西山宴游记原文及翻译

  • 翻译"熟使予乐居夷而忘的土者,非兹潭也欤?"
    答:予乐而如其言。则崇其台,延其槛,行其泉,于高者而坠之潭,有声潀然。尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥。孰使予乐居夷而忘故土者?非兹潭也欤?二、译文 钴鉧潭,在西山的西面。它的源头大概是冉溪自南向北奔流如注,碰到山石阻隔,曲折向东流去;潭水的上游和下游水势湍急,撞击...
  • 悠悠乎于灏气俱,而莫得其涯 什么意思
    答:出自:《始得西山宴游记》唐代·柳宗元 节选:其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。翻译:这几州的地势高低不平,高处是深山,低处...
  • 急求柳宗元《始得西山宴游记》的翻译!
    答:殊不知还有个奇异独特的西山。今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才使我发现西山胜景,大为称异,我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去丛生的灌木,烧掉杂乱的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下:高低...
  • 文言文"心凝形释,与万化冥合。岈然洼然,若垤若穴。"的意思是什么?_百 ...
    答:出自唐代诗人柳宗元的《始得西山宴游记》。 2、原文: 自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为是凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知西...
  • 翻译 悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷_百 ...
    答:这景象多么广阔壮观啊,我好像与大自然一道游览,却不知道它的尽头。2.我于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。3.悠远空阔的天空与精神相通,深沉至静的大道与心灵相合。出处:唐·柳宗元的《永州八记》中的《始得西山宴游记》、《钻鉧潭西小丘记》两篇。
  • 翻译 萦青燎白,外与天际,四望如一。
    答:翻译:青山白水相互萦绕,远处与天边交会,从四面望去,浑然一体。【这是柳宗元的《始得西山宴游记》】“青”、“白”在这里是形容词用作动词。
  • 始得西山宴游记原文及翻译
    答:今山西运城人),唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家,世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”,主要作品有《永州八记》、《柳河东集》,代表作品有《溪居》、《江雪》、《渔翁》;好的,以上就是本期关于《始得西山宴游记》的全部内容,我们下期再见。
  • “始得西山宴游记”的准确翻译是什么?
    答:1)始得西山宴游记:始得,初游。宴,安逸,快乐。游,游览。(2)余自为僇人:僇(lù)人,受刑的人,罪人。僇,通“戮”。这里是遭到贬谪的意思。(3)居是州:居,住。是,这。是州,指永州。(4)恒惴栗:恒,常常。惴栗,忧惧的样子。(5)其隙也:隙,空闲的时候。(6)则施施而行:施施...
  • 始得西山宴游记两句话的翻译
    答:接着便概括叙述游西山前的遨游情形,然后着重记叙宴游西山的经过和乐趣。显然,这样依先后顺序记述的结构是一般的,也自然,但其实质是在对比两种遨游的特点和收获。以前的遨游是无远不到地搜幽索怪,追求醉梦以获一时忘忧,满足于“皆我有也”。但思想上没有自觉地领会、思索山水的真正美妙动人的所在...
  • 《始得西山宴游记》重点字词翻译
    答:【始得西山宴游记翻译】自从我受到刑辱,贬到这个州以来,就常常怀着恐惧不安的心情。有空闲的时候,就外出慢慢走走,随意逛逛。每天和几个同伴上高山,入深林,沿着弯弯的溪流一直走到它的尽头,深泉怪石,不管它们在多远的地方,没有不去看看的。到达以后就扒开草坐下来,把壶中的酒全倒出来,喝得...

  • 网友评论:

    仉巩18069006556: 始得西山宴游记原文及翻译 -
    58243嵇潘 :[答案] 始得西山宴游记 柳宗元 余自为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì).其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到. 到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极...

    仉巩18069006556: 《使得西山宴游记》译文 -
    58243嵇潘 :[答案] 自从我成为罪人,贬谪在永州,心中一直忧惧不安.空余时,常缓缓散步,漫无目的到处转悠.每天与随从一起爬高山、钻深林,顺着迂回曲折的山间小溪走到源头,深幽的泉水,怪异的山石,无论多远, 我们都到过了.一到那里,我们便拂...

    仉巩18069006556: 始得西山宴游记翻译 -
    58243嵇潘 : 自从我遭到贬谪,居住在永州,心中一直忧惧不安.公务之余,缓缓散步,漫无目的,到处转悠.每天与随从爬高山、钻深林,迂回曲折的山间小溪,深幽的泉水,怪异山石.无论多远, 我们都去.一走到那些地方,我们便拨开野草,席地而卧...

    仉巩18069006556: 《始得西山宴游记》翻译 -
    58243嵇潘 :[答案] 自从我成了被贬受辱的人,居住在这个州里,经常惊恐不安.在那空闲的时候,就缓步地行走,漫无目的地游历,天天与我的同事、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流.凡是有幽泉怪石的地方,无论多远没有不到的;一到就拨开茅...

    仉巩18069006556: 文言文 始得西山宴游记【原文】自余为僇人州,恒惴栗.其隙也,则施施而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到.到则披... -
    58243嵇潘 :[答案] 以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特 有哲理 以为自己将有奇崛之貌的山都看过了 其实还是不知道西山的奇特 说明见识需要不断修正 以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特 表现了自己向往自然,不与世俗...

    仉巩18069006556: 柳宗元《始得西山宴游记》 -
    58243嵇潘 : 自余为戮人,居是州,恒惴栗.其隙也,则施施而行,漫漫而游.日与其徒上高山,入深林,穷回溪;幽泉怪石,无处不到.到则披草而坐,倾壶而醉,醉则更相枕以卧,卧而梦.意有所极,梦亦同趣.觉而起,起而归.以为凡是州之山有异态...

    仉巩18069006556: 始得西山宴游记 -
    58243嵇潘 : 它高处之下的地势,(高的地方)象深山一样深邃,(低的地方)象深池一样低陷,有的像是蚁穴外隆起的小土堆,有的像是蚂蚁洞,千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,重叠到一起,没有逃脱隐藏的.萦回着青山,缭绕着白云,与遥远的天际相接,环看周围,浑然一体.感到政治前景暗淡,心情是常常恐惧不安的,包含了许许多多长久积压在内心的悲愤心情 心情豁然开朗,不再郁郁寡欢,心胸开阔

    仉巩18069006556: 始得西山宴游记重点字词解释 -
    58243嵇潘 : 1)始得西山宴游记:始得,初游.宴,安逸,快乐.游,游览.(2)余自为僇人:僇(lù)人,受刑的人,罪人.僇,通“戮”.这里是遭到贬谪的意思.(3)居是州:居,住.是,这.是州,指永州.(4)恒惴栗:恒,常常.惴栗,忧惧的样子.(5)...

    仉巩18069006556: 使得西山宴游记 原文 翻译 赏析 -
    58243嵇潘 : 是指柳宗元的《始得西山宴游记》吗? 原文: 自余为僇人,居是州.恒惴栗(1).时隙也,则施施而行,漫漫而游.日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到.到则披草而坐,倾壶而醉.醉则更相枕以卧,卧而梦.意有所极,...

    仉巩18069006556: 始得西山宴游记翻译及赏析 -
    58243嵇潘 : 全文翻译 自从我成为受刑戮的人,就居住在这永州,常常忧惧不安.公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天与自己的随从爬高山、钻深林,走到迂回曲折的山间小溪,只要有幽泉怪石,无论多远,没有不到的.到了就拨开杂草坐下,...

    热搜:始得西山宴游记赏析ppt \\ 始得西山宴游记点题词 \\ 始得西山游记全文翻译 \\ 游西山十记原文翻译 \\ 石钟山记原文 \\ 始得西山宴游记拼音版 \\ 西山十记原文及翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 始得西山宴游记翻译及注释 \\ 始得西山宴游记发现西山前后不同 \\ 始得西山宴游记拼音版原文 \\ 始得西山宴游记作者人格之美 \\ 始得西山宴游记原文及翻译第二段 \\ 始得西山宴游记思想内容 \\ 柳宗元始得西山宴游记全文 \\ 始得西山宴游记描写的景色 \\ 得西山宴游记全文及翻译 \\ 始得西山宴游记翻译逐句 \\ 始得西山宴游记课后题答案 \\ 始得西山宴游记朗诵 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网