诗经译文全解

  • 诗经《国风·郑风·女曰鸡鸣》原文译文赏析
    答:”也有难概全篇之感。统观全篇,实是赞美青年夫妇和睦的生活、诚笃的感情和美好的人生心愿的诗作。扩展阅读:诗经产生年代 《诗经》是中国第一部诗歌总集,最早的记录为西周初年,最迟产生的作品为春秋时期,上下跨度约五六百年。产生地域以黄河流域为中心,南到长江北岸,分布在陕西、甘肃、山西、山东...
  • 诗经《氓》全诗及译文
    答:而是你没有好媒人啊。将子无怒,秋以为期:请你不要生气,把秋天订为婚期吧。三,出处 《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。
  • 《诗经》好词解释摘抄有哪些?
    答:1、心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。译文:心中充满爱,何不对他把话讲,内心深处藏起来,什么时候能忘掉。2、投我以木瓜,报之以琼瑶,匪报也,永以以相好也。译文:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。3、如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀...
  • 诗经黍离全文及译文是什么?
    答:《黍离》选自《诗经·王风》,采于民间,是周代社会生活中的汉族民间歌谣,基本产生于西周初叶至春秋中叶,距今三千年左右。关于它的缘起,毛诗序称:"《黍离》,闵(通悯)宗周也。周大夫行役至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。闵周室之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。"这种解说在后代得到普遍接受,...
  • 《诗经》黍离,子衿,木瓜原文译文赏析
    答:《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,下面是我整理的《诗经》(黍离,子衿,木瓜)原文译文赏析,欢迎阅览。 《黍离》 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离...
  • 《诗经·采薇》的全诗解释
    答:余冠英译《诗经》,将薇菜翻译成“大巢菜”,我就根本就没把这种小菜和历史上大名鼎鼎的“采薇西山”...一个在战场上辗转求生,回乡路上饥肠碌碌的小小士兵,他看着面目全非的家乡感慨:“我心伤悲,莫知我哀...名句读解: 昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路...
  • 《诗经》关雎,原文,译文
    答:诗经之韵:《关雎》的魅力与情感解读 在古老的华夏文明中,《诗经》犹如璀璨的明珠,其中《关雎》一篇尤为脍炙人口,以其深情的旋律和细腻的情感描绘,展现了先秦时代人们对美好爱情的向往。原文 关关雎鸠,在河之洲。那清脆的鸟鸣,仿佛是大自然的赞歌,引领我们走进一个河畔的秘境,那里栖息着一位窈窕...
  • 《诗经·采薇》的全文解释
    答:历代解《诗经》者颇多,较好的有宋朱熹《诗集传》、清王夫之《诗经俾疏》、马瑞辰《毛诗传笺通释》、王先慊《诗三家义集疏》等。 《诗经》存三百零五篇,分《风》、《雅》、《颂》三部分。《风》有十五国风,是出自各地的民歌,这一部分文学成就最高,有对爱情、劳动等美好事物的吟唱,也有怀故土、思征人及...
  • 《诗经伐檀》译文
    答:《诗经-伐檀》译文:叮叮当当砍檀树, 把树堆在河岸上。河水清清起波纹。 既不耕种不收割,为何取稻三百束? 又不上山去打猎,却见庭中挂貉肉? 那些贵族大老爷,从来不会白吃饭。叮当砍树做车辐,把树堆在河旁边。 河水清清起直波。既不耕种不收割, 为何取稻三百捆?又不上山去打猎, 却见...
  • 《诗经》全文:桃夭(带注释和译文)
    答:【译文】桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。【读解】一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶...

  • 网友评论:

    盛命18050637157: 《诗经》原文+译文,急求 -
    48411熊娄 : 《诗经》两首 一、关雎 关关雎鸠,在河之洲. 窈宨淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之. 窈宨淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服. 悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之. 窈宨淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之. 窈...

    盛命18050637157: 诗经六义解释(诗经全文及译文)
    48411熊娄 : 诗经六义是指“风、雅、颂”三种诗歌形式与“赋、比、兴”三种表现手法.《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集,收入西周初期至春秋中叶间的诗歌三百零五篇.风是带有地方色彩的音乐,包括十五“国风”,即十五个地方的民间歌谣.雅是周王朝直接统治区的音乐.颂有形容的意思,是宗庙祭祀用的舞曲.雅诗的内容多描写统治阶级的日常生活,常用在宴会歌舞中.颂诗的内容多是歌颂周王朝祖先的“功德”,常在祭祀宗庙时演出.

    盛命18050637157: 诗经翻译 -
    48411熊娄 : 柏舟 【概要】妇人遭受遗弃,又为群小所欺,坚持真理,不甘屈服的抒愤诗. 泛(泛Fan4)彼柏舟,亦泛其流.耿耿不寐,如有隐忧.微我无酒,以敖以游. 我心匪鉴,不可以茹(rú如).亦有兄弟,不可以据.薄言往愬(sù诉),逢彼...

    盛命18050637157: 诗经及翻译 -
    48411熊娄 : 生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 生死离别啊聚散悲欢;我们曾经许下山盟海誓的誓言:“今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!”出 自 - 《诗经·邶风·击鼓》

    盛命18050637157: 请帮忙解释《诗经》,谢谢!
    48411熊娄 : 《诗经.小雅》采薇,是描写战士久战归来,走在还乡路上的作品,这是其中的一节.译文如下: 想我离家那时光, 杨柳青青随风扬. 如今我往老家去, 大雪纷飞野茫茫. 道路迢迢遥又远, 饥无食物渴无汤. 我的内心多痛苦, 谁能晓得我悲伤.

    盛命18050637157: 〈诗经〉(关雎,蒹葭)的译文!翻译一下就好了. -
    48411熊娄 :[答案] 《关雎》译文 蒹葭的译文 [译文] 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜.所恋的那个心上人,在水的另一边.逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长. 逆流寻找她,仿佛走到水中间.芦苇初生茂盛,白色露水还没干.所恋的那个心上人,在水的那岸. 逆着弯曲...

    盛命18050637157: 《诗经·秦风·蒹葭》原诗+翻译 -
    48411熊娄 : 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:qq2476725205蒹葭 《诗经·秦风》 蒹葭苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长; 溯游从之,宛在水中央. 蒹葭凄凄,白露未晞. 所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻...

    盛命18050637157: 《诗经 燕燕》全文翻译 -
    48411熊娄 : 《诗经·燕燕》赏析扬之水 燕燕子飞,差池其羽①.之子于归,远送于野②.瞻望弗及,泣涕如雨.(一章) 燕燕于飞,颉之颃之③.之子于归,远于将之.瞻望弗及,伫立以泣④.(二章)燕燕于飞,下上其音.之子于归,远送于南⑤.瞻...

    盛命18050637157: 诗经 子衿的翻译 -
    48411熊娄 :[答案] 青青子衿,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思.纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮.一日不见,如三月兮. ——《诗经.郑风》-《子衿》 译文1:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心.即使我不去拜访,难道你就不回音? 君子...

    盛命18050637157: 《诗经 秦风 蒹葭》的译文
    48411熊娄 :诗经·蒹葭 蒹葭苍苍⑴,白露为霜.所谓伊人⑵,在水一方⑶.溯洄从之⑷,道阻且长⑸.溯游从之⑹,宛在水中央⑺. 蒹葭凄凄⑻,白露未晞⑼.所谓伊人,在水之湄⑽.溯洄从之,道阻且跻⑾.溯游从之,宛在水中坻⑿. 蒹葭采采⒀,白...

    热搜:《诗经》中千古绝句 \\ 诗经里冷门惊艳的句子 \\ 诗经楚辞500名字男孩 \\ 文雅到极致的古风名字 \\ 诗经全集305篇带注解 \\ 诗经楚辞里的绝美名句 \\ 诗经里的女孩灵动名字 \\ 诗经全集305篇目录 \\ 藏在诗经里的绝美名字 \\ 《诗经小雅》全集 \\ 《诗经》全文及注解 \\ 千古绝句最美古诗文 \\ 《诗经》里最美十首诗 \\ 千古绝句取名字 \\ 《诗经》全集 \\ 《诗经》名篇50首 \\ 《诗经》全篇 \\ 诗经全文及译文完整版 \\ 最美诗经100句取名 \\ 《诗经》原文及译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网