英汉十大差异的例子
答:但是,对于大多数中国学者来说,发表一篇高水平的英语学术论文并非是一件易事。因为在中西文化中,英语和汉语具有各自的文化特色和习惯用语。因此,赛恩斯编译提醒大家,英汉学术论文的写作,应注意以下几个方面的差异。一、词汇方面。国内学者从出生便开始接受汉语的感染,在日常的生活中耳濡目染,在脑海中...
答:1.词性转换不同 英语多静态 汉语多动态 2.英语多使用倒装 比如 how nice the girl is!3.表示颜色的不同 比如 红茶 black tea 4.英语时态多 汉语不同 比如 i have had lunch.5.否定的意义不同 比如 are you not a student?--no,i'm not(是的 ,我不是 )而不是翻译为 不 我不...
答:英汉语言差异体现在以下方面:1、文字系统:英语和汉语的文字系统是截然不同的。英语使用的是拉丁字母系统,而汉语则使用象形文字——汉字。这种差异导致了在阅读和写作时,两种语言对字母和字形的依赖程度不同。2、语法结构:英语和汉语的语法结构也存在显著差异。英语更注重形式,时态、语态、语气等都在...
答:1、汉语习惯用主动,英语习惯用被动语态。比如说,我们会说“别人爱我”,而不是说“我被爱了。”(英语中为了不说明动作的执行者通常用被动语态。)2、汉语习惯用类似“我”等人称,但外国人写文章为了表达自己观点的客观性,通常是用第三人称。3、汉语强调在一开始说清楚,之后代词代替或是省略,...
答:值得一提的是,中国人与西方人看问题的方法的确在许多方面存在着差异,而且这种差异的的确确在束缚着中国学生,成为他们英文写作中的拦路虎,使他们不能畅所欲言,不能准确而简洁地表达思想。因此,本文就大学英语写作中常出现的问题谈谈英汉表达的几种差异。 一、首先,让我们关注一下英美人与中国人思维方式的不同。英美...
答:1、英语中有些词所农达的愈义, 在汉语中可能找到完全对应的词来表达达它们的意义,并在任何上下文中都完全相等。这些词主要包括通用译名、专有名词、术语和日常生活中一些事物的名称, 还有一些描述客观事物时用的词汇。如中国 China 2、英语中有些词所表达的意义, 目前在汉语里尚未找到后确定的对应词来...
答:英汉语法差异如下:1、英语重虚词,汉语轻虚词。词类(Parts of speech)作为语法的一个重要内容,可以分为虚词和实词两大类。相比之下,英语的虚词远比汉语的虚词发达,这体现在两方面。首先,英语虚词种类较多,很多是汉语所没有的。如冠词、引导词或虚设词等。其次,英语虚词数目大,用法广。据统计,...
答:4. 咬字差异 英语中的发音中有很多是咬字的,例如"cat"、"chat"等词语中的"t"都是咬字发音。而中文中,几乎没有咬字的现象,因此对中国学习者来说,习惯从咬字到发音的转换是一个难点。总的来说,英汉之间的语音差异较大,学习者需要花费更多的时间和精力在语音上的学习和练习,以提高口语交际能力...
答:多样性的语言存在于多样性的文化之中,这种文化的差异,就可以通过语言,尤其是语言表征结构的不同,而得以体现。本文就是分别从语言的各个表征层面——词语、句法、篇章,对汉英语言的差异做出分析,从而探究隐藏于语言差异之中的中西文化的不同,进一步通过分析这一差异,以期为母语是汉语的英语学习者的语言把握和跨文化...
答:1、英、汉双语之间的转换发生在三个层面,即:声音层面(sound)、句子结构层面(grammar)和意义层面(meaning)。由于英、汉两种语言代表着两种不同的思维方式,因此在进行它们之间的转换(或更高标准:口译)时,学习者应把握两种语言的重要思维差异。2、句子是语言中表达意义的基本单位。英、汉两种语言...
网友评论:
虞览17833296735:
中英文化差异的例子
34214琴贪
: 中英文化差异的例子有饮食方面、天气方面、生活方面、服饰方面、教育方面等.1、饮食方面:西方人的早餐和晚餐更偏向于冷食;中国人习惯一日三餐吃热食或者是熟食.2、人际关系方面:西方人与人关系分明,习惯AA制;中国人讲仁义,喜欢请客买单.3、生活方面:西方的生活倾向于独立生活;中国人自古就是集体生活.4、服饰方面:西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装,内穿白衬衫,打领带通常穿黑色的皮鞋,西方女士在正式场合要穿礼服套装;虽中国人穿着打扮日趋西化,也会看到不少人穿着背心、短裤、拖鞋等西方认为不合礼仪的服饰.5、教育方面:中国教育,大多是一种封闭教育,得遵守校规;西方教育完全是一种开拓自由思维的空间,他们是在玩中学习,在学习中思考.
虞览17833296735:
中外文化的差异 -
34214琴贪
: 中外文化差异比较 在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点.交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视.下面是英汉文化中十大常见差异. 1.回答提问 中国人对别...
虞览17833296735:
汉英两种语言在词汇上有哪些差异 -
34214琴贪
: 一、在语音方面:1、没有复辅音,也就是没有两个或三个辅音连在一起的现象;2、元音占优势,汉语的音节中可以没有辅音,但不能没有元音;3、每个音节都有声调.二、词汇方面1、汉语语素以单音节为基本形式;2、广泛运用词根复合法构成新词;3、双音节词占优势.三、语法方面1、词序和虚词是表达汉语语法意义的主要手段,也就是说,词序和语法在汉语中特别重要;2、量词十分丰富;3、语法结构的一致性,无论语素组成词、词组或短语,或者短语构成句子,其语法结构关系大体是一致的;4、词的多功能性,某一类词往往并不只是充当一种句子成分,而是可以充当多种句子成分;5、词语组合受到语义、语境的制约
虞览17833296735:
列举各种英汉差别.1.词序:明天这儿见.译为:_______.2.人称代词(主格,宾格,所有格)(1)___ - love science.(2)one of - __ - friend.3.成语:love me,... -
34214琴贪
:[答案] 1.See you here tomorrow. 2.I My 3.dog 4.听到那件事我很难过. 很高兴再见到你. 去购物怎么样? 好啊.
虞览17833296735:
举例英汉表达方式不同,如discount,除了discount外,还有什么单词在英汉中表达有差异的? -
34214琴贪
:[答案] 英汉民族在观察某些事物现象时,所取的角度是很不同的:例如,中国人出于礼貌请对方先走、先吃、先做某事时,常说“您先请!”,而英语的说法却是“After you !”.就是说,同一举动,同一意思,由于视点不一,英汉的表达方式...
虞览17833296735:
中英翻译差异 -
34214琴贪
: 1. 差别很大 比如 中国北京 Beijing China, 地名顺序相反. 2. Beancurd Toufu 豆腐 Martial Art Kongfu 功夫 这些词都有音译和意译. 简单举例
虞览17833296735:
列举5种英汉差异,并用相关的翻译例句说明 -
34214琴贪
: 1.词性转换不同 英语多静态 汉语多动态 2.英语多使用倒装 比如 how nice the girl is! 3.表示颜色的不同 比如 红茶 black tea 4.英语时态多 汉语不同 比如 i have had lunch. 5.否定的意义不同 比如 are you not a student?--no,i'm not(是的 ,我不是 )而不是翻译为 不 我不是希望对你有帮助
虞览17833296735:
英语口语与汉语之间最大的差别? -
34214琴贪
: 英语与汉语之间最大的差别是什么? 我认为有三点:一、形象化;二、直截了当;三、简洁明了先说第一点,形象化.这其中又分两点来讨论,第一是以形象化的语言来表达具体或抽象的意思.所谓形象化的语言就是指能够具体表达动作的...
虞览17833296735:
英语作文 英汉文化差异5篇 400字 -
34214琴贪
: As we know ,there are so many differences between culture of the East and West that I can not list all of their different aspects.I will focus on the differences of diet custom and teaching system.For your better understanding ,I will set examples of ...
虞览17833296735:
英汉语言差异体现在哪里
34214琴贪
: 1、汉语习惯用主动,英语习惯用被动语态.比如说,我们会说“别人爱我”,而不是说“我被爱了.”(英语中为了不说明动作的执行者通常用被动语态.) 2、汉语习惯用类似“我”等人称,但外国人写文章为了表达自己观点的客观性,通常是用第三人称. 3、汉语强调在一开始说清楚,之后代词代替或是省略,英语先把句子主干说清,在说定状补等成分.比如说,汉语会说,“在爱的阳光下,祖国的花朵健康成长”.英语的语序是“花朵(后置定语:祖国的)成长(副词、状语:健康地),(状语从句)在爱的阳光下(当然还可以变得更复杂,用of或是形容词,或是定语从句,或是后置性定语从句等等)”总之表达的是一个意思.