侯陈15146598680: 大王亦幸赦臣的幸是什么意思 -
    54252鄢舍 :[答案] 大王亦幸赦臣的“幸”意思是 (幸好、侥幸)

    侯陈15146598680: 翻译:大王亦幸赦臣? 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王? -
    54252鄢舍 : 大王亦幸赦臣: 幸而大王赦免了我 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王: 赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用

    侯陈15146598680: “大王亦幸赦臣的幸”咋翻译?再把这句话翻译一下...
    54252鄢舍 : 幸:敬词,表示对方这样做是使自己感到幸运的,没有实际意义. 我听从了他的主意(向您请罪),您也就赦了我的罪.

    热搜:古文翻译器转换 \\ 文言文翻译器转换官网 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 廉颇于蔺相如逐句翻译 \\ 文言文翻译器转换入口 \\ 升死其印为予群从所得翻译 \\ 中英文自动翻译器 \\ 原文及译文全部 \\ 文言文翻译转换器扫一扫 \\ 廉蔺列传一对一翻译 \\ 中文翻译文言文在线转换 \\ 惑而不从师其为惑也翻译 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 且君尝为晋君赐矣翻译 \\ 臣从其计大王亦幸赦臣文言文翻译 \\ 秦爱纷奢人亦念其家翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译 \\ 翻译在线 \\ 樊哙从良坐翻译 \\ 秋毫不敢有所近翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网