诫子书张之洞全文翻译
答:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?译文 有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来...
答:清 ◎ 张之洞《诫子书》吾儿知悉:汝出门去国,已半月余矣。为父未尝一日忘汝。父母爱子,无微不至,其言恨不一日离汝,然必令汝出门者,盖欲汝用功上进,为后日国家干城之器,有用之才耳。方今国事扰攘,外寇纷来,边境屡失,腹地亦危。振兴之道,第一即在治国。治国之道不一,而练兵实为...
答:译文:品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就...
答:“汝只患不能自立,勿患人之不己知”翻译:你只需担心自己不能够成才,不需担心别人不了解自己。语句出自《诫子书》是晚清文人张之洞所写的一封家书。《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从澹泊宁静中下工夫,最忌荒唐险躁。作品原文:勿惮劳,...
答:这个儿子还是个花钱能手,弄不好在东京还喜好嫖赌,所以张之洞告诫他不要“自以为贵介子弟”,要“自视为贫民,为贱卒,苦身戮力,以从事于所学”。“勿妄外鹜”。 “知子莫若父。”张之洞的提醒应该不可谓不一语中的,也不可谓不恰逢其时。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
答:2)张之洞版 德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和...
答:械诫子书的翻译:有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。诫子书的介绍如下:是晚清文人张之洞所写的一封家书,作者著有《广雅堂诗集》。诫子书原文介绍如下:吾儿知悉:汝出门去国,已半月余矣。为父未尝一日忘汝。父母爱子,无微不至,其言恨不一日离汝,然...
答:《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书,接下来就由我带来《诫子书》文言文翻译及阅读,希望对你有所帮助! 诫子书 张之洞 吾儿知悉:汝出门去国,已半月余矣。为父未尝一日忘汝。父母爱子,无微不至,其言恨不一日离汝,然必令汝出门者,盖欲汝用功上进,为后日国家干城之器,有用...
答:张之洞诫子书翻译:我知道你最近对读书感到困惑,觉得读书辛苦,但这是你必须要经历的。读书是人生必经之路,万般皆苦,只有读书能让我们内心充实,能让我们有更广阔的视野和更深入的思考。修身养性是读书的第一步。只有内心平和、坚定,才能更好地吸收知识、理解世界。你要学会静心,只有沉下心来,才能...
答:诫子书一句一译如下:夫君子之行,静以修身,俭以养德。翻译:有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。翻译:不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
网友评论:
萧吴17222073945:
张之洞的《诫子书》全文以及翻译、全文赏析 -
30135饶温
: 原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.怠慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文...
萧吴17222073945:
张之洞的诫子书 -
30135饶温
: 1、原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及. —— 本文选自《诸葛亮集》.(题目是后人加的) 2、译文 品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性
萧吴17222073945:
求《清代四名人家书》中“诫子书—张之洞”中:汝只患不能自立,勿患人之不己知.的译文. -
30135饶温
:[答案] 汝只患不能自立,勿患人之不己知. 译文:你只需担心自己不能成才,不需担心别人不了解自己.
萧吴17222073945:
张之洞诫子书的翻译"余少年登科? -
30135饶温
: 张之洞《诫子书》一文中,"余少年登科”的翻译是:我在少年时就登科及第.
萧吴17222073945:
亦可深知在下者之苦,而不致予智自雄 怎么翻译 张之洞的《诫子书》 -
30135饶温
:[答案] 也要深刻了解下面百姓的艰辛,而不致于自以为是,妄自尊大.
萧吴17222073945:
... D.张之洞告诫儿子,就算将来毕业后,靠父亲的庇护能谋得一官半职,也要好学上进,体察民情,不要放纵自己. 4、 翻译下面的句子. ... -
30135饶温
:[答案] 1、B 2、A ③新式学校开始是在儿子去日本之前,与去日本学武没有关联.⑤总督的儿子不一定要学武.⑥得学问上之益,与学武没有必然联系. 3、D ; A.信中并没有“把家里的大小事情全都告诉他”.B.信中没有写儿子“从小喜欢卖弄才华”....
萧吴17222073945:
诫子书张之洞翻译以下段落
30135饶温
: 汝离家已经有大半个月了.我没有一天忘记你.父母爱他们的孩子,无微不至,恨不得一天都不离开他们的孩子.但是我一定要让你离家,是因为要你能用功求上进,以后可以成为国家的栋梁,有用的人才. 现在国家众事纷扰,外来的侵略者纷...
萧吴17222073945:
... D.张之洞告诫儿子,就算将来毕业后,靠父亲的庇护能谋得一官半职,也要好学上进,体察民情,不要放纵自己. 4、 翻译下面的句子. ... -
30135饶温
:[答案]1、B2、A ③新式学校开始是在儿子去日本之前,与去日本学武没有关联.⑤总督的儿子不一定要学武.⑥得学问上之益,与学武没有必然联系.3、D ; A.信中并没有“把家里的大小事情全都告诉他”.B.信中没有写儿子“从小喜欢卖弄才华”.C....
萧吴17222073945:
张之洞诫子书翻译
30135饶温
: 你好 德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情.年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢 ?
萧吴17222073945:
张之洞致儿子书翻译
30135饶温
: 可我还要告诫你:你跟随我在两湖地区(湖北、湖南两省),乃是两湖总督的贵胄公子,没有人不对你恭恭敬敬的.而如今你离国家万里之遥,平时可以倚仗自负的,如今也不能再倚仗了,万一不幸招惹祸患,反而会使父母担心.今后你要把自己看作贫苦百姓,看作卑下之人,刻苦努力,做好学问.不仅在学问上受益,而且可以借此磨炼身心.即使日后受我的关照,毕业之后得到了一官半职,你也可以深刻地体会到社会下层人士的疾苦,而不致于自以为高人一等.我已经是五十开外的人了,官居当朝一品,天下闻名,但依然谨慎小心,唯恐自己出错,不敢有任何放纵.