赈灾译文
答:译文 苏轼在杭州任职时,正逢旱灾,不仅无粮且疫病流行。苏轼请朝廷免除上供的粮食的三分之一,所以米价没有飙涨;又得到数百个“出家执业证书”,卖出换取米粮救济灾民。第二年春天,将平常仓的存米减价卖出,老百姓才免受大旱的苦。杭州由于地处江海之间,水味咸苦,居民不多。唐代刺史李泌才开始...
答:贫民(灾民)依次前进,虽然有上万人,但没有人敢吵闹争先。【扩展阅读】该句出自明朝冯梦龙编纂的《智囊》(现代出版书名有叫《智囊全集》的),明智部、经务卷八,文名《陈霁岩赈灾》。题中引用稍有改动。【原文】陈霁岩知开州,时万历己巳(注),大水,无蠲而有赈,府下有司议,公倡议:极贫谷...
答:译文:贞元年间,(白居易)考中进士,被授职校书郎。元和四年,天子因旱灾严重,下诏对租赋有所宽免,赈济民众减轻灾害。出自:北宋欧阳修、宋祁等合撰的《新唐书·卷九·白居易传》:“四年,天子以旱甚,下诏有所蠲贷,振除灾沴。”
答:赈灾结束后,齐景公才回寝宫减膳就食,不张琴瑟,不摆钟鼓(以示体恤灾民)。那些左右巧言善辩的人和用歌舞使国君(只顾)娱乐(而忘记职责)的人,被晏婴遣散。参考资料:http://www.ywtd.com.cn/mypage/page1.asp?pid=21587&pgid=112353 ...
答:1.(1)通“又”(2)暗中;私自(3)柴(4)远近的百姓(人)2.D3.(1)受灾特别严重。(得分点“被”。) (2)谁说人心、风俗的淳厚,现在不如古代呢!(得分点:“孰”,句式。)4.具有侧隐之心(或“能关心百姓疾苦”),考虑民生问题全面(深刻)。
答:我翻一下括号内的吧:(他)招来附近的饥民,修筑城墙开凿池河,以付工钱代替赈灾,又劝城中大户的有钱人,在空旷的广场煮些粥,轮流喂养那些饥民。这是我个人翻译的,希望能对你有所帮助!
答:三.钱泳<<;赈灾>> 1.解释括号里的词语 ⑴(窃)见赤地数千里_:私下里。 ⑵爨无(薪)_:柴。 ⑶(远近)咸便矣_周围。 2.翻译句子 ⑴被灾尤剧: 遭受灾害尤其严重。 ⑵孰谓人心之淳,风俗之厚,今不若古哉: 谁说当今人心的淳朴和民风的忠厚都不如古代了? 四.<<;成侯邹忌为齐相>> 1.解释括号里的词...
答:江边发生水灾,陶澍买了十万石的粮食赈灾,仔细核对赈灾的细目,受灾民众因此而受益。又怀远初次出现涨水,水流被沙洲堵塞,陶澍一并将它们凿开,并引导水流入淮河。淮河流经的地方,陶澍告诫民众修筑堤坝贮存河水,用来保障农业用水。每个县都在乡村设立储备粮仓,命令民众秋收后量力捐出公粮,捐粮不经过...
答:7. 富郑公赈灾 全文翻译 是这个吧? 【原文】 富郑公知青州。河朔大水,民流就食。弼劝所部民出粟,益以官廪,得公私庐舍十余区,散处其人,以便薪水。官吏自前资、待缺、寄居者,皆赋以禄,使即民所聚,选老弱病瘠者禀之,仍书其劳,约他日为奏请受赏。率五日,辄遣人持酒肉饭糗慰籍,出于至诚,人人为尽力。
答:廉洁有能力的官吏,在秋天买进的粮食价格低,得到的谷物多,应当让他们详细注明另外存放,以备荒年开仓赈灾。”皇上把方苞的意见交给有关部门商议实行。方苞又曾说老百姓生活日益匮乏,请求禁止酿酒,禁止种烟草,禁止粮食出洋,并且让州县的副职官员督促老百姓种植养殖,当地士绅帮忙疏浚河道。又请求改变积久...
网友评论:
秋水15342759079:
钱泳的《赈灾》的译文及重点字词解释重点字词的解释 -
46141乐炉
:[答案] 嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧.邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之.夫官发常平仓谷.平粜(tiào )于民,便矣.然远在数千里之外者,不能为升斗之米来...
秋水15342759079:
钱泳的《赈灾》翻译 -
46141乐炉
: 抄的 嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧.邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之.夫官发常平仓谷.平粜(tiào )于民,便矣.然远在数千里之外者,不能为升斗之米...
秋水15342759079:
郑燮赈灾文言文翻译 -
46141乐炉
:清朝嘉庆十九年,江南大旱,无锡地势较高,受到的旱灾尤其严重.邑侯齐彦槐曾经有事去乡下,看见几千里大地空无所有,民间没有粮食用来做饭,锅下面没有薪柴,没有水可取用,为此感到悲痛担忧.官府像平日一样发放粮食.平价卖给百...
秋水15342759079:
赈灾文言文翻译
46141乐炉
: 通假字,通“又”,整句是嘉庆十九年的意思.希望能帮到你.
秋水15342759079:
赈灾 -
46141乐炉
:[答案] 习题 1.解释下列句中加点的词.(4分) (1)嘉庆十有九年 (2)窃见赤地数千里 (3)爨(cuān )无薪 (4)远近咸便矣 ... (2分) A.以土砾凸者为丘 B、策之不以其道 C、扶苏以数谏故 D、是以先帝简拔以遗陛下. 3.用现代汉语翻译文中画线的句...
秋水15342759079:
富郑公赈灾 译文 -
46141乐炉
: 富弼(宋朝人,被封为郑国公)担任枢密副使时,被石守道诽谤,从河北宣抚使改任郓州知府,有改任到青州.说他坏话的人不绝,人人都替他担心.恰逢河北发大水,逃亡的百姓搬家往东的有六七十万人,富弼全都招抚过来;他劝说百姓拿出...
秋水15342759079:
古文《赈灾》 -
46141乐炉
: (清)嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧.邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之.夫官发常平仓谷.平粜(tiào )于民,便矣.然远在数千里之外者,不能为升斗之米来也.故官平粜,但能惠近民,不能惠远民.殷富之家,以其余米平粜于其乡,远近咸便矣.然无升斗之资者,不能籴(dí )也.故民平粜,但能惠次贫,不能惠极贫.以此,定图赈之法.至今岁三月,计捐钱十有二晚四千余缗(mín )矣.而殷富之家,好行其德,复于其间为粥以赈,城乡设厂十余处,计所捐又不下万数千缗,饥民赖以全活者无算.呜呼,孰谓人心之淳,风俗之厚,今不若古哉!
秋水15342759079:
《范仲淹救灾》翻译 -
46141乐炉
: 皇佑二年,吴中发生大饥荒,饿死者的尸体遍布于道路.这时范仲淹主管浙西,调发国家仓库粮食,募集民间所存的钱物来赈济灾民,救荒之术很是完备.吴中百姓喜欢比赛舟船,爱作佛事,范仲淹就鼓励民间多举办赛事,太守每日出游宴饮于...
秋水15342759079:
《范仲淹赈灾兴利》翻译 -
46141乐炉
: 宋朝皇佑二年,吴州一带闹大饥荒,当时范仲淹(字希文,卒谥文正)治理浙西,下令散发米粮赈灾.并鼓励百姓储备粮食,救荒的措施非常完备. 吴州民俗喜好赛舟,并且笃信佛教.范仲淹于是鼓励百姓举行划船比赛,自己也日日在湖上宴饮...