苏秦传原文及翻译

  • 请翻译史记苏秦列传言文言译文全文高分1
    答:于是苏秦又去了燕国,一年多才得以被接见。苏秦对燕文侯说:“燕国东有朝鲜、辽东,北有林胡、楼烦,西有云中、九原,南有呼沱、易水,土地方圆二千馀里,兵力数十万,兵车六百乘,军马六千匹,军粮可以支持数年。南有碣石、雁门等富饶之地,北有高产枣和栗的田地,国民不用耕种而靠枣栗都行。真是...
  • 翻译一下 苏秦列传 太史公曰后面的话 !!谢谢
    答:太史公说:“苏秦兄弟三人,都是因为游说诸侯而名扬天下,他们的学说擅长于权谋机变。而苏秦承担着反间计的罪名被杀死,天下人都嘲笑他,讳忌研习他的学说。然而社会上流传的苏秦事迹有许多差异,凡是不同时期和苏秦相类的事迹,都附会到苏秦身上。苏秦出身于民间,却能联合六国合纵相亲,这正说明他的才智有超过一般人的地方...
  • 史记苏秦列传“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务”如何翻译
    答:史记苏秦列传“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务”如何翻译 15  我来答 5个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?...虽然如此,然而奉阳君妒嫉人才而您又不理政事,因此宾客和游说之士没有谁敢在您面前畅所欲言。如今奉阳君已经撒手人寰,您又可以和士民百姓亲近了,所以我...
  • 请高人翻译史记苏秦列传译文2
    答:“现在如果大王和秦国友好,那么秦国一定要利用这种优势去削弱韩国、魏国;如果和齐国友好,那么齐国一定会利用这种优势去削弱楚国、魏国。魏国衰弱了就要割地河外,韩国衰弱了就要献出宜阳。宜阳一旦献纳秦国,上郡就要陷入绝境,割让了河外就会切断上郡的交通。楚国要衰弱了,您就孤立无援。这三个方面您不...
  • 请高人翻译史记苏秦列传译文7
    答:虽然如此,可是大王还在继续这样干下去,是为了取得齐国的信任。齐国对大王更加不信任,而且对燕国的忌恨越来越深,这就说明大王的策略是错误的。把宋国和楚国淮北加在一起,抵得上一个强大的万乘国家,而齐国吞并了它,就等于使齐国得益于一倍的国力。北夷纵横七百里,再把鲁国和卫国加上,又抵得上一...
  • 苏秦邹忌文言文
    答:原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。 译文:苏秦是洛阳...
  • 来帮忙翻译两篇古文
    答:②贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。如果贫寒穷困的话父母不会把你当儿子看,如果你富有尊贵的话亲戚都会敬畏有加。对苏秦的认识 选自《战国策》的苏秦传2.解词“故尝事范氏及中行氏”的尝尝:曾经。 “焉以致报仇之意,则虽死不恨”的虽虽:即使。句子翻译①今智伯知我,我必为报仇而死,...
  • 群臣侍殿上者翻译译文
    答:原文:群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废...
  • 苏秦拜相文言文
    答:原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。 译文:苏秦是洛阳...
  • 文言文拖拉
    答:禽夫差于干遂.——《史记·苏秦传》.索隐:“遂者,道也.”(2) 又如:遂路(道路)(3) 射者穿的臂衣 [dress for hunters]袒决遂.——《仪礼》(4) 田间排水的小沟 [furrow]凡诒野,夫间有遂,遂上有径.——《周礼·地官·遂人》(5) 《注》:“遂,广深二尺”.又,遂人,周代官名,地官之属.(6) ...

  • 网友评论:

    丁浅17327181658: 苏秦列传原文与翻译苏秦列传原文和翻译
    68438巢浦 : 1、原文:(1)苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄捭阖七国遂志,亦皆苦学从衡之术.苏秦既死反间,其助燕谋齐之事大泄.齐闻之,乃望燕,燕甚恐.代乃求见燕王哙,欲...

    丁浅17327181658: 史记 苏秦列传 译文 -
    68438巢浦 : 苏秦做了合纵联盟的盟长,并且担任了六国的国相.苏秦北上向赵王复命,途中经过洛阳,随行的车辆马匹满载着行装,各诸侯派来送行的使者很多,气派比得上帝王.周显王听到这个消息感到害怕,赶快找人为他清除道路,并派使臣到郊外迎...

    丁浅17327181658: 史记苏秦列传“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务”如何翻译 -
    68438巢浦 :[答案] 周地人的习俗,是置办产业、大力发展手工业和商业,追求20%的利润为目的.(什二就是十分之二的意思)

    丁浅17327181658: 史记 苏秦列传 翻译
    68438巢浦 : 太史公说:“苏秦兄弟三人,都是因为游说诸侯而名扬天下,他们的学说擅长于权谋机变.而苏秦承担着反间计的罪名被杀死,天下人都嘲笑他,讳忌研习他的学说.然而社会上流传的苏秦事迹有许多差异,凡是不同时期和苏秦相类的事迹,都附会到苏秦身上.苏秦出身于民间,却能联合六国合纵相亲,这正说明他的才智有超过一般人的地方,所以,我列出他的经历,按着正确的时间顺序加以陈述,不要让他只蒙受不好的名声.

    丁浅17327181658: 《史记·苏秦列传》:“心摇摇如县旌,而无所终薄.”的翻译 -
    68438巢浦 : 心神恍恍惚惚,好像挂在空中的旗子,始终没有个着落.

    丁浅17327181658: 史记.苏秦传 -
    68438巢浦 : 《史记·苏秦列传》-苏秦简介苏秦,字季子,东周(公元前317年前)洛阳轩里人据《史记·苏秦列传》(今洛阳东郊太平庄一带),是战国时期与张仪齐名的纵横家.可谓“一怒而天下惧,安居而天下熄”.他出身农家,素有大志,曾随鬼...

    丁浅17327181658: 苏秦从燕之赵 翻译 -
    68438巢浦 : 原文: 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之.诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦.六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣.今见破于秦,西面而事之,见臣于秦.夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!” 翻译: 苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“我私下拿天下地图察看,诸侯的土地相当于秦国的五倍,诸侯的兵力相当于秦国的十倍.假如六国能够团结一致,合力西去攻打秦国,秦国必定灭亡.现在各国将要被秦国灭亡,却面朝西方共同侍奉秦国,向秦国称臣.灭掉别国或被别国灭掉,让别国臣服或臣服于别国,两者绝不能相提并论.”

    丁浅17327181658: 跪求《史记》中《苏秦列传》主要内容,一定要100 - 200字. -
    68438巢浦 : 苏秦出身寒门,却少有大志.据传他随鬼谷子学游说术,学成之后,苏秦曾先后游说周、秦、赵等国,然而均不为所用,遭受到很多困难、挫折,只得回家.兄弟嫂妹妻妾都暗地嘲笑他说:东周人的风俗,都治理家里的产业,致力于工商,谋取...

    丁浅17327181658: 苏秦苦学 文言文 -
    68438巢浦 :[答案] 苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足.后...

    热搜:苏秦列传全文阅读 \\ 苏秦典故原文 \\ 史记苏秦列传原文 \\ 苏秦传文言文及翻译 \\ 苏秦传全文 \\ 苏秦列传重点句子翻译 \\ 洛阳二顷田苏秦原文 \\ 苏秦张仪列传原文 \\ 苏秦传原文全文 \\ 苏秦说秦王书不行翻译 \\ 苏秦始将连横原文注音版 \\ 《史记苏秦列传》 \\ 苏秦还乡文言文原文 \\ 苏秦列传原文详解 \\ 苏秦刺股文言文原文 \\ 苏秦之楚翻译原文注释 \\ 苏秦列传文言文翻译 \\ 苏秦列传第九翻译 \\ 苏秦始将连横原文 \\ 《苏秦列传》 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网