诗词翻译成白话文软件

  • 有没有什么能把白话文翻译成文言文的软件?
    答:“百度翻译”等,正在尝试,但并不成功。起码,现阶段没有这样的软件。主要原因:1、文言文与白话同属于中文,二者之间在语体上的差别不同于语种之间的差异,很难通过词汇、语法转换来实现“翻译”。例如:本问题“有没有什么能把白话文翻译成文言文的软件?”百度翻译翻译为:“有无可以晓文译成文言...
  • 现代白话文翻译古诗,是毁了原诗吗?
    答:因为不论如何被翻译或解读,原诗还在那里。原诗没有被翻译后的东西代替,我们也没有被强制要求阅读翻译之后的版本。然后我来说一下我对翻译诗歌这件事的看法。记得有人说过这样一句话“诗歌就是经过翻译后失去了的东西”,诗歌的属性决定了翻译诗歌相对于翻译其他文本更加困难,翻译古诗成白话文或者翻译外语...
  • 可以读文言文的app
    答:2. 文言文大全下载(文言文阅读理解软件)是一款文言文学习软件,通过文言文大全app你可以更好的学习文言文,对于非有需要的朋友来说非常的不错。 软件功能齐全,可找到各种你想要找的古诗词。 3. 经典文言文app,经典文言文app是一款为学生打造的文言文学习应用,用户下载经典文言文app可以在线学习文言文,还有注释详解,...
  • 赞美母亲的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
    答:黄仲则的《别老母》中,那“惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无”的诗句,展现了母爱的伟大牺牲,即使身处逆境,母亲仍愿孩子能平安无事。欧阳修的《画地学书》则记述了母亲的教诲和艰难生活中的坚持,她的坚韧和无私,为孩子的成长铺就了前行的道路。高适的《除夜作》以“旅馆寒灯独不眠,客心何事转...
  • “停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”的“坐”是什么意思。
    答:此诗句中的“坐”意思是:因为。所以“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”的意思是:停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,经过深秋寒霜的枫叶,比二月的春花还要红。 这句话的出处是:唐代·杜牧《山行》 该作品的原文如下: 远上寒山石径斜,白云生处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 翻译成白话文如下:...
  • 沧海月明珠有泪蓝田日暖玉生烟是什么意思?
    答:此情可待成追忆,只是当时已惘然。 整一首诗说的是什么意思呢?翻译成白话文如下: 精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。 庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。 沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。 此时此景为什么要现在才追忆,只是当时的我茫...
  • 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头这句诗什么意思?
    答:将它翻译成白话文如下: 泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,映在水里的树阴喜欢这晴天里柔和的风光。 小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早就有一只小蜻蜓立在它的上头。 诗中有一些字词,我觉得有必要单独解释一下,这样才能更加理解这首诗的意思: 泉眼:泉水的出口。 惜:吝惜。 照水:映在水里。 晴柔:晴天里柔和...
  • 今夜月明人尽望不知秋思落谁家是什么意思
    答:完整的诗句是这样的: 十五夜望月 王建〔唐代〕 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。 整首诗说的是什么意思呢?将它翻译成白话文如下: 庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。 今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家? 诗中有一些字词,...
  • 满江红岳飞古诗原文及解释
    答:翻译成白话文是这样: 我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
  • 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯是什么意思?
    答:的意思是:泥土随着春天的来临而融化变得松软,燕子衔泥筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。 这句诗的出处是:唐代·杜甫《绝句二首》 该作品的原文是这样的: 迟日江山丽,春风花草香。 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。 江碧鸟逾白,山青花欲燃。 今春看又过,何日是归年。 翻译成白话文是这样的: 沐浴在春光...

  • 网友评论:

    孙骅19511542425: 有没有翻译古诗词的软件 -
    14820丁话 : 每一首诗词,都展示作者的心情、爱好、性情、文字功底,有相当多的诗词,其诗意是只可意会不可言传的,软件暂时还是突破不了这些东西,将来开发的软件带有智能了也许可能吧.

    孙骅19511542425: 古文诗词翻译的软件哪里有的,请告诉一声,谢谢
    14820丁话 :http://www.bllll.com/viewthread.php?tid=46973

    孙骅19511542425: 有没有能将普通话翻译成古文的软件? -
    14820丁话 : //download.pchome://download.pchome, 可以把古文译成白话文 但不能反过来http

    孙骅19511542425: 白话文翻译成文言文翻译器 -
    14820丁话 : 《百度文言文翻译》可以满足你的要求. 在此功能下,你可以输入白话文,瞬间就会转换成文言文.输入文言文也可以马上转换为白话文.很方便,实用. 由于是机器翻译,有时候会有误差,自己略加修改文字就可以达到使用者的要求.

    孙骅19511542425: 自创古诗译成现代文解读器 -
    14820丁话 : 少年昨已去,芳岁今又阑.如何寂寞意,复此荒凉园.园中独立久,日淡风露寒.秋蔬尽芜没,好树亦凋残.唯有数丛菊,新开篱落间.携觞聊就酌,为尔一留连.忆我少小日,易为兴所牵.见酒无时节,未饮已欣然.近从年长来,渐觉取乐难.常恐更衰老...

    孙骅19511542425: 有没有专门把现代文翻译成文言文的软件 -
    14820丁话 : 市面上有这种软件,但是错误百出,不建议使用. 如“我觉得我快要窒息了”翻译成“吾知吾将窒矣”,“打我啊”翻译成“战余兮”.

    孙骅19511542425: 有没有可以将文言文翻译成现代文的软件?百度翻译除外!!!
    14820丁话 : 我觉得 金山快译 应该是 比较合适的 .

    孙骅19511542425: 有没有能将白话文(现代汉语)与文言文互译的软件 -
    14820丁话 : 弊舍临河,门前有路,日日有车疾驰.其舍粉红,高有三层.祖父母居层一,吾与父母居层二,层三无人,杂物横陈.舍前两屋,一为吾父车库,一为祖父母经营之小店.两屋间有花圃,植以橘树庄稼.舍后山间有平房,其前亦有花圃,植以桂树腊梅;其后则有农田,菜花正茂.

    孙骅19511542425: 有没有把文言文翻译成白话文的不联网软件 -
    14820丁话 : 下载百度翻译,再下离线翻译包(文言文→中文),可能翻译的不准,而且只能在手机上用.满意采纳哦!

    孙骅19511542425: 有没有文言文翻译软件,可以和现代语句互转换的 -
    14820丁话 : 1. 文言文有特殊的句子和词汇,这是任何翻译软件无法做到准确翻译的.2. 文言文与现代词汇差异非常之大,几乎无法翻译,加上上古时代的文法、古代语法也完全不一样,使各类翻译软件根本不可能翻译任何文章.3. 有设计了翻译软件,也是忽悠为主,错误连篇.

    热搜:免费的翻译器 \\ 古诗翻译在线转换 \\ 文言文白话文互译软件 \\ 白话文在线翻译器 \\ 古诗词翻译器 \\ 古文翻译器转换 \\ 古今互译软件 \\ 诗词翻译器在线解释app \\ 古诗翻译在线免费 \\ 诗句在线翻译器 \\ 输入字自动生成诗句的软件 \\ 诗句翻译器在线翻译软件 \\ 免费古诗词软件 \\ 专门翻译古诗的软件 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 白话文在线转换器 \\ 古诗词翻译器在线转换 \\ 古诗词翻译器app \\ 免费的古诗词学习app \\ 诗词自动生成器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网